Verbul „betrachten” înseamnă „a privi” sau „a contempla” și este folosit pentru a descrie acțiunea de a observa ceva cu atenție, de a analiza sau examina în detaliu un obiect, o situație sau o idee. Este un verb regulat, folosit frecvent în contexte mai formale sau literare, dar și în limbajul cotidian atunci când se dorește sublinierea unei priviri mai concentrate sau reflectate.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului „betrachten” (a privi)
Präsens (Prezent)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
betrachte |
eu privesc |
|
du |
betrachtest |
tu privești |
|
er/sie/es |
betrachtet |
el/ea privește |
|
wir |
betrachten |
noi privim |
|
ihr |
betrachtet |
voi priviți |
|
sie/Sie |
betrachten |
ei/ele/dvs privesc |
Präteritum (Imperfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
betrachtete |
eu priveam |
|
du |
betrachtetest |
tu priveai |
|
er/sie/es |
betrachtete |
el/ea privea |
|
wir |
betrachteten |
noi priveam |
|
ihr |
betrachtetet |
voi priveați |
|
sie/Sie |
betrachteten |
ei/ele/dvs priveau |
Perfekt (Perfect compus)
cu haben + Partizip II (betrachtet)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
habe betrachtet |
eu am privit |
|
du |
hast betrachtet |
tu ai privit |
|
er/sie/es |
hat betrachtet |
el/ea a privit |
|
wir |
haben betrachtet |
noi am privit |
|
ihr |
habt betrachtet |
voi ați privit |
|
sie/Sie |
haben betrachtet |
ei/ele/dvs au privit |
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hatte betrachtet |
eu privisem |
|
du |
hattest betrachtet |
tu priviseși |
|
er/sie/es |
hatte betrachtet |
el/ea privise |
|
wir |
hatten betrachtet |
noi priviserăm |
|
ihr |
hattet betrachtet |
voi priviserăți |
|
sie/Sie |
hatten betrachtet |
ei/ele/dvs priviseră |
Futur I (Viitor)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde betrachten |
eu voi privi |
|
du |
wirst betrachten |
tu vei privi |
|
er/sie/es |
wird betrachten |
el/ea va privi |
|
wir |
werden betrachten |
noi vom privi |
|
ihr |
werdet betrachten |
voi veți privi |
|
sie/Sie |
werden betrachten |
ei/ele/dvs vor privi |
>>> CONJUGAREA2
Futur II (Viitor anterior)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde betrachtet haben |
eu voi fi privit |
|
du |
wirst betrachtet haben |
tu vei fi privit |
|
er/sie/es |
wird betrachtet haben |
el/ea va fi privit |
|
wir |
werden betrachtet haben |
noi vom fi privit |
|
ihr |
werdet betrachtet haben |
voi veți fi privit |
|
sie/Sie |
werden betrachtet haben |
ei/ele/dvs vor fi privit |
Konjunktiv I (stil indirect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
betrachte |
(se spune că) eu privesc |
|
du |
betrachtest |
tu privești |
|
er/sie/es |
betrachte |
el/ea privește |
|
wir |
betrachten |
noi privim |
|
ihr |
betrachtet |
voi priviți |
|
sie/Sie |
betrachten |
ei/ele/dvs privesc |
Konjunktiv II (Prezent ipotetic)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
betrachtete |
eu aș privi |
|
du |
betrachtetest |
tu ai privi |
|
er/sie/es |
betrachtete |
el/ea ar privi |
|
wir |
betrachteten |
noi am privi |
|
ihr |
betrachtetet |
voi ați privi |
|
sie/Sie |
betrachteten |
ei/ele/dvs ar privi |
Konjunktiv II Vergangenheit (Trecut ipotetic)
Formă compusă cu hätte + betrachtet
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hätte betrachtet |
eu aș fi privit |
|
du |
hättest betrachtet |
tu ai fi privit |
|
er/sie/es |
hätte betrachtet |
el/ea ar fi privit |
|
wir |
hätten betrachtet |
noi am fi privit |
|
ihr |
hättet betrachtet |
voi ați fi privit |
|
sie/Sie |
hätten betrachtet |
ei/ele/dvs ar fi privit |
Imperativ (Imperativ)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
(du) |
betrachte! |
privește! |
|
(ihr) |
betrachtet! |
priviți! |
|
(Sie – formal) |
betrachten Sie! |
priviți! (dvs) |
Forme nominale
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Infinitiv |
betrachten |
a privi |
|
Infinitiv compus |
betrachtet haben |
a fi privit |
|
Participiu I |
betrachtend |
privind |
|
Participiu II |
betrachtet |
privit |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții complexe (nivel B1) cu verbul „betrachten” (a privi) la toate timpurile principale:
1. Prezent (Präsens) – ich betrachte
1.
