Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul berichten în limba germană înseamnă „ a raporta ”, „ a comunica ” sau „ a informa ” și este un verb regulat, foarte des folosit atât în limbajul cotidian, cât și în cel formal sau profesional. El exprimă acțiunea de a transmite informații sau relatări despre un eveniment, o situație sau o experiență. Verbul poate fi utilizat în contexte variate, de la relatări personale ( „Er berichtet über seine Reise” – „El povestește despre călătoria lui”), până la contexte oficiale sau jurnalistice ( „Die Polizei berichtet von einem Unfall” – „Poliția raportează un accident”). În construcții gramaticale, berichten este adesea însoțit de prepozițiile „über” (cu acuzativul) sau „von” (cu dativul), în funcție de nuanța exprimată.

>>> CONJUGAREA1

Conjugarea completă a verbului regulat „berichten” – care înseamnă a raporta / a comunica / a informa – în toate timpurile și modurile de bază în limba germană, cu traducere în limba română , prezentată clar și tabelar.

Informații de bază

•  Infinitiv: berichten – a raporta / a informa / a comunica

•  Partizip II: berichtet – raportat / informat

•  Auxiliar: haben

Präsens (Prezent)

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

berichte

eu raportez

du

berichtest

tu raportezi

er/sie/es

berichtet

el/ea raportează

wir

berichten

noi raportăm

ihr

berichtet

voi raportați

sie/Sie

berichten

ei/ele/Dvs. raportează

Präteritum (Trecut simplu / Imperfect)

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

berichtete

eu raportam / am raportat

du

berichtetest

tu raportai / ai raportat

er/sie/es

berichtete

el/ea raporta / a raportat

wir

berichteten

noi raportam

ihr

berichtetet

voi raportați

sie/Sie

berichteten

ei/ele/Dvs. raportau

Perfekt (Trecut compus)

Auxiliar „haben” + Partizip II: berichtet

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

habe berichtet

eu am raportat

du

hast berichtet

tu ai raportat

er/sie/es

hat berichtet

el/ea a raportat

wir

haben berichtet

noi am raportat

ihr

habt berichtet

voi ați raportat

sie/Sie

haben berichtet

ei/ele/Dvs. au raportat

Plusquamperfekt (Mai mult ca perfectul)

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

hatte berichtet

eu raportasem

du

hattest berichtet

tu raportaseși

er/sie/es

hatte berichtet

el/ea raportase

wir

hatten berichtet

noi raportasem

ihr

hattet berichtet

voi raportaserăți

sie/Sie

hatten berichtet

ei/ele/Dvs. raportaseră

Futur I (Viitor simplu)

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

werde berichten

eu voi raporta

du

wirst berichten

tu vei raporta

er/sie/es

wird berichten

el/ea va raporta

wir

werden berichten

noi vom raporta

ihr

werdet berichten

voi veți raporta

sie/Sie

werden berichten

ei/ele/Dvs. vor raporta

Futur II (Viitor anterior)

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

werde berichtet haben

eu voi fi raportat

du

wirst berichtet haben

tu vei fi raportat

er/sie/es

wird berichtet haben

el/ea va fi raportat

wir

werden berichtet haben

noi vom fi raportat

ihr

werdet berichtet haben

voi veți fi raportat

sie/Sie

werden berichtet haben

ei/ele/Dvs. vor fi raportat

Konjunktiv I (stil indirect / vorbire indirectă)

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

berichte

(ca eu) să raportez

du

berichtest

(ca tu) să raportezi

er/sie/es

berichte

(ca el/ea) să raporteze

wir

berichten

(ca noi) să raportăm

ihr

berichtet

(ca voi) să raportați

sie/Sie

berichten

(ca ei/ele/Dvs.) să raporteze

Konjunktiv II (ipotetic / condițional)

Persoană

Conjugare

Traducere

ich

berichtete

eu aș raporta

du

berichtetest

tu ai raporta

er/sie/es

berichtete

el/ea ar raporta

wir

berichteten

noi am raporta

ihr

berichtetet

voi ați raporta

sie/Sie

berichteten

ei/ele/Dvs. ar raporta

Modul: Imperativ (Imperativul)

Persoană

Conjugare

Traducere

du

berichte!

raportează!

ihr

berichtet!

raportați!

Sie

berichten Sie!

raportați (Dvs.)!

