Verbul „bluten” înseamnă „a sângera” și este un verb regulat, folosit pentru a exprima pierderea de sânge, fie în urma unei răni, fie într-un context medical sau figurativ (de exemplu: „Das Herz blutet” – „Inima sângerează”). Apare frecvent în situații care implică accidente, durere fizică sau chiar suferință emoțională. Deși are o utilizare de bază concretă, poate fi întâlnit și în expresii poetice sau metaforice.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului bluten – a sângera în limba germană, în format tabelar, cu toate timpurile și persoanele, plus traducerea în limba română.
·
Tip: regulat (schwach)
·
Auxiliar: haben
·
Participiu II: geblutet
Präsens – Prezent
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
blute |
eu sângerez |
|
du |
blutest |
tu sângerezi |
|
er/sie/es |
blutet |
el/ea sângerează |
|
wir |
bluten |
noi sângerăm |
|
ihr |
blutet |
voi sângerați |
|
sie/Sie |
bluten |
ei/ele/dvs. sângerează |
Perfekt – Perfect compus
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
habe geblutet |
eu am sângerat |
|
du |
hast geblutet |
tu ai sângerat |
|
er/sie/es |
hat geblutet |
el/ea a sângerat |
|
wir |
haben geblutet |
noi am sângerat |
|
ihr |
habt geblutet |
voi ați sângerat |
|
sie/Sie |
haben geblutet |
ei/ele/dvs. au sângerat |
Präteritum – Imperfect
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
blutete |
eu sângeram |
|
du |
blutetest |
tu sângerai |
|
er/sie/es |
blutete |
el/ea sângera |
|
wir |
bluteten |
noi sângeram |
|
ihr |
blutetet |
voi sângerați |
|
sie/Sie |
bluteten |
ei/ele/dvs. sângerau |
Plusquamperfekt – Mai mult ca perfect
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
hatte geblutet |
eu sângeram (anterior) |
|
du |
hattest geblutet |
tu sângeraseși |
|
er/sie/es |
hatte geblutet |
el/ea sângerase |
|
wir |
hatten geblutet |
noi sângeraserăm |
|
ihr |
hattet geblutet |
voi sângeraserăți |
|
sie/Sie |
hatten geblutet |
ei/ele/dvs. sângeraseră |
Futur I – Viitor
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
werde bluten |
eu voi sângera |
|
du |
wirst bluten |
tu vei sângera |
|
er/sie/es |
wird bluten |
el/ea va sângera |
|
wir |
werden bluten |
noi vom sângera |
|
ihr |
werdet bluten |
voi veți sângera |
|
sie/Sie |
werden bluten |
ei/ele/dvs. vor sângera |
Futur II – Viitor anterior
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
werde geblutet haben |
eu voi fi sângerat |
|
du |
wirst geblutet haben |
tu vei fi sângerat |
|
er/sie/es |
wird geblutet haben |
el/ea va fi sângerat |
|
wir |
werden geblutet haben |
noi vom fi sângerat |
|
ihr |
werdet geblutet haben |
voi veți fi sângerat |
|
sie/Sie |
werden geblutet haben |
ei/ele/dvs. vor fi sângerat |
Konjunktiv I – Conjunctiv prezent (stil indirect)
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
blute |
(se spune că) eu sângerez |
|
du |
blutest |
tu sângerezi |
|
er/sie/es |
blute |
el/ea sângerează |
|
wir |
bluten |
noi sângerăm |
|
ihr |
blutet |
voi sângerați |
|
sie/Sie |
bluten |
ei/ele/dvs. sângerează |
Konjunktiv II – Conjunctiv prezent ipotetic
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
blutete |
eu aș sângera |
|
du |
blutetest |
tu ai sângera |
|
er/sie/es |
blutete |
el/ea ar sângera |
|
wir |
bluteten |
noi am sângera |
|
ihr |
blutetet |
voi ați sângera |
|
sie/Sie |
bluteten |
ei/ele/dvs. ar sângera |
Konjunktiv II Vergangenheit – Conjunctiv trecut ipotetic
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
hätte geblutet |
eu aș fi sângerat |
|
du |
hättest geblutet |
tu ai fi sângerat |
|
er/sie/es |
hätte geblutet |
el/ea ar fi sângerat |
|
wir |
hätten geblutet |
noi am fi sângerat |
|
ihr |
hättet geblutet |
voi ați fi sângerat |
|
sie/Sie |
hätten geblutet |
ei/ele/dvs. ar fi sângerat |
Imperativ – Imperativ
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
du |
blute! |
sângerează! |
|
ihr |
blutet! |
sângerați! |
|
Sie |
bluten Sie! |
sângerați! (dvs.) |
Forme nominale
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Infinitiv |
bluten |
a sângera |
|
Infinitiv compus |
geblutet haben |
a fi sângerat |
|
Participiu prezent |
blutend |
sângerând |
|
Participiu trecut |
geblutet |
sângerat |
>>> EXEMPLE 1
Câte cinci propoziții complexe de nivel B1 pentru verbul „bluten” (a sângera) , la toate timpurile.