Ich betrachte das Gemälde, während ich die Geschichte dahinter lese.
Privesc pictura în timp ce citesc povestea din spatele ei.
2.
Obwohl es dunkel ist, betrachte ich den Himmel und die Sterne.
Deși este întuneric, privesc cerul și stelele.
3.
Wir betrachten die Situation genau, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Privim situația cu atenție înainte să luăm o decizie.
4.
Er betrachtet sein Werk kritisch, um es zu verbessern.
El își privește lucrarea critic, pentru a o îmbunătăți.
5.
Ich betrachte das Problem aus verschiedenen Perspektiven, um eine Lösung zu finden.
Privesc problema din diferite perspective pentru a găsi o soluție.
2. Perfect (Perfekt) – ich habe betrachtet
1.
Ich habe das Kunstwerk lange betrachtet, bevor ich es gekauft habe.
Am privit multă vreme opera de artă înainte să o cumpăr.
2.
Sie hat die Landschaft betrachtet und die Ruhe genossen.
Ea a privit peisajul și s-a bucurat de liniște.
3.
Wir haben die Fotos betrachtet und uns an die Reise erinnert.
Am privit fotografiile și ne-am amintit de călătorie.
4.
Er hat das Problem gründlich betrachtet, bevor er eine Entscheidung traf.
El a privit problema temeinic înainte să ia o decizie.
5.
Ich habe die Möglichkeiten betrachtet und eine Auswahl getroffen.
Am privit posibilitățile și am făcut o alegere.
3. Imperfect (Präteritum) – ich betrachtete
1.
Früher betrachtete ich oft die Wolken und stellte mir Geschichten vor.
În trecut, priveam adesea norii și îmi imaginam povești.
2.
Sie betrachtete die Stadt von der Aussichtsplattform aus.
Ea a privit orașul de pe platforma de observație.
3.
Wir betrachteten das Schauspiel, während es langsam dunkel wurde.
Am privit spectacolul în timp ce începea să se întunece.
4.
Er betrachtete die Skulptur mit großer Aufmerksamkeit.
El a privit sculptura cu mare atenție.
5.
Ich betrachtete die Bilder und versuchte, ihre Bedeutung zu verstehen.
Priveam imaginile și încercam să le înțeleg semnificația.
4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte betrachtet
1.
Bevor ich eine Entscheidung traf, hatte ich alle Optionen gründlich betrachtet.
Înainte să iau o decizie, privisem temeinic toate opțiunile.
2.
Sie hatte das Bild schon betrachtet, bevor die Führung begann.
Ea privise deja imaginea înainte să înceapă turul ghidat.
3.
Wir hatten die Situation lange betrachtet, bevor wir reagierten.
Privisem situația mult timp înainte să reacționăm.
4.
Er hatte die Beweise betrachtet, bevor er den Bericht schrieb.
El privise dovezile înainte să scrie raportul.
5.
Ich hatte das Verhalten meiner Kollegen betrachtet, bevor ich etwas sagte.
Privisem comportamentul colegilor mei înainte să spun ceva.
5. Viitor (Futur I) – ich werde betrachten
1.
Ich werde das Kunstwerk genauer betrachten, wenn ich mehr Zeit habe.
Voi privi mai atent opera de artă când voi avea mai mult timp.
2.
Sie wird die Situation aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten.
Ea va privi situația din diferite unghiuri.
3.
Wir werden die Ergebnisse betrachten, bevor wir eine Schlussfolgerung ziehen.
Vom privi rezultatele înainte să tragem o concluzie.
4.
Er wird das Verhalten seiner Kollegen genau betrachten.
El va privi cu atenție comportamentul colegilor săi.
5.
Ich werde das Problem später betrachten, wenn ich ruhiger bin.
Voi privi problema mai târziu, când voi fi mai liniștit.
