Verbul „braten” înseamnă „a prăji” sau „a frige” și este un verb neregulat, des întâlnit în contexte culinare. El descrie procesul de preparare a alimentelor prin expunerea lor la căldură uscată, de obicei în tigaie, cuptor sau grătar, fără a fi acoperite complet de lichid. „Braten” este un verb de bază în vocabularul legat de gătit, fiind folosit atât în bucătăria casnică, cât și în gastronomie profesională.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului braten (a prăji / a frige), la toate timpurile și persoanele, cu traducerea în limba română.
- Tip: neregulat (forte)
- Auxiliar: haben
- Participiu II: gebraten
Präsens – Prezent
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
brate |
eu prăjesc / frig |
|
du |
brätst |
tu prăjești / frigi |
|
er/sie/es |
brät |
el/ea prăjește |
|
wir |
braten |
noi prăjim |
|
ihr |
bratet |
voi prăjiți |
|
sie/Sie |
braten |
ei/ele/dvs. prăjesc |
Perfekt – Perfect compus
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
habe gebraten |
eu am prăjit |
|
du |
hast gebraten |
tu ai prăjit |
|
er/sie/es |
hat gebraten |
el/ea a prăjit |
|
wir |
haben gebraten |
noi am prăjit |
|
ihr |
habt gebraten |
voi ați prăjit |
|
sie/Sie |
haben gebraten |
ei/ele/dvs. au prăjit |
Präteritum – Imperfect
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
briet |
eu prăjeam |
|
du |
brietst |
tu prăjeai |
|
er/sie/es |
briet |
el/ea prăjea |
|
wir |
brieten |
noi prăjeam |
|
ihr |
brietet |
voi prăjeați |
|
sie/Sie |
brieten |
ei/ele/dvs. prăjeau |
Plusquamperfekt – Mai mult ca perfect
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
hatte gebraten |
eu prăjisem |
|
du |
hattest gebraten |
tu prăjiseși |
|
er/sie/es |
hatte gebraten |
el/ea prăjise |
|
wir |
hatten gebraten |
noi prăjisem |
|
ihr |
hattet gebraten |
voi prăjiserăți |
|
sie/Sie |
hatten gebraten |
ei/ele/dvs. prăjiseră |
Futur I – Viitor
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
werde braten |
eu voi prăji |
|
du |
wirst braten |
tu vei prăji |
|
er/sie/es |
wird braten |
el/ea va prăji |
|
wir |
werden braten |
noi vom prăji |
|
ihr |
werdet braten |
voi veți prăji |
|
sie/Sie |
werden braten |
ei/ele/dvs. vor prăji |
Futur II – Viitor anterior
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
werde gebraten haben |
eu voi fi prăjit |
|
du |
wirst gebraten haben |
tu vei fi prăjit |
|
er/sie/es |
wird gebraten haben |
el/ea va fi prăjit |
|
wir |
werden gebraten haben |
noi vom fi prăjit |
|
ihr |
werdet gebraten haben |
voi veți fi prăjit |
|
sie/Sie |
werden gebraten haben |
ei/ele/dvs. vor fi prăjit |
Konjunktiv I – Conjunctiv prezent (stil indirect)
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
brate |
(se spune că) eu prăjesc |
|
du |
bratest |
tu prăjești |
|
er/sie/es |
brate |
el/ea prăjește |
|
wir |
braten |
noi prăjim |
|
ihr |
bratet |
voi prăjiți |
|
sie/Sie |
braten |
ei/ele/dvs. prăjesc |
Konjunktiv II – Conjunctiv prezent ipotetic
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
briete |
eu aș prăji |
|
du |
brietest |
tu ai prăji |
|
er/sie/es |
briete |
el/ea ar prăji |
|
wir |
brieten |
noi am prăji |
|
ihr |
brietet |
voi ați prăji |
|
sie/Sie |
brieten |
ei/ele/dvs. ar prăji |
Konjunktiv II Vergangenheit – Conjunctiv trecut ipotetic
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
ich |
hätte gebraten |
eu aș fi prăjit |
|
du |
hättest gebraten |
tu ai fi prăjit |
|
er/sie/es |
hätte gebraten |
el/ea ar fi prăjit |
|
wir |
hätten gebraten |
noi am fi prăjit |
|
ihr |
hättet gebraten |
voi ați fi prăjit |
|
sie/Sie |
hätten gebraten |
ei/ele/dvs. ar fi prăjit |
Imperativ – Poruncă
|
Persoană |
Germană |
Română |
|
du |
brate! |
prăjește! |
|
ihr |
bratet! |
prăjiți! |
|
Sie |
braten Sie! |
prăjiți! (dvs.) |
Forme nominale
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Infinitiv |
braten |
a prăji |
|
Infinitiv compus |
gebraten haben |
a fi prăjit |
|
Participiu prezent |
bratend |
prăjind |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții complexe de nivel B1 pentru verbul „braten” (a prăji / a frige), la toate timpurile.
