Verbul „bezeichnen” înseamnă „a desemna”, „a indica” sau „a numi” și este utilizat pentru a arăta clar cum se numește sau cum este definit ceva sau cineva. Este un verb regulat, folosit frecvent în contexte formale, științifice sau tehnice, dar și în limbajul general, atunci când dorim să identificăm sau să descriem precis o persoană, un obiect, un fenomen sau o idee.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului „bezeichnen” (a desemna, a indica, a marca, a denumi), în format tabelar, la toate timpurile și pentru toate persoanele, cu traducere în română.
Verbul „bezeichnen” este regulat, tranzitiv, și folosește auxiliarul „haben”.
Participiul II: bezeichnet
Präsens (Prezent)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bezeichne |
eu desemnez / denumesc |
|
du |
bezeichnest |
tu desemnezi |
|
er/sie/es |
bezeichnet |
el/ea desemnează |
|
wir |
bezeichnen |
noi desemnăm |
|
ihr |
bezeichnet |
voi desemnați |
|
sie/Sie |
bezeichnen |
ei/ele/dvs desemnează |
Perfekt (Perfect compus)
haben + bezeichnet
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
habe bezeichnet |
eu am desemnat |
|
du |
hast bezeichnet |
tu ai desemnat |
|
er/sie/es |
hat bezeichnet |
el/ea a desemnat |
|
wir |
haben bezeichnet |
noi am desemnat |
|
ihr |
habt bezeichnet |
voi ați desemnat |
|
sie/Sie |
haben bezeichnet |
ei/ele/dvs au desemnat |
Präteritum (Imperfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bezeichnete |
eu desemnam |
|
du |
bezeichnetest |
tu desemnai |
|
er/sie/es |
bezeichnete |
el/ea desemna |
|
wir |
bezeichneten |
noi desemnam |
|
ihr |
bezeichnetet |
voi desemnați |
|
sie/Sie |
bezeichneten |
ei/ele/dvs desemnau |
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hatte bezeichnet |
eu desemnasem |
|
du |
hattest bezeichnet |
tu desemnaseși |
|
er/sie/es |
hatte bezeichnet |
el/ea desemnase |
|
wir |
hatten bezeichnet |
noi desemnaserăm |
|
ihr |
hattet bezeichnet |
voi desemnaserăți |
|
sie/Sie |
hatten bezeichnet |
ei/ele/dvs desemnaseră |
Futur I (Viitor)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde bezeichnen |
eu voi desemna |
|
du |
wirst bezeichnen |
tu vei desemna |
|
er/sie/es |
wird bezeichnen |
el/ea va desemna |
|
wir |
werden bezeichnen |
noi vom desemna |
|
ihr |
werdet bezeichnen |
voi veți desemna |
|
sie/Sie |
werden bezeichnen |
ei/ele/dvs vor desemna |
Futur II (Viitor anterior)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde bezeichnet haben |
eu voi fi desemnat |
|
du |
wirst bezeichnet haben |
tu vei fi desemnat |
|
er/sie/es |
wird bezeichnet haben |
el/ea va fi desemnat |
|
wir |
werden bezeichnet haben |
noi vom fi desemnat |
|
ihr |
werdet bezeichnet haben |
voi veți fi desemnat |
|
sie/Sie |
werden bezeichnet haben |
ei/ele/dvs vor fi desemnat |
Konjunktiv I (stil indirect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bezeichne |
(se spune că) eu desemnez |
|
du |
bezeichnetest |
tu desemnezi |
|
er/sie/es |
bezeichne |
el/ea desemnează |
|
wir |
bezeichnen |
noi desemnăm |
|
ihr |
bezeichnet |
voi desemnați |
|
sie/Sie |
bezeichnen |
ei/ele/dvs desemnează |
Konjunktiv II (Prezent ipotetic)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bezeichnete |
eu aș desemna |
|
du |
bezeichnetest |
tu ai desemna |
|
er/sie/es |
bezeichnete |
el/ea ar desemna |
|
wir |
bezeichneten |
noi am desemna |
|
ihr |
bezeichnetet |
voi ați desemna |
|
sie/Sie |
bezeichneten |
ei/ele/dvs ar desemna |
Konjunktiv II Vergangenheit (Trecut ipotetic)
cu hätte + bezeichnet
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hätte bezeichnet |
eu aș fi desemnat |
|
du |
hättest bezeichnet |
tu ai fi desemnat |
|
er/sie/es |
hätte bezeichnet |
el/ea ar fi desemnat |
|
wir |
hätten bezeichnet |
noi am fi desemnat |
|
ihr |
hättet bezeichnet |
voi ați fi desemnat |
|
sie/Sie |
hätten bezeichnet |
ei/ele/dvs ar fi desemnat |
Imperativ (Imperativ)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
(du) |
bezeichne! |
desemnează! |
|
(ihr) |
bezeichnet! |
desemnați! |
|
(Sie – formal) |
bezeichnen Sie! |
desemnați! (dvs) |
Forme nominale
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Infinitiv |
bezeichnen |
a desemna / a denumi |
|
Infinitiv compus |
bezeichnet haben |
a fi desemnat |
|
Participiu I |
bezeichnend |
desemnând |
|
Participiu II |
bezeichnet |
desemnat |
>>> EXEMPLE 1
5 propoziții complexe de nivel B1 cu verbul „bezeichnen” (a denumi / a desemna / a eticheta) , la toate timpurile..
