Verbul „binden” înseamnă „a lega” și este un verb neregulat care exprimă acțiunea de a prinde sau fixa ceva cu o sfoară, panglică sau alt mijloc de legătură. Pe lângă sensul concret, „binden” poate fi folosit și în sens figurat, cum ar fi legarea unei relații, obligații sau promisiuni. Este un verb des întâlnit în limba germană, util atât în contexte practice, cât și metaforice.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă, tabelar, a verbului „binden” (a lega), la toate timpurile și toate persoanele, cu traducere în română.
Verbul este neregulat (tare).
Participiu II: gebunden
Präteritum: band
Auxiliar: haben
Präsens (Prezent)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
binde |
eu leg |
|
du |
bindest |
tu legi |
|
er/sie/es |
bindet |
el/ea leagă |
|
wir |
binden |
noi legăm |
|
ihr |
bindet |
voi legați |
|
sie/Sie |
binden |
ei/ele/dvs leagă |
Perfekt (Perfect compus)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
habe gebunden |
eu am legat |
|
du |
hast gebunden |
tu ai legat |
|
er/sie/es |
hat gebunden |
el/ea a legat |
|
wir |
haben gebunden |
noi am legat |
|
ihr |
habt gebunden |
voi ați legat |
|
sie/Sie |
haben gebunden |
ei/ele/dvs au legat |
Präteritum (Imperfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
band |
eu legam |
|
du |
bandst |
tu legai |
|
er/sie/es |
band |
el/ea lega |
|
wir |
banden |
noi legam |
|
ihr |
bandet |
voi legați |
|
sie/Sie |
banden |
ei/ele/dvs legau |
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hatte gebunden |
eu legasem |
|
du |
hattest gebunden |
tu legaseși |
|
er/sie/es |
hatte gebunden |
el/ea legase |
|
wir |
hatten gebunden |
noi legaserăm |
|
ihr |
hattet gebunden |
voi legaserăți |
|
sie/Sie |
hatten gebunden |
ei/ele/dvs legaseră |
Futur I (Viitor)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde binden |
eu voi lega |
|
du |
wirst binden |
tu vei lega |
|
er/sie/es |
wird binden |
el/ea va lega |
|
wir |
werden binden |
noi vom lega |
|
ihr |
werdet binden |
voi veți lega |
|
sie/Sie |
werden binden |
ei/ele/dvs vor lega |
Futur II (Viitor anterior)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde gebunden haben |
eu voi fi legat |
|
du |
wirst gebunden haben |
tu vei fi legat |
|
er/sie/es |
wird gebunden haben |
el/ea va fi legat |
|
wir |
werden gebunden haben |
noi vom fi legat |
|
ihr |
werdet gebunden haben |
voi veți fi legat |
|
sie/Sie |
werden gebunden haben |
ei/ele/dvs vor fi legat |
Konjunktiv I (stil indirect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
binde |
(se spune că) eu leg |
|
du |
bindest |
tu legi |
|
er/sie/es |
binde |
el/ea leagă |
|
wir |
binden |
noi legăm |
|
ihr |
bindet |
voi legați |
|
sie/Sie |
binden |
ei/ele/dvs leagă |
Konjunktiv II (Prezent ipotetic)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bände |
eu aș lega |
|
du |
bändest |
tu ai lega |
|
er/sie/es |
bände |
el/ea ar lega |
|
wir |
bänden |
noi am lega |
|
ihr |
bändet |
voi ați lega |
|
sie/Sie |
bänden |
ei/ele/dvs ar lega |
Konjunktiv II Vergangenheit (Trecut ipotetic)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hätte gebunden |
eu aș fi legat |
|
du |
hättest gebunden |
tu ai fi legat |
|
er/sie/es |
hätte gebunden |
el/ea ar fi legat |
|
wir |
hätten gebunden |
noi am fi legat |
|
ihr |
hättet gebunden |
voi ați fi legat |
|
sie/Sie |
hätten gebunden |
ei/ele/dvs ar fi legat |
Imperativ (Imperativ)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
du |
binde! |
leagă! |
|
ihr |
bindet! |
legați! |
|
Sie (formal) |
binden Sie! |
legați! (dvs.) |
Forme nominale
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Infinitiv |
binden |
a lega |
|
Infinitiv compus |
gebunden haben |
a fi legat |
|
Participiu I |
bindend |
legând |
|
Participiu II |
gebunden |
legat |
>>> EXEMPLE 1
5 propoziții complexe (nivel B1) pentru verbul „binden” (a lega), la toate timpurile.