1. Prezent (Präsens) – ich blute
- Wenn ich mich schneide, blute ich manchmal sehr stark.
Când mă tai, sângerez uneori foarte tare.
- Er blutet aus der Nase, weil er hingefallen ist.
El sângerează din nas pentru că a căzut.
- Sie blutet am Finger, obwohl die Wunde klein ist.
Ea sângerează la deget, deși rana este mică.
- Das Kind blutet am Knie, weil es sich beim Spielen verletzt hat.
Copilul sângerează la genunchi pentru că s-a rănit în timp ce se juca.
- Ich blute, wenn mein Zahnfleisch entzündet ist.
Sângerez când gingiile mele sunt inflamate.
2. Perfect (Perfekt) – ich habe geblutet
- Ich habe viel geblutet, nachdem ich mir in den Finger geschnitten habe.
Am sângerat mult după ce m-am tăiat la deget.
- Sie hat stark geblutet, weil sie ohne Handschuhe gearbeitet hat.
Ea a sângerat puternic pentru că a lucrat fără mănuși.
- Er hat aus der Nase geblutet, nachdem er gestoßen wurde.
El a sângerat din nas după ce a fost lovit.
- Wir haben geblutet, weil wir uns im Wald verletzt haben.
Am sângerat pentru că ne-am rănit în pădure.
- Das Kind hat geblutet, obwohl die Wunde nicht tief war.
Copilul a sângerat, deși rana nu era adâncă.
3. Imperfect (Präteritum) – ich blutete
- Er blutete stark, als er vom Fahrrad gefallen ist.
El a sângerat puternic când a căzut de pe bicicletă.
- Ich blutete aus der Lippe, obwohl ich den Schmerz kaum spürte.
Sângeram din buză, deși abia simțeam durerea.
- Sie blutete, weil sie sich beim Kochen geschnitten hatte.
Ea a sângerat pentru că se tăiase în timp ce gătea.
- Das Tier blutete, nachdem es verletzt wurde.
Animalul sângera după ce a fost rănit.
- Du blutetest damals oft aus der Nase.
Pe atunci, sângerai des din nas.
4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte geblutet
- Ich hatte schon geblutet, bevor der Arzt kam.
Sângeram deja înainte ca doctorul să vină.
- Sie hatte geblutet, weil sie sich an einer Glasscherbe geschnitten hatte.
Ea sângerase pentru că se tăiase într-un ciob de sticlă.
- Er hatte am Kopf geblutet, als er auf dem Eis ausrutschte.
El sângerase la cap când alunecase pe gheață.
- Wir hatten geblutet, obwohl wir vorsichtig waren.
Sângeram deși am fost atenți.
- Das Tier hatte stark geblutet, bevor es behandelt wurde.
Animalul sângerase puternic înainte să fie tratat.
5. Viitor (Futur I) – ich werde bluten
- Ich werde bluten, wenn ich mich nicht vorsichtig rasiere.
Voi sângera dacă nu mă rad cu grijă.
- Du wirst bluten, wenn du die Wunde nicht schützt.
Vei sângera dacă nu protejezi rana.
- Sie wird stark bluten, wenn die Operation nicht gut verläuft.
Ea va sângera puternic dacă operația nu decurge bine.
- Wir werden bluten, falls wir uns beim Klettern verletzen.
Vom sângera dacă ne vom răni cățărându-ne.
- Das Kind wird bluten, wenn es wieder stürzt.