1. Prezent (Präsens) – ich bezeichne
1.
Ich bezeichne ihn als meinen besten Freund, weil wir alles zusammen machen.
Îl numesc cel mai bun prieten, pentru că facem totul împreună.
2.
Man bezeichnet dieses Gebiet als Naturschutzgebiet.
Această zonă este desemnată ca rezervație naturală.
3.
Sie bezeichnet sich selbst als Optimistin, obwohl sie oft zweifelt.
Ea se numește optimistă, deși se îndoiește adesea.
4.
Wir bezeichnen dieses Verhalten als unhöflich.
Noi denumim acest comportament ca fiind nepoliticos.
5.
Du bezeichnest ihn als faul, obwohl er hart arbeitet.
Tu îl etichetezi ca fiind leneș, deși muncește din greu.
3. Perfect (Perfekt) – ich habe bezeichnet
1.
Ich habe ihn als Experten bezeichnet, weil er viel Erfahrung hat.
L-am numit expert, pentru că are multă experiență.
2.
Sie hat das Bild als Meisterwerk bezeichnet.
Ea a numit tabloul o capodoperă.
3.
Wir haben diese Entscheidung als notwendig bezeichnet.
Am numit această decizie necesară.
4.
Er hat sich als Opfer bezeichnet, obwohl er der Täter war.
El s-a numit victimă, deși era făptașul.
5.
Du hast ihn als arrogant bezeichnet, was ihn verletzt hat.
L-ai numit arogant, ceea ce l-a rănit.
2. Imperfect (Präteritum) – ich bezeichnete
1.
Ich bezeichnete ihn damals als meinen Lehrer, obwohl wir gleich alt waren.
L-am numit atunci profesorul meu, deși aveam aceeași vârstă.
2.
Sie bezeichnete den Ort als gefährlich, weil es dort oft Unfälle gab.
Ea a desemnat locul ca periculos, pentru că acolo aveau loc deseori accidente.
3.
Wir bezeichneten das Ergebnis als unfair.
Am numit rezultatul nedrept.
4.
Er bezeichnete sich als Künstler, obwohl er nie ausgestellt hatte.
El se numea artist, deși nu expusese niciodată.
5.
Du bezeichnetest das Treffen als nutzlos.
Ai numit întâlnirea inutilă.
4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte bezeichnet
1.
Ich hatte ihn schon früher als unzuverlässig bezeichnet.
Îl desemnasem deja mai devreme ca fiind neserios.
2.
Sie hatte das Verhalten als unakzeptabel bezeichnet.
Ea desemnase comportamentul ca inacceptabil.
3.
Wir hatten das Projekt als gescheitert bezeichnet, bevor wir es neu planten.
Numisem proiectul ca fiind eșuat înainte să-l planificăm din nou.
4.
Er hatte sich selbst als mutig bezeichnet, obwohl er gezweifelt hatte.
Se numise curajos, deși avusese îndoieli.
5.
Du hattest den Plan als unrealistisch bezeichnet.
Numiseși planul ca fiind irealist.
5. Viitor (Futur I) – ich werde bezeichnen
1.
Ich werde ihn als Kandidaten bezeichnen, wenn er zustimmt.
Îl voi desemna ca și candidat dacă este de acord.
2.
Sie wird das Buch als bedeutend bezeichnen.
Ea va numi cartea ca fiind importantă.
3.
Wir werden das Ereignis als historischen Moment bezeichnen.
Vom denumi evenimentul un moment istoric.
4.
Er wird sich als unabhängig bezeichnen, auch wenn er Hilfe braucht.
El se va numi independent, chiar dacă are nevoie de ajutor.
5.
Du wirst diese Entscheidung als mutig bezeichnen.
Vei numi această decizie ca fiind curajoasă.
6. Viitor 2 (Futur II) – ich werde bezeichnet haben
1.
