Verbul „ beeilen ” în limba germană înseamnă „ a se grăbi ” și este un verb reflexiv, adică se folosește împreună cu pronumele reflexiv ( sich beeilen ). Acest verb exprimă acțiunea de a face ceva mai repede, de a accelera ritmul, mai ales când există presiunea timpului. Este des utilizat în conversațiile de zi cu zi, mai ales în situații care implică punctualitatea sau urgența. Fiind un verb regulat, „beeilen” este relativ ușor de conjugat, dar este important să fie folosit corect în construcții reflexive.
>>> CONJUGAREA
„beeilen” este un verb reflexiv regulat → apare întotdeauna cu pronumele reflexiv sich (mă, te, se etc.).
Prezent (Präsens)
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich beeile mich |
eu mă grăbesc |
du |
du beeilst dich |
tu te grăbești |
er/sie/es |
er beeilt sich |
el/ea se grăbește |
wir |
wir beeilen uns |
noi ne grăbim |
ihr |
ihr beeilt euch |
voi vă grăbiți |
sie/Sie |
sie/Sie beeilen sich |
ei/ele/Dvs. se grăbesc |
Perfect compus (Perfekt)
Auxiliar: haben + sich beeilt
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich habe mich beeilt |
eu m-am grăbit |
du |
du hast dich beeilt |
tu te-ai grăbit |
er/sie/es |
er hat sich beeilt |
el/ea s-a grăbit |
wir |
wir haben uns beeilt |
noi ne-am grăbit |
ihr |
ihr habt euch beeilt |
voi v-ați grăbit |
sie/Sie |
sie/Sie haben sich beeilt |
ei/ele/Dvs. s-au grăbit |
Imperfect (Präteritum)
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich beeilte mich |
eu mă grăbeam |
du |
du beeiltest dich |
tu te grăbeai |
er/sie/es |
er beeilte sich |
el/ea se grăbea |
wir |
wir beeilten uns |
noi ne grăbeam |
ihr |
ihr beeiltet euch |
voi vă grăbeați |
sie/Sie |
sie/Sie beeilten sich |
ei/ele/Dvs. se grăbeau |
Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt)
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich hatte mich beeilt |
eu mă grăbisem |
du |
du hattest dich beeilt |
tu te grăbiseși |
er/sie/es |
er hatte sich beeilt |
el/ea se grăbise |
wir |
wir hatten uns beeilt |
noi ne grăbisem |
ihr |
ihr hattet euch beeilt |
voi vă grăbiserăți |
sie/Sie |
sie/Sie hatten sich beeilt |
ei/ele/Dvs. se grăbiseră |
Viitor I (Futur I)
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich werde mich beeilen |
eu mă voi grăbi |
du |
du wirst dich beeilen |
tu te vei grăbi |
er/sie/es |
er wird sich beeilen |
el/ea se va grăbi |
wir |
wir werden uns beeilen |
noi ne vom grăbi |
ihr |
ihr werdet euch beeilen |
voi vă veți grăbi |
sie/Sie |
sie/Sie werden sich beeilen |
ei/ele/Dvs. se vor grăbi |
Viitor II (Futur II)
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich werde mich beeilt haben |
eu mă voi fi grăbit |
du |
du wirst dich beeilt haben |
tu te vei fi grăbit |
er/sie/es |
er wird sich beeilt haben |
el/ea se va fi grăbit |
wir |
wir werden uns beeilt haben |
noi ne vom fi grăbit |
ihr |
ihr werdet euch beeilt haben |
voi vă veți fi grăbit |
sie/Sie |
sie/Sie werden sich beeilt haben |
ei/ele/Dvs. se vor fi grăbit |
Conjunctiv I (Konjunktiv I – vorbire indirectă)
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich beeile mich |
să mă grăbesc |
du |
du beeilest dich |
să te grăbești |
er/sie/es |
er beeile sich |
să se grăbească |
wir |
wir beeilen uns |
să ne grăbim |
ihr |
ihr beeilet euch |
să vă grăbiți |
sie/Sie |
sie/Sie beeilen sich |
să se grăbească (ei/Dvs.) |
Conjunctiv II (Konjunktiv II – ipoteză/dorință/politețe)
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich beeilte mich |
m-aș grăbi |
du |
du beeiltest dich |
te-ai grăbi |
er/sie/es |
er beeilte sich |
s-ar grăbi |
wir |
wir beeilten uns |
ne-am grăbi |
ihr |
ihr beeiltet euch |
v-ați grăbi |
sie/Sie |
sie/Sie beeilten sich |
s-ar grăbi (ei/Dvs.) |
Conjunctiv II – Perfekt
Persoană |
Conjugare |
Traducere |
ich |
ich hätte mich beeilt |
m-aș fi grăbit |
du |
du hättest dich beeilt |
te-ai fi grăbit |
er/sie/es |
er hätte sich beeilt |
s-ar fi grăbit |
wir |
wir hätten uns beeilt |
ne-am fi grăbit |
ihr |
ihr hättet euch beeilt |
v-ați fi grăbit |
sie/Sie |
sie/Sie hätten sich beeilt |
s-ar fi grăbit (ei/Dvs.) |
>>> EXEMPLE 1
Mai jos ai exemple de propoziții mai complexe, pentru nivelul B1 , cu verbul „sich beeilen” – a se grăbi , conjugat la toate timpurile, modul indicativ și conjunctiv , pentru toate persoanele ( ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie ), însoțite de traducerea în limba română .
