Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul bohren este folosit în limba germană pentru a descrie acțiunea de a găuri sau a face o gaură cu un burghiu. În domeniul stomatologic, bohren se referă la intervenția medicului dentist care frezează dintele pentru a îndepărta caria sau pentru a pregăti locul unei plombe. În română, acest sens specializat al verbului se traduce prin „a găuri” sau mai precis „a freza” atunci când vorbim despre tratamente dentare.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului bohren (a găuri) la toate timpurile și persoanele, cu traducerea în limba română.

·         Tip: regulat (schwach)

·         Auxiliar: haben

·         Participiu II: gebohrt

Präsens – Prezent

Persoană

Germană

Română

ich

bohre

eu găuresc

du

bohrst

tu găurești

er/sie/es

bohrt

el/ea găurește

wir

bohren

noi găurim

ihr

bohrt

voi găuriți

sie/Sie

bohren

ei/ele/dvs. găuresc

Perfekt – Perfect compus

Persoană

Germană

Română

ich

habe gebohrt

eu am găurit

du

hast gebohrt

tu ai găurit

er/sie/es

hat gebohrt

el/ea a găurit

wir

haben gebohrt

noi am găurit

ihr

habt gebohrt

voi ați găurit

sie/Sie

haben gebohrt

ei/ele/dvs. au găurit

Präteritum – Imperfect

Persoană

Germană

Română

ich

bohrte

eu găuream

du

bohrtest

tu găureai

er/sie/es

bohrte

el/ea găurea

wir

bohrten

noi găuream

ihr

bohrtet

voi găureați

sie/Sie

bohrten

ei/ele/dvs. găureau

Plusquamperfekt – Mai mult ca perfect

Persoană

Germană

Română

ich

hatte gebohrt

eu găurisem

du

hattest gebohrt

tu găuriseși

er/sie/es

hatte gebohrt

el/ea găurise

wir

hatten gebohrt

noi găurisem

ihr

hattet gebohrt

voi găuriserăți

sie/Sie

hatten gebohrt

ei/ele găuriseră

Futur I – Viitor

Persoană

Germană

Română

ich

werde bohren

eu voi găuri

du

wirst bohren

tu vei găuri

er/sie/es

wird bohren

el/ea va găuri

wir

werden bohren

noi vom găuri

ihr

werdet bohren

voi veți găuri

sie/Sie

werden bohren

ei/ele vor găuri

Futur II – Viitor anterior

Persoană

Germană

Română

ich

werde gebohrt haben

eu voi fi găurit

du

wirst gebohrt haben

tu vei fi găurit

er/sie/es

wird gebohrt haben

el/ea va fi găurit

wir

werden gebohrt haben

noi vom fi găurit

ihr

werdet gebohrt haben

voi veți fi găurit

sie/Sie

werden gebohrt haben

ei/ele/dvs. vor fi găurit

Konjunktiv I – Conjunctiv prezent (stil indirect)

Persoană

Germană

Română

ich

bohre

(se spune că) eu găuresc

du

bohrest

tu găurești

er/sie/es

bohre

el/ea găurește

wir

bohren

noi găurim

ihr

bohret

voi găuriți

sie/Sie

bohren

ei/ele/dvs. găuresc

Konjunktiv II – Conjunctiv prezent ipotetic

Persoană

Germană

Română

ich

bohrte

eu aș găuri

du

bohrtest

tu ai găuri

er/sie/es

bohrte

el/ea ar găuri

wir

bohrten

noi am găuri

ihr

bohrtet

voi ați găuri

sie/Sie

bohrten

ei/ele/dvs. ar găuri

Konjunktiv II Vergangenheit – Conjunctiv trecut ipotetic

Persoană

Germană

Română

ich

hätte gebohrt

eu aș fi găurit

du

hättest gebohrt

tu ai fi găurit

er/sie/es

hätte gebohrt

el/ea ar fi găurit

wir

hätten gebohrt

noi am fi găurit

ihr

hättet gebohrt

voi ați fi găurit

sie/Sie

hätten gebohrt

ei/ele/dvs. ar fi găurit

Imperativ – Poruncă

Persoană

Germană

Română

du

bohre!

găurește!

ihr

bohrt!

găuriți!

Sie

bohren Sie!

găuriți! (dvs.)