6. Viitor 2 (Futur II) – ich werde betrachtet haben
1.
Bis zum Ende des Tages werde ich alle Unterlagen betrachtet haben.
Până la sfârșitul zilei voi fi privit toate documentele.
2.
Wenn du zurückkommst, werde ich das Bild mehrmals betrachtet haben.
Când te vei întoarce, voi fi privit imaginea de mai multe ori.
3.
Ich werde die Situation gründlich betrachtet haben, bevor ich eine Entscheidung treffe.
Voi fi privit situația temeinic înainte să iau o decizie.
4.
Sie wird die Ergebnisse betrachtet haben, bevor der Bericht veröffentlicht wird.
Ea va fi privit rezultatele înainte să fie publicat raportul.
5.
Wir werden die Kunstwerke betrachtet haben, bevor wir die Galerie verlassen.
Vom fi privit operele de artă înainte să părăsim galeria.
7. Condițional (Konjunktiv II) – ich würde betrachten
1.
Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich die Details länger betrachten.
Dacă aș avea mai mult timp, aș privi detaliile mai mult.
2.
Ich würde die Situation anders betrachten, wenn ich mehr Informationen hätte.
Aș privi situația diferit dacă aș avea mai multe informații.
3.
Er würde das Bild aus der Nähe betrachten, wenn es erlaubt wäre.
El ar privi imaginea de aproape dacă ar fi permis.
4.
Wir würden die verschiedenen Möglichkeiten betrachten, bevor wir handeln.
Am privi diferitele posibilități înainte să acționăm.
5.
Ich würde das Problem objektiver betrachten, wenn ich nicht so emotional wäre.
Aș privi problema mai obiectiv dacă nu aș fi atât de emoțional.
8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte betrachtet
1.
Wenn ich das Bild früher betrachtet hätte, hätte ich es besser verstanden.
Dacă aș fi privit imaginea mai devreme, aș fi înțeles-o mai bine.
2.
Ich hätte die Situation anders betrachtet, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
Aș fi privit situația diferit dacă aș fi avut mai mult timp.
3.
Wir hätten das Kunstwerk mehr bewundert, wenn wir es länger betrachtet hätten.
Am fi admirat mai mult opera de artă dacă am fi privit-o mai mult.
4.
Er hätte die Details besser betrachtet, wenn er nicht so abgelenkt gewesen wäre.
El ar fi privit mai bine detaliile dacă nu ar fi fost atât de distras.
5.
Ich hätte das Problem gründlicher betrachtet, wenn ich gewusst hätte, wie wichtig es ist.
Aș fi privit problema mai temeinic dacă aș fi știut cât de importantă este.
>>> EXEMPLE 2
Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul betrachten (a privi, a contempla).
Nivel A1
Ich betrachte das Bild.
Privesc imaginea.
Er betrachtet den Baum im Garten.
El privește copacul din grădină.
Nivel A2
Wir betrachten den Sonnenuntergang am See.
Privim apusul la lac.
Sie betrachtet die Blumen im Park.
Ea privește florile din parc.
Nivel B1
Der Künstler betrachtet sein Werk sehr genau.
Artistul își privește opera foarte atent.
Bevor er antwortete, betrachtete er die Situation sorgfältig.
Înainte să răspundă, a privit situația cu atenție.
Nivel B2
Viele Menschen betrachten die Digitalisierung als große Chance.
Mulți oameni privesc digitalizarea ca pe o mare oportunitate.
Man sollte die Auswirkungen des Projekts aus verschiedenen Perspektiven betrachten.
Ar trebui să privim impactul proiectului din diferite perspective.
Nivel C1
Die Philosophen betrachten das Leben oft als ein komplexes und vielschichtiges Phänomen.
Filosofii privesc adesea viața ca pe un fenomen complex și stratificat.
Beim Betrachten der historischen Dokumente gewann er neue Einsichten in die Vergangenheit.
Privind documentele istorice, a câștigat noi perspective asupra trecutului.
>>> DERIVATE
Cele mai frecvente verbe derivate cu verbul betrachten (a privi), împreună cu câte două propoziții pentru fiecare.
Verbe derivate din betrachten:
- betrachten – a privi / a contempla
- anbetrachten – a considera / a privi ca
- überbetrachten – a examina în detaliu / a analiza (mai rar)
- mitbetrachten – a privi împreună (mai rar)
1. betrachten
- Ich betrachte das Gemälde sehr genau.