1. Prezent (Präsens) – ich binde
1.
Ich binde die Pakete sorgfältig, damit sie beim Transport nicht beschädigt werden.
Leg pachetele cu grijă ca să nu se deterioreze în timpul transportului.
2.
Sie bindet die Blumen zu einem schönen Strauß.
Ea leagă florile într-un buchet frumos.
3.
Wir binden die Knoten so fest, dass sie nicht aufgehen.
Legăm nodurile atât de strâns încât să nu se desfacă.
4.
Du bindest deine Schuhe immer falsch, deswegen lösen sie sich schnell.
Îți legi mereu greșit șireturile, de aceea se desfac repede.
5.
Er bindet das Seil um den Baum, bevor er klettert.
El leagă frânghia de copac înainte să se cațere.
2. Perfect (Perfekt) – ich habe gebunden
1.
Ich habe die Pakete fest gebunden, damit sie nicht auseinanderfallen.
Am legat pachetele bine ca să nu se desfacă.
2.
Sie hat den Schal um den Hals gebunden, weil es kalt war.
Ea și-a legat fularul în jurul gâtului pentru că era frig.
3.
Wir haben die Seile miteinander gebunden, um eine längere Leine zu bekommen.
Am legat frânghiile între ele ca să obținem o lesă mai lungă.
4.
Er hat das Band so fest gebunden, dass es nicht mehr zu lösen war.
El a legat panglica atât de strâns încât nu mai putea fi desfăcută.
5.
Du hast die Schnürsenkel richtig gebunden, diesmal halten sie sicher.
Ți-ai legat șireturile corect, de data aceasta vor ține sigur.
3. Imperfect (Präteritum) – ich band
1.
Ich band das Geschenk mit einem roten Band, damit es hübsch aussieht.
Am legat cadoul cu o panglică roșie ca să arate frumos.
2.
Sie band die Pferde vor dem Stall an.
Ea a legat caii în fața grajdului.
3.
Wir banden die Bücher zusammen, um sie leichter zu transportieren.
Am legat cărțile împreună ca să le transportăm mai ușor.
4.
Er band das Boot am Steg fest, damit es nicht wegtreibt.
El a legat barca de ponton ca să nu plutească.
5.
Du bandst die Krawatte zu locker, deswegen hing sie schief.
Ai legat cravata prea lejer, de aceea stătea strâmb.
4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte gebunden
1.
Ich hatte das Paket schon gebunden, bevor du nach Hause gekommen bist.
Îndosisem deja pachetul înainte să vii acasă.
2.
Sie hatte die Pferde gebunden, bevor der Sturm begann.
Ea legase caii înainte să înceapă furtuna.
3.
Wir hatten die Bücher fest gebunden, bevor wir sie ins Regal gestellt haben.
Legasem bine cărțile înainte să le punem pe raft.
4.
Er hatte das Seil um den Baum gebunden, bevor er die Leiter benutzt hat.
El legase frânghia de copac înainte să folosească scara.
5.
Du hattest die Schleife schön gebunden, aber sie ist schnell aufgegangen.
Îndosisem frumos funda, dar s-a desfăcut repede.
5. Viitor (Futur I) – ich werde binden
1.
Ich werde das Paket fest binden, bevor ich es abschicke.
Voi lega pachetul bine înainte să-l trimit.
2.
Sie wird den Hut mit einem Band binden, damit er nicht wegfliegt.
Ea va lega pălăria cu o panglică ca să nu îi zboare.
3.
Wir werden die Seile zusammenbinden, um das Boot zu sichern.
Vom lega frânghiile împreună ca să asigurăm barca.
4.
Du wirst die Schuhe richtig binden müssen, sonst fallen sie wieder auf.
Va trebui să-ți legi corect pantofii, altfel se vor desface din nou.
5.
Er wird das Geschenk mit einer Schleife binden, bevor er es übergibt.
El va lega cadoul cu o fundă înainte să-l dea.
6. Viitor 2 (Futur II) – ich werde gebunden haben
1.
Ich werde die Pakete bis morgen fest gebunden haben.
Voi fi legat pachetele bine până mâine.
2.
Sie wird den Schal ordentlich gebunden haben, bevor der Winter kommt.
Ea va fi legat fularul corespunzător înainte să vină iarna.
3.
Wir werden die Knoten richtig gebunden haben, damit nichts verrutscht.
Vom fi legat nodurile corect ca să nu alunece nimic.
4.