Forme nominale

Formă

Germană

Română

Infinitiv

bohren

a găuri

Infinitiv compus

gebohrt haben

a fi găurit

Participiu prezent

bohrend

găurind

Participiu trecut

gebohrt

găurit

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 propoziții cu verbul „bohren” (a găuri / a freza – în special în context stomatologic), conjugat la toate timpurile (indicativ și conjunctiv), pentru toate persoanele: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie.

Prezent (Präsens)

  1. Ich bohre ein Loch in den Zahn.
    Eu frezez o gaură în dinte.
  2. Du bohrst zu tief, sei vorsichtig!
    Tu frezezi prea adânc, ai grijă!
  3. Er bohrt die Karies sorgfältig weg.
    El frezează caria cu grijă.
  4. Wir bohren gerade an einem Backenzahn.
    Noi frezăm chiar acum un molar.
  5. Ihr bohrt immer sehr präzise.
    Voi frezați întotdeauna foarte precis.

Perfect (Perfekt)

  1. Ich habe heute drei Zähne gebohrt.
    Am frezat trei dinți azi.
  2. Du hast den Nerv nicht verletzt, als du gebohrt hast.
    Nu ai atins nervul când ai frezat.
  3. Er hat lange gebohrt, aber die Behandlung war erfolgreich.
    El a frezat mult timp, dar tratamentul a fost un succes.
  4. Wir haben schon viele Male gebohrt.
    Am frezat de multe ori până acum.
  5. Sie haben präzise gebohrt und keine Schmerzen verursacht.
    Ei au frezat cu precizie și nu au provocat durere.

Imperfect (Präteritum)

  1. Ich bohrte langsam, um den Schmerz zu vermeiden.
    Eu frezam încet, ca să evit durerea.
  2. Du bohrtest zu nah am Nerv.
    Tu frezai prea aproape de nerv.
  3. Er bohrte sehr vorsichtig bei Kindern.
    El freza foarte atent la copii.
  4. Wir bohrten täglich viele Stunden.
    Noi frezam zilnic multe ore.
  5. Ihr bohrtet damals mit anderen Geräten.
    Voi frezați pe atunci cu alte aparate.

Plusquamperfekt

  1. Ich hatte den Zahn bereits gebohrt, bevor der Patient kam.
    Frezasem deja dintele înainte ca pacientul să vină.
  2. Du hattest die falsche Stelle gebohrt.
    Frezaseși locul greșit.
  3. Er hatte zu tief gebohrt und der Patient hatte Schmerzen.
    El frezase prea adânc și pacientul avea dureri.
  4. Wir hatten die Karies vollständig gebohrt.
    Noi frezasem complet caria.
  5. Sie hatten alle Zähne vorbereitet und gebohrt.
    Ei pregătiseră și frezaseră toți dinții.

Futur I

  1. Ich werde gleich bohren.
    Voi freza imediat.
  2. Du wirst vorsichtig bohren müssen.
    Va trebui să frezezi cu grijă.
  3. Er wird die Füllung vorbereiten und dann bohren.
    El va pregăti plomba și apoi va freza.
  4. Wir werden nicht lange bohren.
    Noi nu vom freza mult timp.
  5. Ihr werdet morgen den Weisheitszahn bohren.
    Voi veți freza măseaua de minte mâine.
>>> EXEMPLE 1

Futur II

  1. Ich werde den Zahn bis Mittag gebohrt haben.
    Voi fi frezat dintele până la prânz.
  2. Du wirst alles perfekt gebohrt haben.
    Tu vei fi frezat totul perfect.
  3. Er wird den Eingriff schon gebohrt haben, wenn wir kommen.
    El va fi frezat deja dintele când vom ajunge noi.
  4. Wir werden das Loch bis dahin gebohrt haben.
    Noi vom fi frezat gaura până atunci.
  5. Sie werden die Behandlung abgeschlossen und gebohrt haben.
    Ei vor fi încheiat tratamentul și vor fi frezat.

CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)

(Hipotetic, condițional)

  1. Ich würde nur bohren, wenn es unbedingt nötig wäre.
    Aș freza doar dacă ar fi absolut necesar.
  2. Du würdest besser bohren, wenn du mehr übst.
    Ai freza mai bine dacă te-ai exersa mai mult.
  3. Er würde vorsichtiger bohren, wenn er müde wäre.
    El ar freza mai atent dacă ar fi obosit.
  4. Wir würden das anders bohren.
    Noi am freza asta altfel.
  5. Ihr würdet schneller bohren mit einem neuen Gerät.
    Voi ați freza mai repede cu un aparat nou.

CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)

(hipotetic trecut, regret)

  1. Ich hätte den Zahn früher gebohrt.
    Aș fi frezat dintele mai devreme.
  2. Du hättest den Patienten warnen sollen, bevor du gebohrt hast.
    Ar fi trebuit să-l avertizezi pe pacient înainte să frezezi.
  3. Er hätte vorsichtiger gebohrt, wenn er mehr Erfahrung gehabt hätte.
    El ar fi frezat mai atent dacă ar fi avut mai multă experiență.
  4. Wir hätten die Behandlung abgebrochen, wenn es beim Bohren wehgetan hätte.
    Am fi oprit tratamentul dacă ar fi durut când frezam.
  5. Sie hätten besser gebohrt mit einer stärkeren Maschine.
    Ei ar fi frezat mai bine cu un aparat mai puternic.
>>> EXEMPLE 2

Câte două exemple de propoziții cu verbul „bohren” (a găuri / a freza):

Nivel A1

  1. Der Zahnarzt bohrt ein Loch im Zahn.
    Dentistul găurește o carie în dinte.
  2. Ich habe Angst, wenn der Zahnarzt bohrt.
    Mi-e frică atunci când dentistul frezează.

Nivel A2

  1. Der Zahnarzt bohrt langsam, damit es nicht wehtut.
    Dentistul frezează încet ca să nu doară.
  2. Sie bohrt mit einem kleinen Gerät in den Backenzahn.
    Ea frezează cu un instrument mic în molar.

Nivel B1

  1. Bevor der Zahnarzt bohrt, gibt er eine Betäubung.
    Înainte ca dentistul să foreze, el administrează un anestezic.
  2. Wenn der Zahnarzt bohrt, spüre ich nur ein leichtes Vibrieren.
    Când dentistul forează, simt doar o ușoară vibrație.

Nivel B2

  1. Obwohl der Zahnarzt lange bohren musste, hatte ich keine Schmerzen.
    Deși dentistul a trebuit să frezeze mult timp, nu am avut dureri.
  2. Er bohrt vorsichtig, um so viel Zahnsubstanz wie möglich zu erhalten.
    El frezează cu grijă pentru a păstra cât mai mult din structura dintelui.

Nivel C1

  1. Da der Nerv sehr nah am Loch lag, musste der Zahnarzt besonders präzise bohren.
    Deoarece nervul era foarte aproape de carie, dentistul a trebuit să foreze cu precizie deosebită.
  2. Der Zahnarzt erklärte ausführlich, warum er an dieser Stelle so tief bohren musste.
    Dentistul a explicat pe larg de ce a trebuit să foreze atât de adânc în acel loc.

>>> DERIVATE

Verbe derivate din „bohren” (a găuri / a fora), împreună cu două propoziții pentru fiecare, potrivite pentru nivelul B1.

Verbe derivate din bohren:

  1. bohrena găuri / a fora
  2. anbohrena începe să găurești ceva / a face o gaură inițială
  3. aufbohrena lărgi o gaură / a găuri complet
  4. durchbohrena străpunge / a găuri complet prin ceva
  5. hineinbohrena fora înăuntru
  6. nachbohrena fora din nou / a insista (figurat)
  7. zerbohrena găuri complet / a perfora total

1. bohren

  • Der Handwerker bohrt ein Loch in die Wand.
    Muncitorul face o gaură în perete.
  • Ich muss ein Regal aufhängen, also muss ich bohren.
    Trebuie să agăț o etajeră, deci trebuie să găuresc.

2. anbohren

  • Der Techniker hat die Leitung aus Versehen angebohrt.
    Tehnicianul a găurit din greșeală conducta.
  • Bevor du tief bohrst, solltest du vorsichtig anbohren.
    Înainte să forezi adânc, ar trebui să găurești cu atenție la început.

3. aufbohren

  • Der Zahnarzt musste den Zahn aufbohren.
    Dentistul a trebuit să găurească dintele.
  • Wir mussten das Schloss aufbohren, weil wir den Schlüssel verloren hatten.
    A trebuit să forăm în yală pentru că pierdusem cheia.

4. durchbohren

  • Der Nagel hat das Holz komplett durchbohrt.
    Cuiul a străpuns complet lemnul.
  • Der Pfeil durchbohrte seine Rüstung.
    Săgeata i-a străpuns armura.