Präsens (Prezent)
- Ich beeile mich, damit ich den Bus noch erwische.
(Mă grăbesc ca să prind autobuzul.)
- Du beeilst dich immer, wenn du zur Arbeit musst.
(Te grăbești mereu când trebuie să mergi la serviciu.)
- Er beeilt sich, weil er einen wichtigen Termin hat.
(El se grăbește pentru că are o programare importantă.)
- Wir beeilen uns, um rechtzeitig anzukommen.
(Ne grăbim ca să ajungem la timp.)
- Ihr beeilt euch nie, wenn es nötig ist.
(Voi nu vă grăbiți niciodată când este nevoie.)
- Sie/Sie beeilen sich, damit sie den Zug nicht verpassen.
(Ei/Dvs. se grăbesc ca să nu piardă trenul.)
Perfekt (Perfect compus)
- Ich habe mich heute Morgen sehr beeilt.
(M-am grăbit foarte mult azi dimineață.)
- Du hast dich umsonst beeilt – der Termin wurde verschoben.
(Te-ai grăbit degeaba – programarea a fost amânată.)
- Er hat sich vor dem Meeting beeilt.
(El s-a grăbit înainte de ședință.)
- Wir haben uns beeilt, aber der Laden war schon geschlossen.
(Ne-am grăbit, dar magazinul era deja închis.)
- Ihr habt euch kaum beeilt.
(Voi abia v-ați grăbit.)
- Sie/Sie haben sich sehr beeilt, um pünktlich zu sein.
(Ei/Dvs. s-au grăbit foarte tare ca să fie punctuali.)
Präteritum (Imperfect)
- Ich beeilte mich, obwohl ich wusste, dass es zu spät war.
(M-am grăbit, deși știam că era prea târziu.)
- Du beeiltest dich nicht, obwohl ich es dir gesagt habe.
(Nu te-ai grăbit, deși ți-am spus.)
- Er beeilte sich, aber der Bus fuhr trotzdem ab.
(El s-a grăbit, dar autobuzul tot a plecat.)
- Wir beeilten uns den ganzen Morgen.
(Ne-am grăbit toată dimineața.)
- Ihr beeiltet euch und wart trotzdem zu spät.
(Voi v-ați grăbit și totuși ați întârziat.)
- Sie/Sie beeilten sich, das Formular rechtzeitig abzugeben.
(Ei/Dvs. s-au grăbit să depună formularul la timp.)
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
- Ich hatte mich beeilt, aber der Bus war schon weg.
(Mă grăbisem, dar autobuzul plecase deja.)
- Du hattest dich rechtzeitig beeilt.
(Te grăbiseși la timp.)
- Er hatte sich sehr beeilt, um pünktlich zu sein.
(El se grăbise foarte tare ca să fie punctual.)
- Wir hatten uns umsonst beeilt.
(Ne grăbisem degeaba.)
- Ihr hattet euch beeilt, aber der Einlass war geschlossen.
(Voi v-ați grăbit, dar intrarea era închisă.)
- Sie/Sie hatten sich beeilt, bevor der Regen begann.
(Ei/Dvs. se grăbiseră înainte să înceapă ploaia.)
Futur I (Viitor simplu)
- Ich werde mich beeilen, um den Zug zu erreichen.
(Mă voi grăbi ca să prind trenul.)
- Du wirst dich hoffentlich morgen beeilen.
(Sper că te vei grăbi mâine.)
- Er wird sich beeilen, wenn er das Meeting nicht verpassen will.
(El se va grăbi dacă nu vrea să piardă ședința.)
- Wir werden uns beeilen, damit wir nicht zu spät kommen.
(Ne vom grăbi ca să nu întârziem.)
- Ihr werdet euch beeilen müssen, um pünktlich zu sein.
(Voi va trebui să vă grăbiți ca să fiți punctuali.)
- Sie/Sie werden sich beeilen, sobald sie die Nachricht bekommen.
