Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul „betrachten” înseamnă „a privi” sau „a contempla” și este folosit pentru a descrie acțiunea de a observa ceva cu atenție, de a analiza sau examina în detaliu un obiect, o situație sau o idee. Este un verb regulat, folosit frecvent în contexte mai formale sau literare, dar și în limbajul cotidian atunci când se dorește sublinierea unei priviri mai concentrate sau reflectate.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului „betrachten” (a privi)

Präsens (Prezent)

Persoana

Germană

Română

ich

betrachte

eu privesc

du

betrachtest

tu privești

er/sie/es

betrachtet

el/ea privește

wir

betrachten

noi privim

ihr

betrachtet

voi priviți

sie/Sie

betrachten

ei/ele/dvs privesc

Präteritum (Imperfect)

Persoana

Germană

Română

ich

betrachtete

eu priveam

du

betrachtetest

tu priveai

er/sie/es

betrachtete

el/ea privea

wir

betrachteten

noi priveam

ihr

betrachtetet

voi priveați

sie/Sie

betrachteten

ei/ele/dvs priveau

Perfekt (Perfect compus)

cu haben + Partizip II (betrachtet)

Persoana

Germană

Română

ich

habe betrachtet

eu am privit

du

hast betrachtet

tu ai privit

er/sie/es

hat betrachtet

el/ea a privit

wir

haben betrachtet

noi am privit

ihr

habt betrachtet

voi ați privit

sie/Sie

haben betrachtet

ei/ele/dvs au privit

Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)

Persoana

Germană

Română

ich

hatte betrachtet

eu privisem

du

hattest betrachtet

tu priviseși

er/sie/es

hatte betrachtet

el/ea privise

wir

hatten betrachtet

noi priviserăm

ihr

hattet betrachtet

voi priviserăți

sie/Sie

hatten betrachtet

ei/ele/dvs priviseră

Futur I (Viitor)

Persoana

Germană

Română

ich

werde betrachten

eu voi privi

du

wirst betrachten

tu vei privi

er/sie/es

wird betrachten

el/ea va privi

wir

werden betrachten

noi vom privi

ihr

werdet betrachten

voi veți privi

sie/Sie

werden betrachten

ei/ele/dvs vor privi

>>> CONJUGAREA2

Futur II (Viitor anterior)

Persoana

Germană

Română

ich

werde betrachtet haben

eu voi fi privit

du

wirst betrachtet haben

tu vei fi privit

er/sie/es

wird betrachtet haben

el/ea va fi privit

wir

werden betrachtet haben

noi vom fi privit

ihr

werdet betrachtet haben

voi veți fi privit

sie/Sie

werden betrachtet haben

ei/ele/dvs vor fi privit

Konjunktiv I (stil indirect)

Persoana

Germană

Română

ich

betrachte

(se spune că) eu privesc

du

betrachtest

tu privești

er/sie/es

betrachte

el/ea privește

wir

betrachten

noi privim

ihr

betrachtet

voi priviți

sie/Sie

betrachten

ei/ele/dvs privesc

Konjunktiv II (Prezent ipotetic)

Persoana

Germană

Română

ich

betrachtete

eu aș privi

du

betrachtetest

tu ai privi

er/sie/es

betrachtete

el/ea ar privi

wir

betrachteten

noi am privi

ihr

betrachtetet

voi ați privi

sie/Sie

betrachteten

ei/ele/dvs ar privi

Konjunktiv II Vergangenheit (Trecut ipotetic)

Formă compusă cu hätte + betrachtet

Persoana

Germană

Română

ich

hätte betrachtet

eu aș fi privit

du

hättest betrachtet

tu ai fi privit

er/sie/es

hätte betrachtet

el/ea ar fi privit

wir

hätten betrachtet

noi am fi privit

ihr

hättet betrachtet

voi ați fi privit

sie/Sie

hätten betrachtet

ei/ele/dvs ar fi privit

Imperativ (Imperativ)

Persoana

Germană

Română

(du)

betrachte!

privește!

(ihr)

betrachtet!

priviți!