Du wirst die Schuhe sauber gebunden haben, bevor du gehst.
Îți vei fi legat șireturile corect înainte să pleci.
5.
Er wird die Schleife fest gebunden haben, sodass sie nicht aufgeht.
El va fi legat funda strâns astfel încât să nu se desfacă.
7. Condițional prezent (Konjunktiv II) – ich würde binden
1.
Ich würde das Geschenk schöner binden, wenn ich mehr Zeit hätte.
Aș lega cadoul mai frumos dacă aș avea mai mult timp.
2.
Du würdest die Seile fester binden, wenn du wüsstest, wie wichtig es ist.
Ai lega frânghiile mai strâns dacă ai ști cât de important este.
3.
Er würde den Hut besser binden, wenn er es öfter machen würde.
El ar lega pălăria mai bine dacă ar face asta mai des.
4.
Wir würden die Knoten sicherer binden, wenn wir die Technik besser kennen würden.
Am lega nodurile mai sigur dacă am cunoaște mai bine tehnica.
5.
Sie würde den Schal lockerer binden, wenn es wärmer wäre.
Ea ar lega fularul mai lejer dacă ar fi mai cald.
8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte gebunden
1.
Ich hätte das Paket besser gebunden, wenn ich mehr Material gehabt hätte.
Aș fi legat pachetul mai bine dacă aș fi avut mai mult material.
2.
Du hättest die Schnürsenkel richtig gebunden, wenn du dich mehr konzentriert hättest.
Ți-ai fi legat șireturile corect dacă ai fi fost mai concentrat.
3.
Er hätte die Knoten fester gebunden, wenn er gewusst hätte, dass es so windig ist.
El ar fi legat nodurile mai strâns dacă ar fi știut că e atât de vânt.
4.
Wir hätten die Seile besser gebunden, wenn die Anleitung klarer gewesen wäre.
Am fi legat frânghiile mai bine dacă instrucțiunile ar fi fost mai clare.
5.
Sie hätte den Schal lockerer gebunden, wenn es nicht so kalt gewesen wäre.
Ea ar fi legat fularul mai lejer dacă nu ar fi fost atât de frig.
>>> EXEMPLE 2
Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul binden (a lega).
Nivel A1
Ich binde meine Schuhe.
Îmi leg șireturile.
Sie bindet das Paket mit einer Schnur.
Ea leagă pachetul cu o sfoară.
Nivel A2
Kannst du das Buch mit einem Band binden?
Poți să legi cartea cu o panglică?
Er bindet das Geschenk schön ein.
El împachetează frumos cadoul.
Nivel B1
Der Arzt bindet die Wunde mit einem Verband.
Doctorul leagă rana cu un bandaj.
Sie haben ihre Freundschaft für immer gebunden.
Ei și-au legat prietenia pentru totdeauna.
Nivel B2
Das Unternehmen bindet seine Mitarbeiter durch langfristige Verträge.
Compania își leagă angajații prin contracte pe termen lung.
Man sollte sich nicht zu sehr an materielle Dinge binden.
Nu ar trebui să te atașezi prea mult de lucrurile materiale.
Nivel C1
In literarischen Werken werden oft Themen wie Freiheit und Bindung miteinander verbunden.
În operele literare, temele precum libertatea și legătura sunt adesea conectate.
Der Vertrag bindet beide Parteien rechtlich und wirtschaftlich.
Contractul leagă ambele părți din punct de vedere juridic și economic.
>>> DERIVATE
Cele mai importante verbe derivate din „binden” (a lega), împreună cu două propoziții pentru fiecare.
Verbe derivate din binden:
- binden – a lega
- abbinden – a lega încheind / a lega (un lichid)
- anbinden – a lega (de exemplu, un animal)
- verbinden – a lega / a conecta / a bandaja
- zubinden – a lega / a închide legând
- aufbinden – a desface legătura / a elibera
- festbinden – a lega bine / a fixa legând
- losbinden – a dezlega
1. binden
- Sie bindet das Paket mit einem Seil.
Ea leagă pachetul cu o frânghie.
- Man sollte die Schuhe richtig binden.
Trebuie să-ți legi bine șireturile.
2. abbinden
- Die Soße muss noch etwas abbinden.
Sosul trebuie să se mai lege puțin.
- Das Wundsekret wird durch einen Verband abgebunden.
Secreția din rană este legată cu un bandaj.
3. anbinden
- Bitte binde den Hund draußen an.
Te rog, leagă câinele afară.
- Er hat das Boot am Steg angebunden.