5. hineinbohren

  • Er bohrte tief in die Wand hinein.
    El a forat adânc în perete.
  • In dieses Material kann man schwer hineinbohren.
    În acest material e greu să forezi.

6. nachbohren

  • Der Techniker musste an der Stelle noch einmal nachbohren.
    Tehnicianul a trebuit să foreze din nou în acel loc.
  • Sie bohrte mit Fragen nach. (figurat)
    Ea a insistat cu întrebările.

7. zerbohren

  • Der Bohrer hat das Metall fast komplett zerbohrt.
    Burghiul a perforat aproape complet metalul.
  • Die Maschine hat das Holz zerbohrt.
    Mașina a găurit complet lemnul.

>>> EXERCIŢII

Exerciții complete cu verbul bohrena găuri / a freza (în stomatologie), structurate pe niveluri de la A1 la C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.

Nivel A1

Instrucțiuni: Completează cu forma corectă a verbului bohren la prezent (Präsens).

  1. Ich __________ ein Loch in die Wand.
  2. Du __________ mit der Maschine sehr vorsichtig.
  3. Der Zahnarzt __________ in den Backenzahn.
  4. Wir __________ ein kleines Loch für die Lampe.
  5. Ihr __________ zu tief!

Nivel A2

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu Perfekt sau Präteritum.

  1. Gestern __________ der Zahnarzt sehr lange gebohrt. (Perfekt)
  2. Ich __________ ein Loch in die Wand. (Präteritum)
  3. Sie __________ mit einem kleinen Bohrer. (Präteritum)
  4. Wir __________ schon zwei Löcher gebohrt. (Perfekt)
  5. Hast du heute in den Zahn __________? (Perfekt)

Nivel B1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului bohren + detalii logice.

  1. Der Zahnarzt __________ vorsichtig, um den Nerv nicht zu verletzen.
  2. Ich habe gestern ein Regal montiert und dafür drei Löcher __________.
  3. Du solltest nicht zu tief __________, sonst triffst du Wasserleitungen.
  4. Die Zahnärztin __________ nur kurz, weil das Loch klein war.
  5. Wir __________ mit einer starken Maschine in Beton.

Nivel B2

Instrucțiuni: Reformulează propozițiile cu Konjunktiv II sau Pasiv.

  1. Man bohrt vorsichtig ins Zahninnere. → (Passiv)
  2. Wenn ich Zahnarzt wäre, __________ ich nicht ohne Betäubung bohren. (Konjunktiv II)
  3. Der Zahn ist gestern unter Narkose __________ worden. (Passiv, Perfekt)
  4. Wenn du nicht so gezittert hättest, __________ er gleichmäßiger bohren können.
  5. In manchen Fällen muss tiefer __________ werden. (Passiv, Infinitiv)

Nivel C1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri complexe și expresii avansate cu bohren.

  1. Hätte der Zahnarzt nicht so lange __________, wäre die Behandlung angenehmer gewesen.
  2. Es scheint, als __________ sie noch tiefer bohren wollen.
  3. Obwohl ich Angst hatte, __________ der Zahnarzt sehr ruhig und präzise.
  4. Die Stelle, an der er bohren musste, war besonders empfindlich, weshalb er sehr vorsichtig __________.
  5. Man kann nicht weiter bohren, ohne vorher eine Röntgenaufnahme zu machen.

Răspunsuri

A1

  1. bohre
  2. bohrst
  3. bohrt
  4. bohren
  5. bohrt

A2

  1. hat … gebohrt
  2. bohrte
  3. bohrte
  4. haben … gebohrt
  5. gebohrt

B1

  1. bohrt
  2. gebohrt
  3. bohren
  4. bohrte
  5. bohren

B2

  1. Es wird vorsichtig ins Zahninnere gebohrt.
  2. würde
  3. gebohrt
  4. hätte er gleichmäßiger bohren können
  5. gebohrt

C1

  1. gebohrt
  2. wollten
  3. bohrte
  4. bohren musste

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ bohren ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

Verbul bohren este esențial în vocabularul stomatologic german, descriind o procedură frecventă, dar adesea temută de pacienți. În timp ce în contexte generale bohren poate însemna doar „a găuri” un perete sau un material dur, în stomatologie el are o nuanță mai delicată, legată de sănătatea orală. Echivalentul românesc „a freza” reflectă această activitate tehnică și de precizie, fiind o traducere adecvată în contexte medicale.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<