Copilul va sângera dacă va cădea din nou.
6. Viitor 2 (Futur II) – ich werde geblutet haben
- Ich werde sicher geblutet haben, bevor du Hilfe geholt hast.
Voi fi sângerat cu siguranță înainte să fi adus ajutor.
- Sie wird geblutet haben, wenn sie sich geschnitten hat.
Ea va fi sângerat dacă s-a tăiat.
- Du wirst geblutet haben, bevor der Arzt gekommen ist.
Vei fi sângerat înainte ca doctorul să fi venit.
- Das Tier wird geblutet haben, wenn es durch die Dornen gelaufen ist.
Animalul va fi sângerat dacă a trecut prin spini.
- Wir werden geblutet haben, falls wir keinen Verband benutzt haben.
Vom fi sângerat dacă nu am folosit pansament.
7. Condițional prezent (Konjunktiv II) – ich würde bluten
- Ich würde bluten, wenn ich mich an diesem Messer schneiden würde.
Aș sângera dacă m-aș tăia cu acest cuțit.
- Du würdest stark bluten, wenn du den Verband entfernst.
Ai sângera puternic dacă ai scoate pansamentul.
- Er würde aus der Nase bluten, wenn er wieder hinfällt.
El ar sângera din nas dacă ar cădea din nou.
- Wir würden bluten, wenn wir barfuß über die Steine laufen würden.
Am sângera dacă am merge desculți pe pietre.
- Das Kind würde bluten, wenn es sich kratzt.
Copilul ar sângera dacă s-ar zgâria.
8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte geblutet
- Ich hätte stark geblutet, wenn du nicht rechtzeitig gekommen wärst.
Aș fi sângerat puternic dacă nu ai fi venit la timp.
- Du hättest geblutet, wenn du keinen Verband benutzt hättest.
Ai fi sângerat dacă nu ai fi folosit un pansament.
- Sie hätte lange geblutet, wenn der Arzt sie nicht behandelt hätte.
Ea ar fi sângerat mult dacă doctorul nu ar fi tratat-o.
- Wir hätten geblutet, wenn wir uns beim Basteln verletzt hätten.
Am fi sângerat dacă ne-am fi rănit în timp ce meșteream.
- Das Tier hätte geblutet, wenn es das scharfe Metall berührt hätte.
Animalul ar fi sângerat dacă ar fi atins metalul ascuțit.
>>> EXEMPLE 2
Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul bluten (a sângera).
Nivel A1
Mein Finger blutet.
Degetul meu sângerează.
Sie blutet aus der Nase.
Ea sângerează din nas.
Nivel A2
Wenn du dich schneidest, blutest du.
Dacă te tai, sângerezi.
Er ist hingefallen und hat am Knie geblutet.
El a căzut și a sângerat la genunchi.
Nivel B1
Die Wunde blutete stark, aber der Arzt hat sie schnell versorgt.
Rana a sângerat puternic, dar doctorul a tratat-o repede.
Nach dem Zahnziehen hat es noch lange geblutet.
După extracția dintelui, a mai sângerat mult timp.
Nivel B2
Das Tier blutete aus mehreren Wunden, doch es überlebte.
Animalul sângera din mai multe răni, dar a supraviețuit.
Er hat so sehr geblutet, dass man den Notarzt rufen musste.
A sângerat atât de tare încât a trebuit să cheme medicul de urgență.
Nivel C1
Das Herz blutet, wenn man einen geliebten Menschen verliert.
Inima sângerează când pierzi o persoană iubită.
(→ sens figurat)
Die Nation blutete unter der Last des Krieges.
Națiunea sângera sub povara războiului.
(→ sens figurat)
>>> DERIVATE
Cele mai importante verbe derivate din „bluten” (a sângera), împreună cu două propoziții pentru fiecare.
Verbe derivate din bluten:
- bluten – a sângera
- ausbluten – a pierde tot sângele / a sângera complet
- verbluten – a muri din cauza sângerării
- nachbluten – a continua să sângereze după o intervenție
- aufbluten – a începe să sângereze din nou (mai rar)
1. bluten
- Mein Finger blutet, weil ich mich geschnitten habe.
Degetul meu sângerează pentru că m-am tăiat.
- Die Wunde blutet stark.