1. Prezent (Präsens) – ich brate
- Ich brate das Fleisch langsam, damit es saftig bleibt.
Prăjesc carnea încet ca să rămână suculentă.
- Er brät die Zwiebeln, bis sie goldbraun sind.
El prăjește ceapa până devine aurie.
- Wir braten das Gemüse, während der Reis kocht.
Prăjim legumele în timp ce orezul fierbe.
- Sie brät das Schnitzel, weil die Kinder Hunger haben.
Ea prăjește șnițelul pentru că copiii le este foame.
- Du brätst die Kartoffeln zu lange, wenn du nicht aufpasst.
Prăjești cartofii prea mult dacă nu ești atent.
2. Perfect (Perfekt) – ich habe gebraten
- Ich habe das Gemüse in Olivenöl gebraten.
Am prăjit legumele în ulei de măsline.
- Er hat die Würstchen gebraten, während ich den Tisch gedeckt habe.
El a prăjit cârnații în timp ce eu am pus masa.
- Wir haben gestern zusammen gegrillt und gebraten.
Am făcut grătar și am prăjit împreună ieri.
- Sie hat den Fisch so gut gebraten, dass alle begeistert waren.
Ea a prăjit peștele atât de bine, încât toți au fost încântați.
- Du hast das Brot gebraten, obwohl es eigentlich zum Toasten war.
Ai prăjit pâinea, deși era de fapt pentru prăjitor.
3. Imperfect (Präteritum) – ich briet
- Ich briet das Hähnchen, obwohl ich müde war.
Am prăjit puiul, deși eram obosit.
- Er briet den Fisch, während seine Frau den Salat machte.
El a prăjit peștele în timp ce soția lui a făcut salata.
- Wir brieten draußen, weil es Sommer war.
Am prăjit afară pentru că era vară.
- Sie briet das Steak auf beiden Seiten scharf an.
Ea a prăjit friptura pe ambele părți la foc iute.
- Du brietest die Eier, bevor du zur Arbeit gingst.
Ai prăjit ouăle înainte să pleci la muncă.
4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte gebraten
- Ich hatte das Fleisch bereits gebraten, als die Gäste ankamen.
Prăjisem deja carnea când au sosit oaspeții.
- Er hatte das Gemüse falsch gebraten und musste es wegwerfen.
El prăjise greșit legumele și a trebuit să le arunce.
- Wir hatten alles gebraten, bevor der Strom ausfiel.
Prăjiserăm totul înainte să pice curentul.
- Sie hatte das Schnitzel zu lange gebraten, sodass es trocken war.
Ea prăjise șnițelul prea mult, așa că era uscat.
- Du hattest das Frühstück gebraten, als ich noch geschlafen habe.
Prăjiseși micul dejun când eu încă dormeam.
5. Viitor (Futur I) – ich werde braten
- Ich werde das Fleisch morgen braten, wenn du kommst.
Voi prăji carnea mâine, când vii.
- Er wird den Fisch braten, sobald er aufgetaut ist.
El va prăji peștele de îndată ce se dezgheață.
- Wir werden das Essen draußen braten, wenn das Wetter schön ist.
Vom prăji mâncarea afară dacă va fi vreme frumoasă.
- Sie wird das Gemüse braten, weil sie keine Suppe will.
Ea va prăji legumele pentru că nu vrea supă.
- Du wirst die Würste braten, während ich den Salat mache.
Vei prăji cârnații în timp ce eu fac salata.
6. Viitor 2 (Futur II) – ich werde gebraten haben
- Ich werde das Steak gebraten haben, bevor du zurückkommst.
Voi fi prăjit friptura înainte să te întorci.
- Er wird alles gebraten haben, wenn die Gäste eintreffen.
