Verbul „blasen” înseamnă „a sufla” și exprimă acțiunea de a expulza aer cu putere, fie prin gură, fie printr-un instrument. Este un verb neregulat folosit în contexte variate, de la fenomene naturale, cum ar fi vântul care suflă, până la interpretarea instrumentelor muzicale de suflat. „Blasen” este un verb important pentru descrierea mișcărilor de aer și pentru exprimarea unor acțiuni specifice în limbajul de zi cu zi și în limbajul tehnic.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea verbului blasen („a sufla”) în format tabelar, pentru toate timpurile și persoanele, cu traducere în română:
·
Verb neregulat (stark)
·
Participiu II: geblasen
·
Präteritum: blies
·
Auxiliar: haben
Präsens
|
Persoană |
Germană |
Traducere română |
|
ich |
blase |
eu suflu |
|
du |
bläst |
tu sufli |
|
er/sie/es |
bläst |
el/ea suflă |
|
wir |
blasen |
noi suflăm |
|
ihr |
blast |
voi suflați |
|
sie/Sie |
blasen |
ei/ele/dvs. suflă |
Perfekt
|
Persoană |
Germană |
Traducere română |
|
ich |
habe geblasen |
eu am suflat |
|
du |
hast geblasen |
tu ai suflat |
|
er/sie/es |
hat geblasen |
el/ea a suflat |
|
wir |
haben geblasen |
noi am suflat |
|
ihr |
habt geblasen |
voi ați suflat |
|
sie/Sie |
haben geblasen |
ei/ele/dvs. au suflat |
Präteritum
|
Persoană |
Germană |
Traducere română |
|
ich |
blies |
eu suflam |
|
du |
bliest |
tu suflai |
|
er/sie/es |
blies |
el/ea sufla |
|
wir |
bliesen |
noi suflam |
|
ihr |
bliest |
voi suflăți |
|
sie/Sie |
bliesen |
ei/ele/dvs. suflau |
Plusquamperfekt
|
Persoană |
Germană |
Traducere română |
|
ich |
hatte geblasen |
eu suflasem |
|
du |
hattest geblasen |
tu suflaseși |
|
er/sie/es |
hatte geblasen |
el/ea suflase |
|
wir |
hatten geblasen |
noi suflaserăm |
|
ihr |
hattet geblasen |
voi suflaserăți |
|
sie/Sie |
hatten geblasen |
ei/ele/dvs. suflaseră |
Futur I
|
Persoană |
Germană |
Traducere română |
|
ich |
werde blasen |
eu voi sufla |
|
du |
wirst blasen |
tu vei sufla |
|
er/sie/es |
wird blasen |
el/ea va sufla |
|
wir |
werden blasen |
noi vom sufla |
|
ihr |
werdet blasen |
voi veți sufla |
|
sie/Sie |
werden blasen |
ei/ele/dvs. vor sufla |
Futur II
|
|
Persoană |
Germană |
Traducere română |
|
|
ich |
werde geblasen haben |
eu voi fi suflat |
|
|
du |
wirst geblasen haben |
tu vei fi suflat |
|
|
er/sie/es |
wird geblasen haben |
el/ea va fi suflat |
|
|
wir |
werden geblasen haben |
noi vom fi suflat |
|
|
ihr |
werdet geblasen haben |
voi veți fi suflat |
|
|
sie/Sie |
werden geblasen haben |
ei/ele/dvs. vor fi suflat |
2. Konjunktiv I (stil indirect)
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
blase |
(se spune că) eu suflu |
|
du |
blase |
tu suflă |
|
er/sie/es |
blase |
el/ea suflă |
|
wir |
blasen |
noi suflăm |
|
ihr |
blaset |
voi suflați |
|
sie/Sie |
blasen |
ei/ele/dvs. suflă |
3. Konjunktiv II (ipotetic)
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
bliese |
eu aș sufla |
|
du |
bliesest |
tu ai sufla |
|
er/sie/es |
bliese |
el/ea ar sufla |
|
wir |
bliesen |
noi am sufla |
|
ihr |
blieset |
voi ați sufla |
|
sie/Sie |
bliesen |
ei/ele/dvs. ar sufla |
4. Konjunktiv II Vergangenheit (ipotetic trecut)
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
hätte geblasen |
eu aș fi suflat |
|
du |
hättest geblasen |
tu ai fi suflat |
|
er/sie/es |
hätte geblasen |
el/ea ar fi suflat |
|
wir |
hätten geblasen |
noi am fi suflat |
|
ihr |
hättet geblasen |
voi ați fi suflat |
|
sie/Sie |
hätten geblasen |
ei/ele/dvs. ar fi suflat |
5. Imperativ
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
du |
blase! |
suflă! |
|
ihr |
blast! |
suflați! |
|
Sie (formal) |
blasen Sie! |
suflați! (dvs.) |
6. Forme nominale
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Infinitiv |
blasen |
a sufla |
|
Infinitiv compus |
geblasen haben |
a fi suflat |
|
Participiu I |
blasend |
suflând |
|
Participiu II |
geblasen |
suflat |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții complexe, nivel B1, cu verbul „blasen” (a sufla) , la toate timpurile.