Rana sângerează puternic.
2. ausbluten
- Wenn man ihn nicht behandelt, wird er ausbluten.
Dacă nu este tratat, va sângera până la capăt.
- Das Tier ist fast ausgeblutet, bevor der Tierarzt kam.
Animalul aproape a pierdut tot sângele înainte să vină veterinarul.
3. verbluten
- Ohne Hilfe kann der Verletzte verbluten.
Fără ajutor, rănitul poate muri din cauza sângerării.
- Er ist beinahe verblutet, bevor der Krankenwagen kam.
El aproape a murit din cauza pierderii de sânge, înainte să vină ambulanța.
4. nachbluten
- Nach der Operation kann die Wunde manchmal nachbluten.
După operație, rana poate continua uneori să sângereze.
- Der Arzt muss kontrollieren, ob es nachblutet.
Medicul trebuie să verifice dacă mai sângerează.
5. aufbluten (rar, dar corect)
- Die alte Wunde ist wieder aufgeblutet.
Rana veche a început să sângereze din nou.
- Nach dem Sturz blutete die Stelle wieder auf.
După căzătură, locul a început din nou să sângereze.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „bluten” (a sângera), organizate pe niveluri de la A1 până la C1, fiecare într-o propoziție subordonată. La final găsești răspunsurile corecte.
Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”
1.
Ich glaube, dass sein Finger ______________________.
2.
Sie sagt, dass das Knie nach dem Sturz ______________________ hat.
3.
Wir sind besorgt, weil sein Kopf ______________________.
4.
Ich denke, dass die Wunde noch ______________________.
5.
Er meint, dass seine Nase oft ______________________.
Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”
1.
Wenn du dich schneidest, ______________________ du.
2.
Ich weiß nicht, ob sein Arm noch ______________________.
3.
Er ist nervös, weil seine Lippe plötzlich ______________________ hat.
4.
Kannst du mir sagen, ob die Wunde stark ______________________?
5.
Ich hoffe, dass es bald nicht mehr ______________________ wird.
Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”
1.
Obwohl die Wunde klein ist, ______________________ sie stark.
2.
Wenn du dich verletzt, ______________________ die Haut oft.
3.
Der Arzt sagt, dass die Schnittwunde sofort ______________________ hat.
4.
Ich frage mich, ob das Knie noch ______________________.
5.
Ich glaube, dass der Finger sehr stark ______________________ hat.
Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale
1.
Solange die Wunde offen ist, ______________________ sie weiter.
2.
Ich verstehe nicht, warum die Verletzung so viel ______________________ hat.
3.
Nachdem er sich geschnitten hatte, ______________________ er stark.
4.
Er tut so, als ob sein Kopf nie ______________________ hätte.
5.
Ich frage mich, weshalb seine Nase schon wieder ______________________.
Nivel C1 – Construcții ipotetice, comparative, formale
1.
Hätte er die Wunde früher verbunden, hätte sie nicht so stark ______________________.
2.
Je tiefer die Wunde ist, desto länger ______________________ sie.
3.
Der Notarzt erklärt, dass eine stark verletzte Stelle sofort ______________________ kann.
4.
Sie sagte, als ob sie nie so viel ______________________ hätte.
5.
Man kann sagen, dass sein Arm heftig ______________________ hat.
Răspunsuri
A1:
1.
...blutet.
2.
...geblutet.
3.
...blutet.
4.
...blutet.
5.
...blutet.
A2:
1.
...blutest.
2.
...blutet.
3.
...geblutet.
4.
...blutet.
5.
...bluten.
B1:
1.
...blutet.
2.
...blutet.
3.
...geblutet.
4.
...blutet.
5.
...geblutet.
B2:
1.
...blutet.
2.
...geblutet.
3.
...blutete.
4.
...geblutet.
5.
...blutet.
C1:
1.
...geblutet.
2.
...blutet.
3.
...bluten.
4.
...geblutet.
5.
...geblutet
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
bluten ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „bluten” este un verb clar și esențial în vocabularul german pentru a descrie suferința fizică sau emoțională. Fiind un verb regulat, este ușor de conjugat, iar cunoașterea lui este importantă atât pentru comunicarea medicală, cât și pentru exprimarea emoțiilor sau a empatiei în diverse contexte.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.