El va fi prăjit totul când ajung oaspeții.
- Wir werden die Kartoffeln gebraten haben, bevor der Film beginnt.
Vom fi prăjit cartofii înainte să înceapă filmul.
- Du wirst die Eier gebraten haben, wenn ich fertig bin.
Vei fi prăjit ouăle când voi fi gata.
- Sie wird das Gemüse gebraten haben, sobald die Pfanne heiß genug ist.
Ea va fi prăjit legumele de îndată ce tigaia e suficient de fierbinte.
7. Condițional prezent (Konjunktiv II) – ich würde braten
- Ich würde das Fleisch braten, wenn ich eine gute Pfanne hätte.
Aș prăji carnea dacă aș avea o tigaie bună.
- Er würde die Würstchen braten, falls sie frisch wären.
El ar prăji cârnații dacă ar fi proaspeți.
- Wir würden lieber draußen braten, wenn das Wetter schön wäre.
Am prăji mai degrabă afară dacă ar fi vreme frumoasă.
- Du würdest besser braten, wenn du weniger Öl nehmen würdest.
Ai prăji mai bine dacă ai folosi mai puțin ulei.
- Sie würde das Gemüse braten, wenn sie Zeit hätte.
Ea ar prăji legumele dacă ar avea timp.
8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte gebraten
- Ich hätte das Fleisch gebraten, wenn du es gewollt hättest.
Aș fi prăjit carnea dacă ai fi vrut-o.
- Er hätte die Eier gebraten, wenn er früher aufgestanden wäre.
El ar fi prăjit ouăle dacă s-ar fi trezit mai devreme.
- Wir hätten das Gemüse gebraten, wenn wir Öl gehabt hätten.
Am fi prăjit legumele dacă am fi avut ulei.
- Du hättest das Brot gebraten, wenn du an den Toaster gedacht hättest.
Ai fi prăjit pâinea dacă ți-ai fi amintit de prăjitor.
- Sie hätte alles gebraten, bevor die Gäste kamen.
Ea ar fi prăjit totul înainte să vină oaspeții.
>>> EXEMPLE 2
Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul braten (a prăji, a frige).
Nivel A1
Ich brate ein Ei.
Prăjesc un ou.
Er brät Fleisch in der Pfanne.
El prăjește carne în tigaie.
Nivel A2
Wir braten heute Würstchen zum Abendessen.
Prăjim cârnăciori la cină astăzi.
Sie brät die Kartoffeln mit Zwiebeln.
Ea prăjește cartofii cu ceapă.
Nivel B1
Wenn du das Fleisch zu lange brätst, wird es trocken.
Dacă prăjești carnea prea mult, devine uscată.
Er hat das Gemüse leicht angebraten, um den Geschmack zu verbessern.
A prăjit ușor legumele ca să le îmbunătățească gustul.
Nivel B2
In der gehobenen Küche brät man das Filet nur kurz von beiden Seiten an.
În bucătăria rafinată, fileul se prăjește doar puțin pe ambele părți.
Die Köchin brät das Hähnchen goldbraun, bevor sie es in den Ofen schiebt.
Bucătăreasa prăjește puiul până devine auriu, înainte de a-l băga la cuptor.
Nivel C1
Er brät das Steak auf den Punkt genau, wie es der Gast wünscht.
El frige steakul exact așa cum dorește clientul.
Das Geheimnis eines guten Gerichts liegt oft im richtigen Braten der Zutaten.
Secretul unui fel de mâncare bun constă adesea în prăjirea corectă a ingredientelor.
>>> DERIVATE
Verbe derivate din „braten” (a prăji / a frige), împreună cu două propoziții pentru fiecare, potrivite pentru nivelul B1.
Verbe derivate din braten:
- braten – a prăji / a frige
- anbraten – a rumeni puțin (la început)
- aufbraten – a reîncălzi prin prăjire (regional / rar)
- durchbraten – a prăji bine, până în interior
- mitbraten – a prăji împreună cu altceva
- verbraten – a prăji complet (uneori: a irosi prin prăjire)
1. braten
- Ich brate das Fleisch in der Pfanne.
Prăjesc carnea în tigaie.
- Zum Mittagessen braten wir heute Fisch.
Pentru prânz, prăjim astăzi pește.
2. anbraten
- Die Zwiebeln werden kurz angebraten.
Ceapa se rumenește puțin.