Bis dahin werde ich ihn als meinen Nachfolger bezeichnet haben.
Până atunci îl voi fi desemnat drept succesorul meu.
2.
Sie wird den Plan als klug bezeichnet haben, wenn er Erfolg bringt.
Ea va fi numit planul ca fiind inteligent dacă va avea succes.
3.
Wir werden die Maßnahme als notwendig bezeichnet haben.
Vom fi desemnat măsura ca fiind necesară.
4.
Er wird sich als kompetent bezeichnet haben, um den Job zu bekommen.
El se va fi numit competent ca să obțină locul de muncă.
5.
Du wirst das Gespräch als überflüssig bezeichnet haben.
Vei fi numit discuția inutilă.
7. Condițional prezent (Konjunktiv II) – ich würde bezeichnen
1.
Ich würde ihn als zuverlässig bezeichnen, wenn er pünktlich wäre.
L-aș numi de încredere dacă ar fi punctual.
2.
Sie würde das Bild als bedeutungslos bezeichnen, wenn sie ehrlich wäre.
Ea ar numi tabloul lipsit de semnificație dacă ar fi sinceră.
3.
Wir würden diese Entscheidung als falsch bezeichnen.
Am numi această decizie greșită.
4.
Er würde sich als neutral bezeichnen, um keinen Konflikt zu riskieren.
El s-ar numi neutru pentru a nu risca un conflict.
5.
Du würdest das als übertrieben bezeichnen, oder?
Ai numi asta exagerat, nu-i așa?
8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte bezeichnet
1.
Ich hätte ihn als Helden bezeichnet, wenn ich dabei gewesen wäre.
L-aș fi numit erou, dacă aș fi fost acolo.
2.
Sie hätte das Verhalten als respektlos bezeichnet.
Ea ar fi numit comportamentul lipsit de respect.
3.
Wir hätten das Treffen als Erfolg bezeichnet.
Am fi numit întâlnirea un succes.
4.
Er hätte sich als Opfer bezeichnet, wenn er gefragt worden wäre.
S-ar fi numit victimă dacă ar fi fost întrebat.
5.
Du hättest ihn nie als Feind bezeichnet, wenn du die Wahrheit gekannt hättest.
Nu l-ai fi numit niciodată dușman dacă ai fi știut adevărul.
>>> EXEMPLE 2
Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul bezeichnen (a desemna, a denumi, a caracteriza).
Nivel A1
(Verbul „bezeichnen” este rar folosit la acest nivel, dar pot oferi exemple simple și clare.)
Dieses Wort bezeichnet ein Tier.
Acest cuvânt desemnează un animal.
Man bezeichnet ihn als Lehrer.
El este desemnat ca profesor.
Nivel A2
Wie bezeichnet man das auf Deutsch?
Cum se numește asta în germană?
Dieses Symbol bezeichnet Gefahr.
Acest simbol semnifică pericol.
Nivel B1
Er bezeichnet sich selbst als Künstler.
El se descrie pe sine ca artist.
Viele Menschen bezeichnen Berlin als ihre Lieblingsstadt.
Mulți oameni numesc Berlin orașul lor preferat.
Nivel B2
Man kann sein Verhalten als verantwortungslos bezeichnen.
Comportamentul lui poate fi calificat drept iresponsabil.
In der Wissenschaft bezeichnet man dieses Phänomen als „Photosynthese“.
În știință, acest fenomen este denumit „fotosinteză“.
Nivel C1
Die Autoren bezeichnen ihre Werke oft als Spiegel der Gesellschaft.
Autorii își denumesc adesea operele o oglindă a societății.
Was wir heute als selbstverständlich bezeichnen, war früher eine Seltenheit.
Ceea ce astăzi considerăm de la sine înțeles era odinioară o raritate.
>>> DERIVATE
Cele mai frecvente verbe derivate din „bezeichnen” (a desemna, a marca, a indica), împreună cu două propoziții pentru fiecare, formulate pentru nivelul B1. Verbele sunt marcate cu bold, iar traducerile sunt în italic.
Verbe derivate din bezeichnen:
- bezeichnen – a desemna / a numi / a indica
- kennzeichnen – a eticheta / a marca clar
- auszeichnen – a distinge / a premia / a evidenția
- nachzeichnen – a reproduce prin desen / a copia exact
- verzeichnen – a înregistra / a nota oficial
Multe dintre aceste verbe au origine comună cu „zeichnen” (a desena), dar „bezeichnen” are sens figurat mai larg: a desemna, a numi, a califica ceva/pe cineva.
1. bezeichnen
- Er bezeichnet sich selbst als Optimist.
El se descrie pe sine ca optimist.