(Ei/Dvs. se vor grăbi imediat ce primesc vestea.)
Futur II (Viitor anterior)
- Ich werde mich bis dahin beeilt haben.
(Mă voi fi grăbit până atunci.)
- Du wirst dich beeilt haben, wenn du schon da bist.
(Te vei fi grăbit dacă ești deja acolo.)
- Er wird sich beeilt haben, um das Ziel zu erreichen.
(El se va fi grăbit ca să atingă obiectivul.)
- Wir werden uns beeilt haben, bevor der Chef zurückkommt.
(Ne vom fi grăbit înainte ca șeful să se întoarcă.)
- Ihr werdet euch beeilt haben, das zu erledigen.
(Vă veți fi grăbit să terminați acel lucru.)
- Sie/Sie werden sich beeilt haben, alles vorzubereiten.
(Ei/Dvs. se vor fi grăbit să pregătească totul.)
CONJUNCTIV I – Konjunktiv I (stil indirect)
- Er sagt, er beeile sich jeden Morgen.
(El spune că se grăbește în fiecare dimineață.)
- Du sagst, du beeilest dich nie.
(Spui că nu te grăbești niciodată.)
- Sie sagt, sie beeile sich, wenn es wichtig sei.
(Ea spune că se grăbește când este important.)
- Wir sagen, wir beeilen uns jeden Tag.
(Spunem că ne grăbim în fiecare zi.)
- Ihr sagt, ihr beeilet euch selten.
(Spuneți că vă grăbiți rar.)
- Sie sagen, sie beeilen sich nur bei Terminen.
(Ei spun că se grăbesc doar la întâlniri.)
CONJUNCTIV II – Konjunktiv II (ipoteză, politețe, dorință)
- Ich würde mich beeilen, wenn es nötig wäre.
(M-aș grăbi dacă ar fi nevoie.)
- Du würdest dich bestimmt beeilen, wenn du es ernst meinst.
(Cu siguranță te-ai grăbi dacă ai fi serios.)
- Er würde sich beeilen, wenn er nicht so müde wäre.
(S-ar grăbi dacă nu ar fi atât de obosit.)
- Wir würden uns beeilen, wenn der Zug bald abfährt.
(Ne-am grăbi dacă trenul ar pleca în curând.)
- Ihr würdet euch beeilen, wenn ihr den Termin nicht verpassen wolltet.
(V-ați grăbi dacă nu ați vrea să ratați programarea.)
- Sie/Sie würden sich beeilen, wenn sie rechtzeitig ankommen müssten.
(Ei/Dvs. s-ar grăbi dacă ar trebui să ajungă la timp.)
CONJUNCTIV II – Perfekt (cu „hätte”)
- Ich hätte mich mehr beeilt, wenn ich früher aufgestanden wäre.
(M-aș fi grăbit mai mult dacă m-aș fi trezit mai devreme.)
- Du hättest dich beeilt, wenn du gewusst hättest, wie spät es ist.
(Te-ai fi grăbit dacă ai fi știut cât e ceasul.)
- Er hätte sich beeilt, wenn er vorbereitet gewesen wäre.
(El s-ar fi grăbit dacă ar fi fost pregătit.)
- Wir hätten uns beeilt, wenn das Wetter besser gewesen wäre.
(Ne-am fi grăbit dacă vremea ar fi fost mai bună.)
- Ihr hättet euch beeilt, wenn ihr euch nicht verspätet hättet.
(V-ați fi grăbit dacă nu ați fi întârziat.)
- Sie/Sie hätten sich beeilt, wenn sie einen wichtigen Termin gehabt hätten.
(Ei/Dvs. s-ar fi grăbit dacă ar fi avut o programare importantă.)
>>> EXEMPLE 2
Iată câte două propoziții cu verbul „sich beeilen” (a se grăbi) pentru fiecare nivel, împreună cu traducerea lor în română. (Este un verb reflexiv în germană: sich beeilen )
A1 (începător)
- Ich beeile mich.
(Mă grăbesc.)
- Beeil dich, der Bus kommt gleich!
(Grăbește-te, autobuzul vine imediat!)
A2 (elementar)
- Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Zug.
(Trebuie să ne grăbim, altfel pierdem trenul.)
- Er hat sich beeilt und war pünktlich.
(El s-a grăbit și a fost punctual.)
B1 (intermediar)
- Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Arbeit.
(Dacă nu te grăbești, vei întârzia la muncă.)
- Sie beeilte sich, um rechtzeitig zur Prüfung zu kommen.
(Ea s-a grăbit ca să ajungă la timp la examen.)
B2 (avansat)
- Obwohl sie sich beeilten, kamen sie ein paar Minuten zu spät.
(Deși s-au grăbit, au ajuns cu câteva minute întârziere.)