(Sie – formal)

betrachten Sie!

priviți! (dvs)

Forme nominale

Formă

Germană

Română

Infinitiv

betrachten

a privi

Infinitiv compus

betrachtet haben

a fi privit

Participiu I

betrachtend

privind

Participiu II

betrachtet

privit

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 propoziții complexe (nivel B1) cu verbul „betrachten” (a privi) la toate timpurile principale:

1. Prezent (Präsens)ich betrachte

1.      Ich betrachte das Gemälde, während ich die Geschichte dahinter lese.
Privesc pictura în timp ce citesc povestea din spatele ei.

2.      Obwohl es dunkel ist, betrachte ich den Himmel und die Sterne.
Deși este întuneric, privesc cerul și stelele.

3.      Wir betrachten die Situation genau, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Privim situația cu atenție înainte să luăm o decizie.

4.      Er betrachtet sein Werk kritisch, um es zu verbessern.
El își privește lucrarea critic, pentru a o îmbunătăți.

5.      Ich betrachte das Problem aus verschiedenen Perspektiven, um eine Lösung zu finden.
Privesc problema din diferite perspective pentru a găsi o soluție.

2. Perfect (Perfekt)ich habe betrachtet

1.      Ich habe das Kunstwerk lange betrachtet, bevor ich es gekauft habe.
Am privit multă vreme opera de artă înainte să o cumpăr.

2.      Sie hat die Landschaft betrachtet und die Ruhe genossen.
Ea a privit peisajul și s-a bucurat de liniște.

3.      Wir haben die Fotos betrachtet und uns an die Reise erinnert.
Am privit fotografiile și ne-am amintit de călătorie.

4.      Er hat das Problem gründlich betrachtet, bevor er eine Entscheidung traf.
El a privit problema temeinic înainte să ia o decizie.

5.      Ich habe die Möglichkeiten betrachtet und eine Auswahl getroffen.
Am privit posibilitățile și am făcut o alegere.

3. Imperfect (Präteritum)ich betrachtete

1.      Früher betrachtete ich oft die Wolken und stellte mir Geschichten vor.
În trecut, priveam adesea norii și îmi imaginam povești.

2.      Sie betrachtete die Stadt von der Aussichtsplattform aus.
Ea a privit orașul de pe platforma de observație.

3.      Wir betrachteten das Schauspiel, während es langsam dunkel wurde.
Am privit spectacolul în timp ce începea să se întunece.

4.      Er betrachtete die Skulptur mit großer Aufmerksamkeit.
El a privit sculptura cu mare atenție.

5.      Ich betrachtete die Bilder und versuchte, ihre Bedeutung zu verstehen.
Priveam imaginile și încercam să le înțeleg semnificația.

4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt)ich hatte betrachtet

1.      Bevor ich eine Entscheidung traf, hatte ich alle Optionen gründlich betrachtet.
Înainte să iau o decizie, privisem temeinic toate opțiunile.

2.      Sie hatte das Bild schon betrachtet, bevor die Führung begann.
Ea privise deja imaginea înainte să înceapă turul ghidat.

3.      Wir hatten die Situation lange betrachtet, bevor wir reagierten.
Privisem situația mult timp înainte să reacționăm.

4.      Er hatte die Beweise betrachtet, bevor er den Bericht schrieb.
El privise dovezile înainte să scrie raportul.

5.      Ich hatte das Verhalten meiner Kollegen betrachtet, bevor ich etwas sagte.
Privisem comportamentul colegilor mei înainte să spun ceva.

5. Viitor (Futur I)ich werde betrachten

1.      Ich werde das Kunstwerk genauer betrachten, wenn ich mehr Zeit habe.
Voi privi mai atent opera de artă când voi avea mai mult timp.

2.      Sie wird die Situation aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten.
Ea va privi situația din diferite unghiuri.

3.      Wir werden die Ergebnisse betrachten, bevor wir eine Schlussfolgerung ziehen.
Vom privi rezultatele înainte să tragem o concluzie.

4.      Er wird das Verhalten seiner Kollegen genau betrachten.
El va privi cu atenție comportamentul colegilor săi.

5.      Ich werde das Problem später betrachten, wenn ich ruhiger bin.
Voi privi problema mai târziu, când voi fi mai liniștit.

6. Viitor 2 (Futur II)ich werde betrachtet haben

1.      Bis zum Ende des Tages werde ich alle Unterlagen betrachtet haben.
Până la sfârșitul zilei voi fi privit toate documentele.