- Dieses Wort bezeichnet ein altes deutsches Gericht.
Acest cuvânt desemnează un fel de mâncare german vechi.
2. kennzeichnen
- Alle gefährlichen Stoffe müssen deutlich gekennzeichnet sein.
Toate substanțele periculoase trebuie să fie clar marcate.
- Die Kisten wurden mit roten Aufklebern gekennzeichnet.
Lăzile au fost marcate cu autocolante roșii.
3. auszeichnen
- Der Schüler wurde für seine Leistungen ausgezeichnet.
Elevul a fost premiat pentru rezultatele sale.
- Diese Firma zeichnet sich durch guten Kundenservice aus.
Această firmă se remarcă prin servicii bune pentru clienți.
4. nachzeichnen
- Kannst du die Linien noch einmal nachzeichnen?
Poți să mai trasezi o dată liniile?
- Das Kind hat die Figur sorgfältig nachgezeichnet.
Copilul a copiat cu grijă figura.
5. verzeichnen
- Die Firma verzeichnet dieses Jahr einen Gewinn.
Firma înregistrează un profit în acest an.
- In der Statistik wurden alle Fälle genau verzeichnet.
Toate cazurile au fost înregistrate cu precizie în statistică.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „bezeichnen” (a desemna / a denumi / a eticheta), grupate pe niveluri de dificultate (A1–C1), fiecare într-o propoziție secundară, urmate de răspunsurile corecte sugerate.
Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”
1.
Ich glaube, dass man ihn als nett ______________________.
2.
Sie sagt, dass ihr Lehrer sie als klug ______________________ hat.
3.
Wir sind froh, weil er sich selbst als stark ______________________.
4.
Ich denke, dass sie das als Problem ______________________.
5.
Er meint, dass die Leute ihn oft falsch ______________________.
Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”
1.
Wenn du das so ______________________ willst, mach es.
2.
Ich weiß nicht, ob man das wirklich so ______________________ kann.
3.
Er ist wütend, weil ihn alle als faul ______________________ haben.
4.
Kannst du mir sagen, ob er das als Erfolg ______________________ hat?
5.
Ich hoffe, dass niemand mich als unhöflich ______________________.
Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”
1.
Obwohl sie krank war, ______________________ sie es als gute Erfahrung.
2.
Wenn du das als Kritik ______________________, ist es dein Problem.
3.
Die Autorin sagt, dass viele Leser ihr Buch als langweilig ______________________ haben.
4.
Ich frage mich, ob er das ernsthaft als Beleidigung ______________________.
5.
Ich glaube, dass sie ihn als einen guten Kollegen ______________________.
Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale
1.
Solange man ihn als Spinner ______________________, hört ihm keiner zu.
2.
Nachdem sie sich selbst als Opfer ______________________ hatte, bekam sie Unterstützung.
3.
Ich frage mich, warum er das als Gefahr ______________________ hat.
4.
Er tut so, als ob ihn niemand je als ehrlich ______________________ hätte.
5.
Ich verstehe nicht, weshalb er das als persönlichen Angriff ______________________ hat.
Nivel C1 – Construcții ipotetice, formale, comparative
1.
Hätte sie ihn als Experten ______________________, hätte er helfen können.
2.
Je öfter du dich als Opfer ______________________, desto weniger nimmt man dich ernst.
3.
Der Historiker erklärt, dass man das Ereignis als Wendepunkt ______________________ hat.
4.
Sie sprach, als ob sie sich immer als Außenseiterin ______________________ hätte.
5.
Man kann sagen, dass die Presse ihn unfair ______________________ hat.
Răspunsuri
A1:
1.
...bezeichnet.
2.
...bezeichnet.
3.
...bezeichnet.
4.
...bezeichnet.
5.
...bezeichnen.
A2:
1.
...bezeichnen.
2.
...bezeichnen.
3.
...bezeichnet.
4.
...bezeichnet.
5.
...bezeichnet.
B1:
1.
...bezeichnete.
2.
...bezeichnest.
3.
...bezeichnet.
4.
...bezeichnet.
5.
...bezeichnet.
B2:
1.
...bezeichnet.
2.
...bezeichnet.
3.
...bezeichnet.
4.
...bezeichnet.
5.
...bezeichnet.
C1:
1.
...bezeichnet.
2.
...bezeichnest.
3.
...bezeichnet.
4.
...bezeichnet.
5.
...bezeichnet
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
bezeichnen ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „bezeichnen” este un verb util și precis, esențial pentru exprimarea ideii de denumire, clasificare sau identificare. Fiind un verb regulat, este ușor de învățat și de folosit în diferite registre ale limbii germane, contribuind la formularea clară și exactă a mesajului.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.