- Du musst dich beeilen, wenn du den Anschlussflug noch erreichen willst.
(Trebuie să te grăbești dacă vrei să mai prinzi zborul de legătură.)
C1 (avansat-superior)
- Er beeilte sich, die Präsentation vor dem Meeting fertigzustellen.
(El s-a grăbit să finalizeze prezentarea înainte de ședință.)
- Sie beeilte sich nicht, obwohl der Abgabetermin näher rückte.
(Ea nu s-a grăbit, deși termenul limită se apropia.)
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „sich beeilen” (a se grăbi) în limba germană
„beeilen” este un verb reflexiv regulat (schwaches, reflexives Verb), utilizat aproape exclusiv în forma „sich beeilen” , adică „a se grăbi”.
Forme importante:
- Präsens (Prezent): ich beeile mich, du beeilst dich, er/sie/es beeilt sich, wir beeilen uns, ihr beeilt euch, sie/Sie beeilen sich
- Präteritum (Trecut simplu): ich beeilte mich, du beeiltest dich, er/sie/es beeilte sich, wir beeilten uns, ihr beeiltet euch, sie/Sie beeilten sich
- Perfekt (Perfect compus): ich habe mich beeilt
A1 – Începător
- Ich _______ mich, um den Bus zu erwischen. (beeilen, Präsens)
- _______ du dich bitte ein bisschen? (beeilen, Präsens)
- Er _______ sich zur Arbeit. (beeilen, Präsens)
- Wir _______ uns, weil der Zug gleich abfährt. (beeilen, Präsens)
- Ihr _______ euch nie. (beeilen, Präsens)
A2 – Elementar
- Gestern _______ ich mich zur Schule. (beeilen, Präteritum)
- Wann _______ du dich zuletzt? (beeilen, Präteritum)
- Er _______ sich zur Besprechung. (beeilen, Präteritum)
- Wir _______ uns wegen des Staus. (beeilen, Präteritum)
- Ihr _______ euch am Morgen. (beeilen, Präteritum)
B1 – Intermediar
- Ich habe mich heute Morgen sehr _______. (beeilen, Perfekt)
- Weißt du, ob sie sich zur Prüfung _______ hat? (beeilen, Perfekt)
- Nachdem er sich _______ hatte, kam er pünktlich an. (beeilen, Perfekt)
- Wir werden uns morgen _______. (beeilen, Futur I)
- Er _______ sich, um den Termin nicht zu verpassen. (beeilen, Präteritum)
B2 – Avansat
- Es ist nötig, sich manchmal zu _______. (beeilen, Infinitiv cu „zu”)
- Nachdem sie sich _______ hatte, konnte sie rechtzeitig starten. (beeilen, Perfekt)
- Er behauptet, dass er sich beeilt _______. (beeilen, Konjunktiv I – Perfekt)
- Hätte ich mich mehr _______, hätte ich den Bus genommen. (beeilen, Konjunktiv II – Vergangenheit)
- Wir fragen uns, warum sie sich nicht mehr _______ hat. (beeilen, Perfekt)
C1 – Avansat Superior
- Es scheint, als ob er sich sehr _______ habe. (beeilen, Konjunktiv I – Perfekt)
- Hätte ich mich früher _______, wäre ich nicht zu spät gekommen. (beeilen, Konjunktiv II – Vergangenheit)
- Es ist sinnvoll, sich bei Termindruck zu _______. (beeilen, Infinitiv cu „zu”)
- Sie gibt an, sich immer _______ zu haben. (beeilen, Infinitiv cu „zu”)
- Die Tatsache, dass sie sich nie _______, war ein Problem. (beeilen, Präteritum)
Răspunsuri
Răspunsuri corecte
A1
- beeile mich
- Beeilst
- beeilt
- beeilen
- beeilt
A2
- beeilte mich
- beeiltest dich
- beeilte sich
- beeilten uns
- beeiltet euch
B1
- beeilt
- beeilt
- beeilt
- beeilen
- beeilte sich
B2
- beeilen
- beeilt
- habe
- beeilt
- beeilt
C1
- beeilt
- beeilt
- beeilen
- beeilt
- beeilte
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
beeilen ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „sich beeilen” este un verb reflexiv esențial în limba germană, utilizat frecvent pentru a exprima nevoia de rapiditate sau urgență. Cunoașterea și folosirea sa corectă ajută la exprimarea eficientă în contexte cotidiene, cum ar fi plecările, întâlnirile sau programările. Datorită formei regulate și frecvenței ridicate în vorbirea uzuală, acest verb este o componentă importantă a vocabularului german de bază, mai ales pentru cei care doresc să comunice fluent și natural.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.
>>> Înapoi la verbe <<<
|