1. Prezent (Präsens) – ich blase
- Ich blase die Kerzen auf der Geburtstagstorte aus, während alle zuschauen.
Suflu lumânările de pe tortul de ziua mea în timp ce toți privesc.
- Der Wind bläst so stark, dass die Äste von den Bäumen fallen.
Vântul suflă atât de tare încât crengile cad din copaci.
- Wir blasen die Luftballons auf, bevor die Party beginnt.
Umflăm baloanele cu aer înainte să înceapă petrecerea.
- Du bläst immer so laut in die Pfeife, dass alle sich umdrehen.
Sufli mereu atât de tare în fluier încât toți se întorc.
- Er bläst den Staub von den alten Büchern, bevor er sie liest.
El suflă praful de pe cărțile vechi înainte să le citească.
2. Perfect (Perfekt) – ich habe geblasen
- Ich habe die Kerzen ausgeblasen, nachdem ich mir etwas gewünscht hatte.
Am suflat lumânările după ce mi-am pus o dorință.
- Der Sturm hat so stark geblasen, dass die Bäume umgefallen sind.
Furtuna a suflat atât de puternic încât copacii au fost doborâți.
- Wir haben die Luftballons aufgeblasen und den Raum dekoriert.
Am umflat baloanele și am decorat camera.
- Du hast in die Trompete geblasen, bis dir schwindelig wurde.
Ai suflat în trompetă până ți s-a făcut amețeală.
- Er hat den Staub von den Bildern geblasen, bevor er sie aufgehängt hat.
El a suflat praful de pe tablouri înainte să le agațe.
3. Imperfect (Präteritum) – ich blies
- Ich blies die Kerzen aus, als die Gäste ins Zimmer kamen.
Am sufla lumânările când oaspeții au intrat în cameră.
- Der Wind blies den Sand über die Straße und machte das Gehen schwer.
Vântul sufla nisipul peste stradă și făcea mersul greu.
- Wir bliesen die Luftballons auf, bevor das Fest begann.
Am umflat baloanele înainte să înceapă sărbătoarea.
- Du bliest die Pfeife, obwohl es verboten war.
Ai suflat în fluier, deși era interzis.
- Er blies den Staub von den Möbeln, bevor er das Zimmer sauber machte.
El a suflat praful de pe mobilă înainte să curețe camera.
4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte geblasen
- Ich hatte die Kerzen ausgeblasen, bevor der Kuchen hereingebracht wurde.
Îndosisem lumânările înainte să aducă tortul.
- Der Wind hatte so stark geblasen, dass die Fenster klapperten.
Vântul suflase atât de tare încât geamurile zgomoteau.
- Wir hatten die Luftballons aufgeblasen, bevor die Kinder angekommen sind.
Umflasem baloanele înainte să vină copiii.
- Du hattest in die Pfeife geblasen, bevor der Lehrer hereinkam.
Ai suflat în fluier înainte să intre profesorul.
- Er hatte den Staub weggeblasen, bevor die Gäste kamen.
El suflase praful înainte să vină oaspeții.
5. Viitor I (Futur I) – ich werde blasen
- Ich werde die Kerzen ausblasen, wenn alle zusammen sind.
Voi sufla lumânările când toți vor fi adunați.
- Der Wind wird morgen so stark blasen, dass wir drinnen bleiben müssen.
Vântul va sufla atât de tare mâine încât va trebui să stăm în casă.
- Wir werden die Luftballons aufblasen, bevor die Feier beginnt.
Vom umfla baloanele înainte să înceapă petrecerea.
- Du wirst in die Trompete blasen, um die Probe zu starten.
Vei sufla în trompetă pentru a începe repetiția.
- Er wird den Staub von den Möbeln wegblasen, bevor die Gäste kommen.
El va sufla praful de pe mobilă înainte să vină oaspeții.