Privesc tabloul foarte atent.
- Sie betrachtet die Landschaft vom Fenster aus.
Ea privește peisajul de la fereastră.
2. anbetrachten
- Viele Menschen betrachten ihn als einen großen Künstler.
Mulți oameni îl consideră un mare artist.
- Ich betrachte das als eine gute Möglichkeit.
Privesc asta ca pe o oportunitate bună.
3. überbetrachten (mai rar)
- Der Experte überbetrachtet alle Dokumente vor der Entscheidung.
Expertul examinează toate documentele înainte de decizie.
- Wir sollten das Problem noch einmal überbetrachten.
Ar trebui să analizăm problema încă o dată.
4. mitbetrachten (mai rar)
- Wir betrachten gemeinsam die Fotos und sprechen darüber.
Privim împreună fotografiile și vorbim despre ele.
- Die Lehrer betrachten die Ergebnisse zusammen mit den Schülern.
Profesorii privesc rezultatele împreună cu elevii.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „betrachten” (a privi, a considera) organizate pe niveluri de la A1 la C1, fiecare cu propoziții secundare, și răspunsurile corecte la final.
Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”
1.
Ich glaube, dass er das Bild __________________________.
2.
Sie sagt, dass sie den Film __________________________.
3.
Wir sind glücklich, weil er uns __________________________.
4.
Ich denke, dass du den Mann __________________________.
5.
Er sagt, dass sie das Haus __________________________.
Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”
1.
Wenn du das Gemälde ___________________, wirst du es mögen.
2.
Ich weiß nicht, ob sie den Text ______________________.
3.
Sie freut sich, weil wir das Schauspiel _____________________.
4.
Kannst du mir sagen, wann er das Bild _____________________?
5.
Ich hoffe, dass ihr die Situation _______________________.
Nivel B1 – Propoziții mai complexe cu „obwohl”, „wenn”, „dass”
1.
Obwohl er müde ist, __________________________ er das Kunstwerk genau.
2.
Wenn man die Situation richtig ______________________, versteht man alles besser.
3.
Ich denke, dass viele Leute das Thema _____________________.
4.
Sie fragt mich, ob ich das Problem ______________________.
5.
Wir glauben, dass er die Sache ganz anders __________________.
Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, stil indirect
1.
Solange du das Bild ______________________, lernst du viel.
2.
Ich frage mich, warum er die Aussage ____________________ hat.
3.
Nachdem sie das Foto ____________________, war sie beeindruckt.
4.
Er tut so, als ob er die Kunst ________________________ würde.
5.
Ich verstehe nicht, weshalb sie das Werk nicht __________________ hat.
Nivel C1 – Construcții avansate, ipotetice, comparative
1.
Hätte ich mehr Zeit, würde ich das Gemälde noch einmal ________________.
2.
Je genauer man das Bild ____________________, desto mehr Details entdeckt man.
3.
Der Kritiker behauptet, dass er das Werk als Meisterwerk _________________.
4.
Sie sprach, als ob sie das Kunstwerk schon oft ________________________.
5.
Man könnte sagen, dass viele Menschen die Situation völlig anders ________________.
Răspunsuri
A1:
1.
...betrachtet.
2.
...betrachtet.
3.
...betrachten.
4.
...betrachtest.
5.
...betrachtet.
A2:
1.
...betrachtest.
2.
...betrachtet.
3.
...betrachten.
4.
...betrachtet.
5.
...betrachten.
B1:
1.
...betrachtet.
2.
...betrachtet.
3.
...betrachten.
4.
...betrachtet.
5.
...betrachtet.
B2:
1.
...betrachtest.
2.
...betrachtet.
3.
...betrachtet.
4.
...betrachten.
5.
...betrachtet.
C1:
1.
...betrachten würde.
2.
...betrachtet.
3.
...betrachtet.
4.
...betrachtet.
5.
...betrachten
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
betrachten ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „betrachten” este un verb valoros pentru exprimarea unei priviri atente sau a unei analize profunde în limba germană. Deoarece este un verb regulat, învățarea lui este accesibilă, iar utilizarea sa corectă îmbogățește capacitatea de a exprima observații detaliate și reflecții asupra lucrurilor din jur.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.