Forme suplimentare

Formă

Exemplu

Traducere

Partizip I

berichtend

raportând

Partizip II

berichtet

raportat

Infinitiv compus

berichtet haben

a fi raportat

>>> EXEMPLE 1

Exemple de propoziții complexe la nivel B1 cu verbul „berichten” (a raporta / a comunica / a informa), conjugat la toate timpurile din modul indicativ și conjunctiv, pentru toate persoanele gramaticale (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie). Fiecare propoziție este urmată de traducerea în limba română.

1. Prezent (Präsens)

·         Ich berichte meinem Chef über das Ergebnis des Projekts.
– Îi raportez șefului meu rezultatul proiectului.

·         Du berichtest jeden Tag über die Fortschritte.
– Tu informezi zilnic despre progrese.

·         Er/Sie/Es berichtet live vom Unfallort.
– El/Ea transmite în direct de la locul accidentului.

·         Wir berichten regelmäßig über aktuelle Themen.
– Informăm regulat despre subiecte actuale.

·         Ihr berichtet euren Eltern, was in der Schule passiert ist.
– Le povestiți părinților voștri ce s-a întâmplat la școală.

·         Sie berichten der Polizei von dem Vorfall.
– Ei/Ele raportează poliției despre incident.

2. Perfect compus (Perfekt)

·         Ich habe meinem Lehrer über den Vorfall berichtet.
– I-am raportat profesorului despre incident.

·         Du hast mir alles sehr genau berichtet.
– Mi-ai comunicat totul foarte exact.

·         Er/Sie/Es hat über die Reise ausführlich berichtet.
– El/Ea a relatat detaliat despre călătorie.

·         Wir haben schon darüber berichtet.
– Deja am informat despre asta.

·         Ihr habt der Klasse vom Ausflug berichtet.
– Ați informat clasa despre excursie.

·         Sie haben dem Direktor alles berichtet.
– Ei/Ele i-au raportat directorului totul.

3. Imperfect (Präteritum)

·         Ich berichtete meinem Vorgesetzten jeden Morgen.
– Raportam superiorului meu în fiecare dimineață.

·         Du berichtetest regelmäßig aus dem Ausland.
– Raportai regulat din străinătate.

·         Er/Sie/Es berichtete über die Lage in der Stadt.
– El/Ea relata despre situația din oraș.

·         Wir berichteten über die Probleme im System.
– Raportam despre problemele din sistem.

·         Ihr berichtetet immer sehr objektiv.
– Voi relatați întotdeauna foarte obiectiv.

·         Sie berichteten damals von der Katastrophe.
– Ei/Ele relatau atunci despre catastrofă.

4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt)

·         Ich hatte meinem Vorgesetzten bereits über das Problem berichtet, bevor die anderen es bemerkten.
– Îl informasem deja pe superiorul meu despre problemă, înainte ca ceilalți să o observe.

·        Du hattest schon alles berichtet, bevor die Besprechung begann.
– Tu raportasei deja totul, înainte să înceapă ședința.

·         Er hatte der Polizei alles berichtet, was er gesehen hatte.
– El raportase poliției tot ce văzuse.

·         Wir hatten über die Ergebnisse berichtet, bevor sie veröffentlicht wurden.
– Raportaserăm despre rezultate înainte ca ele să fie publicate.

·         Ihr hattet über das Ereignis berichtet, bevor es viral wurde.
– Raportaserăți despre eveniment înainte să devină viral.

·         Sie hatten im Fernsehen über den Vorfall berichtet, bevor die Polizei eine Erklärung abgab.
– Ei relataseră la televizor despre incident înainte ca poliția să dea o declarație.

5. Viitor I (Futur I)

·         Ich werde über die Ergebnisse berichten.
– Voi raporta despre rezultate.

·         Du wirst morgen darüber berichten.
– Vei informa despre asta mâine.

·         Er/Sie/Es wird live vom Ort des Geschehens berichten.
– El/Ea va transmite în direct de la fața locului.

·         Wir werden alles offen berichten.
– Vom comunica totul în mod deschis.

·         Ihr werdet später davon berichten.
– Voi veți relata mai târziu despre asta.

·         Sie werden über alle Details berichten.
– Ei/Ele vor raporta toate detaliile.

6. Viitor II (Futur II)

·         Ich werde meinem Chef bis morgen alles berichtet haben.
– Voi fi informat șeful meu despre tot până mâine.

·         Du wirst dem Team alle Details bis zum Treffen berichtet haben.
– Vei fi informat echipa despre toate detaliile până la întâlnire.

·         Er wird der Polizei bis dahin alles berichtet haben.
– El va fi raportat totul poliției până atunci.