6. Viitor II (Futur II) – ich werde geblasen haben
- Ich werde die Kerzen ausgeblasen haben, bevor die Gäste eintreffen.
Voi fi suflat lumânările înainte să sosească oaspeții.
- Der Wind wird so stark geblasen haben, dass einige Äste abgefallen sind.
Vântul va fi suflat atât de tare încât câteva crengi vor fi căzut.
- Wir werden die Luftballons aufgeblasen haben, wenn die Feier beginnt.
Vom fi umflat baloanele când începe petrecerea.
- Du wirst in die Trompete geblasen haben, bevor die Musik startet.
Vei fi suflat în trompetă înainte să înceapă muzica.
- Er wird den Staub weggeblasen haben, bevor die Gäste eintreffen.
El va fi suflat praful înainte să sosească oaspeții.
7. Condițional prezent (Konjunktiv II) – ich würde blasen
- Ich würde in die Trompete blasen, wenn ich ein Instrument spielen könnte.
Aș sufla în trompetă dacă aș putea să cânt la un instrument.
- Der Wind würde weniger stark blasen, wenn das Wetter besser wäre.
Vântul ar sufla mai puțin tare dacă vremea ar fi mai bună.
- Wir würden die Luftballons blasen, wenn wir genug Zeit hätten.
Am umfla baloanele dacă am avea suficient timp.
- Du würdest die Kerzen ausblasen, wenn alle aufmerksam wären.
Ai sufla lumânările dacă toți ar fi atenți.
- Er würde den Staub wegblasen, wenn er einen Staubsauger hätte.
El ar sufla praful dacă ar avea un aspirator.
8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte geblasen
- Ich hätte die Kerzen ausgeblasen, wenn ich vorher daran gedacht hätte.
Aș fi suflat lumânările dacă m-aș fi gândit la asta înainte.
- Der Wind hätte nicht so stark geblasen, wenn das Wetter stabil geblieben wäre.
Vântul nu ar fi suflat atât de tare dacă vremea ar fi rămas stabilă.
- Wir hätten die Luftballons aufgeblasen, wenn wir genug Luft gehabt hätten.
Am fi umflat baloanele dacă am fi avut suficient aer.
- Du hättest in die Trompete geblasen, wenn du geübt hättest.
Ai fi suflat în trompetă dacă ai fi exersat.
- Er hätte den Staub weggeblasen, wenn er früher gekommen wäre.
El ar fi suflat praful dacă ar fi venit mai devreme.
>>> EXEMPLE 2
Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul blasen (a sufla).
Nivel A1
Der Wind bläst heute sehr stark.
Vântul suflă foarte tare azi.
Ich blase die Kerze aus.
Eu sting lumânarea suflând.
Nivel A2
Bitte blase die Seifenblasen vorsichtig.
Te rog să sufli bulele de săpun cu grijă.
Der Musiker bläst in die Trompete.
Muzicianul suflă în trompetă.
Nivel B1
Der Sturm blies die Blätter durch die Straßen.
Furtuna a suflat frunzele pe străzi.
Sie blies Luft in den Ballon, bis er groß war.
Ea a suflat aer în balon până a devenit mare.
Nivel B2
Der Wind blies so stark, dass die Fenster klapperten.
Vântul sufla atât de tare încât ferestrele trosneau.
Der Dirigent bläst das Signal zum Beginn des Konzerts.
Dirijorul dă semnalul pentru începerea concertului.
Nivel C1
In kalten Nächten bläst der eisige Wind durch die Gassen der Stadt.
În nopțile reci, vântul înghețat suflă prin străzile orașului.
Die Trompete bläst einen kräftigen Ton, der das ganze Orchester leitet.
Trompeta scoate un sunet puternic care conduce întregul ansamblu.
>>> DERIVATE
Cele mai importante verbe derivate din „blasen” (a sufla), împreună cu două propoziții pentru fiecare, potrivite pentru nivelul B1. Verbele germane sunt scrise cu bold, iar traducerile în română sunt în italic.
Verbe derivate din blasen:
- blasen – a sufla
- anblasen – a începe să sufle / a anunța prin suflare
- ausblasen – a sufla afară / a stinge (lumânarea)
- einblasen – a sufla în / a introduce aer
- verblasen – a sufla departe (vântul)
- wegblasen – a sufla departe / a îndepărta prin suflare
- aufblasen – a umfla / a gonfla
1. blasen
- Der Wind bläst stark heute.
Vântul suflă tare astăzi.
- Er bläst die Kerze aus.
El suflă lumânarea.