2.      Wenn du zurückkommst, werde ich das Bild mehrmals betrachtet haben.
Când te vei întoarce, voi fi privit imaginea de mai multe ori.

3.      Ich werde die Situation gründlich betrachtet haben, bevor ich eine Entscheidung treffe.
Voi fi privit situația temeinic înainte să iau o decizie.

4.      Sie wird die Ergebnisse betrachtet haben, bevor der Bericht veröffentlicht wird.
Ea va fi privit rezultatele înainte să fie publicat raportul.

5.      Wir werden die Kunstwerke betrachtet haben, bevor wir die Galerie verlassen.
Vom fi privit operele de artă înainte să părăsim galeria.

7. Condițional (Konjunktiv II)ich würde betrachten

1.      Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich die Details länger betrachten.
Dacă aș avea mai mult timp, aș privi detaliile mai mult.

2.      Ich würde die Situation anders betrachten, wenn ich mehr Informationen hätte.
Aș privi situația diferit dacă aș avea mai multe informații.

3.      Er würde das Bild aus der Nähe betrachten, wenn es erlaubt wäre.
El ar privi imaginea de aproape dacă ar fi permis.

4.      Wir würden die verschiedenen Möglichkeiten betrachten, bevor wir handeln.
Am privi diferitele posibilități înainte să acționăm.

5.      Ich würde das Problem objektiver betrachten, wenn ich nicht so emotional wäre.
Aș privi problema mai obiectiv dacă nu aș fi atât de emoțional.

8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit)ich hätte betrachtet

1.      Wenn ich das Bild früher betrachtet hätte, hätte ich es besser verstanden.
Dacă aș fi privit imaginea mai devreme, aș fi înțeles-o mai bine.

2.      Ich hätte die Situation anders betrachtet, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
Aș fi privit situația diferit dacă aș fi avut mai mult timp.

3.      Wir hätten das Kunstwerk mehr bewundert, wenn wir es länger betrachtet hätten.
Am fi admirat mai mult opera de artă dacă am fi privit-o mai mult.

4.      Er hätte die Details besser betrachtet, wenn er nicht so abgelenkt gewesen wäre.
El ar fi privit mai bine detaliile dacă nu ar fi fost atât de distras.

5.      Ich hätte das Problem gründlicher betrachtet, wenn ich gewusst hätte, wie wichtig es ist.
Aș fi privit problema mai temeinic dacă aș fi știut cât de importantă este.

>>> EXEMPLE 2

Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul betrachten (a privi, a contempla).

Nivel A1

Ich betrachte das Bild.
Privesc imaginea.

Er betrachtet den Baum im Garten.
El privește copacul din grădină.

Nivel A2

Wir betrachten den Sonnenuntergang am See.
Privim apusul la lac.

Sie betrachtet die Blumen im Park.
Ea privește florile din parc.

Nivel B1

Der Künstler betrachtet sein Werk sehr genau.
Artistul își privește opera foarte atent.

Bevor er antwortete, betrachtete er die Situation sorgfältig.
Înainte să răspundă, a privit situația cu atenție.

Nivel B2

Viele Menschen betrachten die Digitalisierung als große Chance.
Mulți oameni privesc digitalizarea ca pe o mare oportunitate.

Man sollte die Auswirkungen des Projekts aus verschiedenen Perspektiven betrachten.
Ar trebui să privim impactul proiectului din diferite perspective.

Nivel C1

Die Philosophen betrachten das Leben oft als ein komplexes und vielschichtiges Phänomen.
Filosofii privesc adesea viața ca pe un fenomen complex și stratificat.

Beim Betrachten der historischen Dokumente gewann er neue Einsichten in die Vergangenheit.
Privind documentele istorice, a câștigat noi perspective asupra trecutului.

>>> DERIVATE

Cele mai frecvente verbe derivate cu verbul betrachten (a privi), împreună cu câte două propoziții pentru fiecare.

Verbe derivate din betrachten:

  1. betrachtena privi / a contempla
  2. anbetrachtena considera / a privi ca
  3. überbetrachtena examina în detaliu / a analiza (mai rar)
  4. mitbetrachtena privi împreună (mai rar)

1. betrachten

  • Ich betrachte das Gemälde sehr genau.
    Privesc tabloul foarte atent.
  • Sie betrachtet die Landschaft vom Fenster aus.
    Ea privește peisajul de la fereastră.