·         Wir werden über den Fortschritt bis Ende der Woche berichtet haben.
– Noi vom fi raportat despre progres până la sfârșitul săptămânii.

·         Ihr werdet alle wichtigen Ereignisse bis morgen berichtet haben.
– Voi veți fi informat despre toate evenimentele importante până mâine.

·         Sie werden in den Nachrichten bereits alles berichtet haben, wenn wir einschalten.
– Ei/Eles vor fi relatat deja totul la știri când noi vom porni televizorul.

1. Conjunctivul I (Konjunktiv I)

Folosit în stil indirect (ex. în presă, rapoarte oficiale etc.)

·         Er sagt, er berichte regelmäßig über das Geschehen.
– El spune că informează regulat despre evenimente.

·         Sie meint, sie berichte nur die Wahrheit.
– Ea afirmă că relatează doar adevărul.

·         Der Reporter erklärt, er berichte vom Kriegsschauplatz.
– Reporterul explică că relatează de pe câmpul de luptă.

·         Wir sagen, wir berichteten objektiv.
– Spunem că relatăm obiectiv.

(Notă: Conjunctivul I este folosit cel mai des la persoana a III-a.)

2. Conjunctivul II (Konjunktiv II)

Exprimă ipoteze, dorințe, regrete sau politețe.

·         Ich würde gerne mehr über deinen Urlaub berichten.
– Aș vrea să îți povestesc mai mult despre vacanța mea.

·         Du würdest über das Thema berichten, wenn du Zeit hättest.
– Ai relata despre subiect dacă ai avea timp.

·         Er/Sie/Es würde besser berichten, wenn er/sie mehr Informationen hätte.
– Ar comunica mai bine dacă ar avea mai multe informații.

·         Wir würden darüber berichten, wenn es erlaubt wäre.
– Am informa despre asta dacă ar fi permis.

·         Ihr würdet sicher berichten, wenn ihr dort gewesen wärt.
– Ați informa cu siguranță dacă ați fi fost acolo.

·         Sie würden gern über ihre Erfahrungen berichten.
– Ei/Ele ar dori să povestească despre experiențele lor.

NOTĂ GRAMATICALĂ

·         Verbul „berichten” este regulat și se folosește cu dativ + über / von:
Ex. jemandem über etwas berichten (a comunica cuiva despre ceva).

·         Sinonime: erzählen (a povesti), informieren (a informa), mitteilen (a comunica), dar „berichten” este mai formal.

>>> EXEMPLE 2

Câte două propoziții pentru fiecare nivel (A1–C1) cu verbul „berichten” , care poate însemna:

  • a raporta ,
  • a comunica ,
  • a informa ,
    în funcție de context. Fiecare propoziție este însoțită de traducerea în limba română .

A1 (nivel începător)

  • „Der Lehrer berichtet über den Ausflug.”
    (Profesorul raportează despre excursie.)
  • „Sie berichtet ihren Eltern von der Schule.”
    (Ea le povestește părinților despre școală.)

A2 (nivel elementar)

  • „Die Zeitung berichtet über das Wetter.”
    (Ziarul informează despre vreme.)
  • „Er berichtet seinem Chef von dem Problem.”
    (El îi comunică șefului problema.)

B1 (nivel intermediar)

  • „Die Polizei berichtet von einem Unfall auf der Autobahn.”
    (Poliția raportează un accident pe autostradă.)
  • „Sie berichtete ausführlich über ihre Reise nach Japan.”
    (Ea a povestit în detaliu despre călătoria ei în Japonia.)

B2 (nivel intermediar-avansat)

  • „Der Reporter berichtet live vom Ort des Geschehens.”
    (Reporterul transmite în direct de la fața locului.)
  • „Die Ärztin berichtete dem Patienten über die Ergebnisse der Untersuchung.”
    (Medicul i-a comunicat pacientului rezultatele investigației.)

C1 (nivel avansat)

  • „Der Zeuge berichtete vor Gericht sachlich und präzise über den Vorfall.”
    (Martorul a relatat în mod obiectiv și precis despre incident în fața instanței.)
  • „Der Journalist berichtete kritisch über die politischen Entwicklungen im Land.”
    (Jurnalistul a relatat în mod critic despre evoluțiile politice din țară.)

>>> EXERCIŢII

Exerciții structurate pentru verbul „berichten” , care înseamnă „a raporta / a comunica / a informa” în limba germană. Este un verb regulat, folosit adesea în contexte jurnalistice, oficiale sau în conversații.