2. anblasen
- Das Orchester wird das Konzert um 20 Uhr anblasen.
Orchestra va începe concertul la ora 20.
- Der Schiedsrichter blies das Spiel an.
Arbitrul a fluierat pentru începerea jocului.
3. ausblasen
- Bitte blase die Kerze aus, bevor du gehst.
Te rog, suflă lumânarea înainte să pleci.
- Der Wind hat das Feuer ausgeblasen.
Vântul a stins focul.
4. einblasen
- Der Techniker bläst Luft in die Maschine ein.
Tehnicianul suflă aer în mașină.
- Das Gerät kann Sauerstoff einblasen.
Aparatul poate introduce oxigen.
5. verblasen
- Der Wind hat den Sand verblasen.
Vântul a suflat nisipul departe.
- Der Staub wurde vom Wind verblasen.
Praful a fost suflat de vânt.
6. wegblasen
- Der Sturm hat die Blätter vom Boden weggeblasen.
Furtuna a suflat frunzele de pe pământ.
- Er bläst die Kerzenreste weg.
El suflă resturile de lumânări.
7. aufblasen
- Das Kind bläst den Luftballon auf.
Copilul umflă balonul.
- Wir müssen das Schlauchboot aufblasen.
Trebuie să umflăm barca gonflabilă.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „blasen” (a sufla), organizate pe niveluri de dificultate de la A1 până la C1, fiecare într-o propoziție subordonată. La final sunt și răspunsurile corecte.
Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”
1.
Ich glaube, dass der Wind stark ______________________.
2.
Sie sagt, dass der Spieler die Trompete gut ______________________ kann.
3.
Wir sind froh, weil der Sturm nicht zu stark ______________________ hat.
4.
Ich denke, dass der Musiker jetzt ______________________ wird.
5.
Er meint, dass die Blätter im Herbst oft ______________________.
Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”
1.
Wenn der Wind ______________________, werden die Segel gesetzt.
2.
Ich weiß nicht, ob er die Flöte schon ______________________ hat.
3.
Er freut sich, weil er beim Konzert gut ______________________ hat.
4.
Kannst du mir sagen, ob die Trompete laut ______________________ kann?
5.
Ich hoffe, dass der Wind nicht zu stark ______________________ wird.
Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”
1.
Obwohl der Wind kalt ist, ______________________ er stark.
2.
Wenn du die Flöte ______________________ willst, musst du üben.
3.
Der Musiker sagt, dass er gestern die Trompete gut ______________________ hat.
4.
Ich frage mich, ob der Sturm schon zu stark ______________________ ist.
5.
Ich glaube, dass die Blätter heute viel ______________________ werden.
Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale
1.
Solange der Wind nicht zu stark ______________________, bleibt das Segel oben.
2.
Ich frage mich, warum die Trompete plötzlich nicht mehr ______________________ will.
3.
Nachdem der Musiker die Flöte ______________________ hatte, klatschten alle.
4.
Er tut so, als ob er nie so laut ______________________ hätte.
5.
Ich verstehe nicht, weshalb der Wind so lange ______________________ hat.
Nivel C1 – Construcții ipotetice, comparative, formale
1.
Hätte der Wind früher stärker ______________________, wäre das Segel gerissen.
2.
Je stärker du in die Flöte ______________________, desto lauter ist der Ton.
3.
Der Dirigent erklärt, dass die Trompeter oft gut ______________________ müssen.
4.
Sie sprach, als ob sie nie so laut ______________________ hätte.
5.
Man kann sagen, dass der Wind heute den ganzen Tag stark ______________________ hat.
Răspunsuri
A1:
1.
...bläst.
2.
...geblasen.
3.
...geblasen.
4.
...blasen.
5.
...blasen.
A2:
1.
...bläst.
2.
...geblasen.
3.
...geblasen.
4.
...blasen.
5.
...blasen.
B1:
1.
...bläst.
2.
...blasen.
3.
...geblasen.
4.
...geblasen.
5.
...blasen.
B2:
1.
...bläst.
2.
...blasen.
3.
...geblasen.
4.
...geblasen.
5.
...geblasen.
C1:
1.
...geblasen hätte.
2.
...bläst.
3.
...blasen.
4.
...geblasen.
5.
...geblasen.
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
blasen ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „blasen” este un verb esențial în limba germană pentru a descrie acțiuni legate de suflat, fie în natură, fie în muzică sau alte domenii. Deoarece este un verb neregulat, este important să-i stăpânești conjugările pentru a-l folosi corect în diverse contexte.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.