2. anbetrachten

  • Viele Menschen betrachten ihn als einen großen Künstler.
    Mulți oameni îl consideră un mare artist.
  • Ich betrachte das als eine gute Möglichkeit.
    Privesc asta ca pe o oportunitate bună.

3. überbetrachten (mai rar)

  • Der Experte überbetrachtet alle Dokumente vor der Entscheidung.
    Expertul examinează toate documentele înainte de decizie.
  • Wir sollten das Problem noch einmal überbetrachten.
    Ar trebui să analizăm problema încă o dată.

4. mitbetrachten (mai rar)

  • Wir betrachten gemeinsam die Fotos und sprechen darüber.
    Privim împreună fotografiile și vorbim despre ele.
  • Die Lehrer betrachten die Ergebnisse zusammen mit den Schülern.
    Profesorii privesc rezultatele împreună cu elevii.

>>> EXERCIŢII

Exerciții cu verbul „betrachten” (a privi, a considera) organizate pe niveluri de la A1 la C1, fiecare cu propoziții secundare, și răspunsurile corecte la final.

Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”

1.      Ich glaube, dass er das Bild __________________________.

2.      Sie sagt, dass sie den Film __________________________.

3.      Wir sind glücklich, weil er uns __________________________.

4.      Ich denke, dass du den Mann __________________________.

5.      Er sagt, dass sie das Haus __________________________.

Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”

1.      Wenn du das Gemälde ___________________, wirst du es mögen.

2.      Ich weiß nicht, ob sie den Text ______________________.

3.      Sie freut sich, weil wir das Schauspiel _____________________.

4.      Kannst du mir sagen, wann er das Bild _____________________?

5.      Ich hoffe, dass ihr die Situation _______________________.

Nivel B1 – Propoziții mai complexe cu „obwohl”, „wenn”, „dass”

1.      Obwohl er müde ist, __________________________ er das Kunstwerk genau.

2.      Wenn man die Situation richtig ______________________, versteht man alles besser.

3.      Ich denke, dass viele Leute das Thema _____________________.

4.      Sie fragt mich, ob ich das Problem ______________________.

5.      Wir glauben, dass er die Sache ganz anders __________________.

Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, stil indirect

1.      Solange du das Bild ______________________, lernst du viel.

2.      Ich frage mich, warum er die Aussage ____________________ hat.

3.      Nachdem sie das Foto ____________________, war sie beeindruckt.

4.      Er tut so, als ob er die Kunst ________________________ würde.

5.      Ich verstehe nicht, weshalb sie das Werk nicht __________________ hat.

Nivel C1 – Construcții avansate, ipotetice, comparative

1.      Hätte ich mehr Zeit, würde ich das Gemälde noch einmal ________________.

2.      Je genauer man das Bild ____________________, desto mehr Details entdeckt man.

3.      Der Kritiker behauptet, dass er das Werk als Meisterwerk _________________.

4.      Sie sprach, als ob sie das Kunstwerk schon oft ________________________.

5.      Man könnte sagen, dass viele Menschen die Situation völlig anders ________________.

Răspunsuri

A1:

1.      ...betrachtet.

2.      ...betrachtet.

3.      ...betrachten.

4.      ...betrachtest.

5.      ...betrachtet.

A2:

1.      ...betrachtest.

2.      ...betrachtet.

3.      ...betrachten.

4.      ...betrachtet.

5.      ...betrachten.

B1:

1.      ...betrachtet.

2.      ...betrachtet.

3.      ...betrachten.

4.      ...betrachtet.

5.      ...betrachtet.

B2:

1.      ...betrachtest.

2.      ...betrachtet.

3.      ...betrachtet.

4.      ...betrachten.

5.      ...betrachtet.

C1:

1.      ...betrachten würde.

2.      ...betrachtet.

3.      ...betrachtet.

4.      ...betrachtet.

5.      ...betrachten

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ betrachten ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

În concluzie, „betrachten” este un verb valoros pentru exprimarea unei priviri atente sau a unei analize profunde în limba germană. Deoarece este un verb regulat, învățarea lui este accesibilă, iar utilizarea sa corectă îmbogățește capacitatea de a exprima observații detaliate și reflecții asupra lucrurilor din jur.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<