- Man muss das Fleisch zuerst anbraten, dann schmoren.
Trebuie mai întâi să rumenești carnea, apoi să o înăbuși.
3. aufbraten (regional, mai rar)
- Die Reste von gestern wurden heute aufgebraten.
Resturile de ieri au fost reîncălzite prin prăjire.
- Ich habe die Kartoffeln noch einmal aufgebraten.
Am mai prăjit cartofii o dată.
4. durchbraten
- Das Steak ist komplett durchgebraten.
Friptura este prăjită complet.
- Manche Leute mögen ihr Fleisch durchgebraten.
Unii oameni preferă carnea bine făcută.
5. mitbraten
- Soll ich die Tomaten mitbraten?
Să prăjesc și roșiile împreună?
- Die Zwiebeln wurden mit dem Fleisch mitgebraten.
Ceapa a fost prăjită împreună cu carnea.
6. verbraten
- Ich habe das ganze Gemüse beim Kochen verbraten.
Am prăjit tot legumele în timpul gătitului.
- Er hat das ganze Öl verbraten.
El a consumat tot uleiul prin prăjire.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „braten” (a prăji / a frige), organizate pe niveluri de la A1 până la C1, fiecare într-o propoziție subordonată. La final găsești răspunsurile corecte.
Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”
1.
Ich glaube, dass meine Mutter heute Fisch ______________________.
2.
Sie sagt, dass ihr Vater gestern Fleisch ______________________ hat.
3.
Wir sind hungrig, weil sie gerade Kartoffeln ______________________.
4.
Ich denke, dass du die Würste zu lange ______________________ hast.
5.
Er meint, dass seine Oma leckeres Hähnchen ______________________ kann.
Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”
1.
Wenn du das Steak zu lange ______________________, wird es trocken.
2.
Ich weiß nicht, ob sie heute noch etwas ______________________ wird.
3.
Er freut sich, weil sein Freund für ihn Gemüse ______________________ hat.
4.
Kannst du mir sagen, ob sie das Ei schon ______________________ hat?
5.
Ich hoffe, dass das Fleisch gleich fertig ______________________ ist.
Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”
1.
Obwohl sie müde ist, ______________________ sie noch das Abendessen.
2.
Wenn du mit Olivenöl ______________________ willst, musst du aufpassen.
3.
Der Lehrer sagt, dass man Fleisch bei mittlerer Hitze ______________________ soll.
4.
Ich frage mich, ob sie das Gemüse gut ______________________ hat.
5.
Ich glaube, dass der Fisch zu lange ______________________ wurde.
Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale
1.
Solange das Fleisch ______________________ wird, decke ich den Tisch.
2.
Ich frage mich, warum sie immer ohne Öl ______________________.
3.
Nachdem er die Würste ______________________ hatte, servierte er das Essen.
4.
Er tut so, als ob er jeden Tag selbst ______________________ würde.
5.
Ich verstehe nicht, weshalb das Fleisch so stark ______________________ wurde.
Nivel C1 – Construcții ipotetice, comparative, formale
1.
Hätte er die Zwiebeln langsamer ______________________, wären sie nicht verbrannt.
2.
Je heißer die Pfanne ist, desto schneller ______________________ das Fleisch.
3.
Der Koch erklärt, dass man das Steak selten ______________________ sollte.
4.
Sie sprach, als ob sie nie zuvor selbst ______________________ hätte.
5.
Man kann sagen, dass er sehr professionell ______________________ hat.
Răspunsuri
A1:
1.
...brät.
2.
...gebraten.
3.
...brät.
4.
...gebraten.
5.
...braten.
A2:
1.
...brätst.
2.
...braten.
3.
...gebraten.
4.
...gebraten.
5.
...gebraten.
B1:
1.
...brät.
2.
...braten.
3.
...braten.
4.
...gebraten.
5.
...gebraten.
B2:
1.
...gebraten.
2.
...brät.
3.
...gebraten.
4.
...brät.
5.
...gebraten.
C1:
1.
...gebraten.
2.
...brät.
3.
...braten.
4.
...gebraten.
5.
...gebraten.
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
braten ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „braten” este un verb esențial pentru exprimarea acțiunilor de prăjire sau frigere a alimentelor în limba germană. Deși este un verb neregulat și necesită atenție la conjugare, el este foarte frecvent și indispensabil în conversațiile legate de gătit și alimentație.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.