•  Infinitiv : berichten
•  Präteritum : berichtete
•  Perfekt : hat berichtet

Nivel A1 – Completare propoziții (Prezent)

Instrucțiune : Completează propozițiile cu forma corectă a verbului „berichten” la prezent .

1.  Ich __________ jeden Tag aus der Schule.
2.  Du __________ oft über das Wetter.
3.  Er __________ über den Unfall im Radio.
4.  Wir __________ den Eltern die Neuigkeiten.
5.  Sie (pl.) __________ über das Fußballspiel.

Nivel A2 – Traducere și exprimare personală

Instrucțiune : Tradu în germană propozițiile următoare. Apoi creează două propoziții proprii cu verbul „berichten”.

1.  El raportează evenimente importante.
2.  Am informat familia despre dasteptare.
3.  Ei comunică mereu noutățile.
4.  Tu ai raportat problema la timp?
•  Ea a informat profesorul despre absență.

Nivel B1 – Alegere multiplă și completare

Instrucțiune : Alege varianta corectă pentru a completa propozițiile.

1.  Ich __________ gestern ausführlich über den Unfall.
a) berichtete
b) berichten
c) berichtet

2.  Hast du dem Chef schon __________?
a) berichtet
b) berichten
c) berichtete

3.  Wir __________ regelmäßig aus der Firma.
a) berichtet
b) berichteten
c) berichten

4.  Sie __________ oft über das Wetter im Fernsehen.
a) berichten
b) berichtete
c) berichtet

•  Die Journalistin hat über den Vorfall __________.
a) berichtet
b) berichten
c) berichtete

Nivel B2 – Reformulări și expresii

Instrucțiune : Reformulează propozițiile folosind verbul „berichten” .

1.  El a dat un raport detaliat despre situație.
2.  Am comunicat imediat problemele întâmpinate.
3. Ea a informat publicul despre eveniment.
4.  Ei raportează lunar rezultatele financiare.
•  Ne-au relatat ce s-a întâmplat la ședință.

Nivel C1 – Completare text și analiză

Instrucțiune : Completează spațiile cu forma corectă a verbului „berichten” și explică sensul său în context.

Journalisten müssen präzise und objektiv __________ (1). In der heutigen Medienlandschaft __________ (2) viele Reporter live von den Ereignissen. Es ist wichtig, dass sie nicht nur Fakten __________ (3), sondern auch Hintergründe und Zusammenhänge. Bei der Pressekonferenz __________ (4) der Sprecher über die neuesten Entwicklungen. Manchmal __________ (5) Augenzeugen direkt von vor Ort.

Răspunsuri

Nivel A1:

1.  berichte
2.  berichtest
3.  berichtet
4.  berichten
5.  berichten

Nivel A2:

1.  Er berichtet über wichtige Ereignisse.
2.  Ich habe die Familie über die Verspätung informiert.
3.  Sie berichten immer die Neuigkeiten.
4.  Hast du das Problem rechtzeitig berichtet?
5.  Sie hat den Lehrer über die Abwesenheit informiert.

Propoziții proprii (exemple):
– Ich berichte täglich aus der Schule.
– Wir berichten über aktuelle Nachrichten.

Nivel B1:

1.  a) berichtete
2.  a) berichtet
3.  c) berichten
4.  c) berichtet
5.  a) berichtet

Nivel B2:

1.  Er hat detailliert über die Situation berichtet.
2.  Ich habe die aufgetretenen Probleme sofort berichtet.
3.  Sie hat die Öffentlichkeit über das Ereignis berichtet.
4.  Sie berichten monatlich über die Finanzergebnisse.
5.  Sie haben uns erzählt, was in der Sitzung passiert ist.

Nivel C1:

1.  berichten
2.  berichten
3.  berichten
4.  berichtet
5.  berichten

Explicație contextuală :
Verbul „berichten” se folosește pentru a exprima acțiunea de a transmite informații , a da un raport , a comunica oficial sau public despre un eveniment sau o situație. Este folosit frecvent în jurnalism, în cadrul conferințelor, raportărilor oficiale sau în contexte unde trebuie să se ofere o informare clară și precisă.

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ berichten ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

În concluzie, berichten este un verb esențial pentru exprimarea transmiterii de informații în limba germană. Fiind un verb regulat, este ușor de învățat și de utilizat, dar este important să fie folosit corect în funcție de prepoziția potrivită și de context. Cunoașterea și aplicarea acestui verb în comunicare contribuie la exprimarea clară, exactă și coerentă a unor relatări, fie ele personale, profesionale sau oficiale, fiind astfel un instrument valoros în dezvoltarea competențelor lingvistice în limba germană.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<