El a legat barca la ponton.
4. verbinden
- Der Arzt verbindet die Wunde sorgfältig.
Doctorul bandajează rana cu grijă.
- Die beiden Städte sind durch eine Brücke verbunden.
Cele două orașe sunt legate printr-un pod.
5. zubinden
- Kannst du mir bitte die Mülltüte zubinden?
Poți să-mi legi sacul de gunoi, te rog?
- Sie hat das Geschenk mit einem Band zubunden.
Ea a legat cadoul cu o panglică.
6. aufbinden
- Er hat den Hund aufgebunden, damit er frei laufen kann.
El a dezlegat câinele ca să poată alerga liber.
- Bitte bind das Paket auf, ich möchte den Inhalt sehen.
Te rog, desface pachetul, vreau să văd conținutul.
7. festbinden
- Du solltest das Fahrrad besser festbinden.
Ar trebui să legi bine bicicleta.
- Er hat das Paket sicher festgebunden.
El a legat pachetul bine și sigur.
8. losbinden
- Ich habe das Boot von der Kette losgebunden.
Am dezlegat barca de lanț.
- Sie bindet die Pferde los, bevor der Ausritt beginnt.
Ea dezleagă caii înainte să înceapă plimbarea.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „binden” (a lega), organizate pe niveluri de dificultate de la A1 până la C1, fiecare într-o propoziție subordonată, urmate de răspunsurile corecte la final.
Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”
1.
Ich glaube, dass er das Paket gut ______________________ hat.
2.
Sie sagt, dass sie die Schuhe fest ______________________.
3.
Wir sind froh, weil das Seil sicher ______________________ ist.
4.
Ich denke, dass du die Schnur richtig ______________________ musst.
5.
Er meint, dass die Knoten stark ______________________ sind.
Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”
1.
Wenn du das Geschenk verpackst, musst du es fest ______________________.
2.
Ich weiß nicht, ob sie die Fäden schon ______________________ hat.
3.
Er freut sich, weil er den Verband gut ______________________ hat.
4.
Kannst du mir sagen, ob du die Kisten richtig ______________________ hast?
5.
Ich hoffe, dass sie die Knoten nicht zu locker ______________________.
Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”
1.
Obwohl das Seil alt ist, ______________________ es sich noch gut.
2.
Wenn du die Bänder ______________________, musst du vorsichtig sein.
3.
Die Lehrerin sagt, dass die Schüler die Pakete richtig ______________________ haben.
4.
Ich frage mich, ob du die Fäden richtig ______________________ hast.
5.
Ich glaube, dass er die Pakete gut ______________________ hat.
Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale
1.
Solange das Band nicht richtig ______________________ ist, kann es sich lösen.
2.
Ich frage mich, warum er das Seil nicht fest ______________________ hat.
3.
Nachdem sie das Paket ______________________ hatte, ging es zur Post.
4.
Er tut so, als ob er nie etwas ______________________ hätte.
5.
Ich verstehe nicht, weshalb sie die Knoten zu locker ______________________ haben.
Nivel C1 – Construcții ipotetice, comparative, formale
1.
Hätte er das Seil besser ______________________, wäre alles sicherer gewesen.
2.
Je fester du die Knoten ______________________, desto besser hält alles.
3.
Der Trainer erklärt, dass man die Bindungen sorgfältig ______________________ muss.
4.
Sie sprach, als ob sie die Bänder immer perfekt ______________________ hätte.
5.
Man kann sagen, dass sie die Pakete sehr sorgfältig ______________________ hat.
Răspunsuri
A1:
1.
...gebunden.
2.
...gebunden.
3.
...gebunden.
4.
...binden.
5.
...gebunden.
A2:
1.
...binden.
2.
...gebunden.
3.
...gebunden.
4.
...gebunden.
5.
...gebunden.
B1:
1.
...bindet.
2.
...bindest.
3.
...gebunden.
4.
...gebunden.
5.
...gebunden.
B2:
1.
...gebunden.
2.
...gebunden.
3.
...gebunden.
4.
...gebunden.
5.
...gebunden.
C1:
1.
...gebunden hätte.
2.
...bindest.
3.
...binden.
4.
...gebunden.
5.
...gebunden.
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
binden ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „binden” este un verb important, cu sensuri atât concrete, cât și figurate, folosit pentru a exprima ideea de legătură fizică sau simbolică. Fiind un verb neregulat, necesită atenție în conjugare, însă cunoașterea lui sporește capacitatea de exprimare clară și diversificată în limba germană.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.