Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul „bremsen” înseamnă a frâna și este un verb regulat folosit pentru a descrie acțiunea de a reduce viteza unui vehicul sau a opri mișcarea acestuia. Este un termen important în contextul condusului și siguranței rutiere, fiind frecvent utilizat atât în vorbirea de zi cu zi, cât și în limbajul tehnic legat de transport și mașini.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului bremsen (a frâna), la toate timpurile și persoanele, cu traducerea în limba română.

·         Tip: regulat (verbul slab)

·         Auxiliar: haben

·         Participiu II: gebremst

Präsens – Prezent

Persoană

Germană

Română

ich

bremse

eu frânez

du

bremst

tu frânezi

er/sie/es

bremst

el/ea frânează

wir

bremsen

noi frânăm

ihr

bremst

voi frânați

sie/Sie

bremsen

ei/ele/dvs. frânează

Perfekt – Perfect compus

Persoană

Germană

Română

ich

habe gebremst

eu am frânat

du

hast gebremst

tu ai frânat

er/sie/es

hat gebremst

el/ea a frânat

wir

haben gebremst

noi am frânat

ihr

habt gebremst

voi ați frânat

sie/Sie

haben gebremst

ei/ele/dvs. au frânat

Präteritum – Imperfect

Persoană

Germană

Română

ich

bremste

eu frânam

du

bremstest

tu frânai

er/sie/es

bremste

el/ea frâna

wir

bremsten

noi frânam

ihr

bremstet

voi frânați

sie/Sie

bremsten

ei/ele/dvs. frânau

Plusquamperfekt – Mai mult ca perfect

Persoană

Germană

Română

ich

hatte gebremst

eu frânasem

du

hattest gebremst

tu frânaseși

er/sie/es

hatte gebremst

el/ea frânase

wir

hatten gebremst

noi frânasem

ihr

hattet gebremst

voi frânaserăți

sie/Sie

hatten gebremst

ei/ele/dvs. frânaseră

Futur I – Viitor

Persoană

Germană

Română

ich

werde bremsen

eu voi frâna

du

wirst bremsen

tu vei frâna

er/sie/es

wird bremsen

el/ea va frâna

wir

werden bremsen

noi vom frâna

ihr

werdet bremsen

voi veți frâna

sie/Sie

werden bremsen

ei/ele/dvs. vor frâna

Futur II – Viitor anterior

Persoană

Germană

Română

ich

werde gebremst haben

eu voi fi frânat

du

wirst gebremst haben

tu vei fi frânat

er/sie/es

wird gebremst haben

el/ea va fi frânat

wir

werden gebremst haben

noi vom fi frânat

ihr

werdet gebremst haben

voi veți fi frânat

sie/Sie

werden gebremst haben

ei/ele/dvs. vor fi frânat

Konjunktiv I – Conjunctiv prezent (stil indirect)

Persoană

Germană

Română

ich

bremse

(se spune că) eu frânez

du

bremest

tu frânezi

er/sie/es

bremse

el/ea frânează

wir

bremsen

noi frânăm

ihr

bremset

voi frânați

sie/Sie

bremsen

ei/ele/dvs. frânează

Konjunktiv II – Conjunctiv prezent ipotetic

Persoană

Germană

Română

ich

bremste

eu aș frâna

du

bremstest

tu ai frâna

er/sie/es

bremste

el/ea ar frâna

wir

bremsten

noi am frâna

ihr

bremstet

voi ați frâna

sie/Sie

bremsten

ei/ele/dvs. ar frâna

Konjunktiv II Vergangenheit – Conjunctiv trecut ipotetic

Persoană

Germană

Română

ich

hätte gebremst

eu aș fi frânat

du

hättest gebremst

tu ai fi frânat

er/sie/es

hätte gebremst

el/ea ar fi frânat

wir

hätten gebremst

noi am fi frânat

ihr

hättet gebremst

voi ați fi frânat

sie/Sie

hätten gebremst

ei/ele/dvs. ar fi frânat

Imperativ – Poruncă

Persoană

Germană

Română

du

bremse!

frânează!

ihr

bremst!

frânați!

Sie

bremsen Sie!

frânați! (dvs.)

Forme nominale

Formă

Germană

Română

Infinitiv

bremsen

a frâna

Infinitiv compus

gebremst haben

a fi frânat

Participiu prezent

bremsend

frânând

Participiu trecut

gebremst

frânat

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 propoziții complexe (nivel B1) cu verbul „bremsen” (a frâna), la toate timpurile gramaticale, în ordinea standard. Propozițiile în germană sunt marcate cu bold, iar traducerile în română sunt în italice:

1. Prezent (Präsens) – ich bremse

  1. Ich bremse, weil das Auto vor mir plötzlich anhält.
    Frânez pentru că mașina din fața mea oprește brusc.
  2. Er bremst vorsichtig, damit er niemanden gefährdet.
    El frânează cu grijă ca să nu pună pe nimeni în pericol.
  3. Wir bremsen, wenn wir eine rote Ampel sehen.
    Frânăm când vedem un semafor roșu.
  4. Sie bremst, obwohl sie spät dran ist.
    Ea frânează, deși este în întârziere.
  5. Du bremst zu stark, wenn du nervös bist.
    Frânezi prea tare când ești nervos.

2. Perfect (Perfekt) – ich habe gebremst

  1. Ich habe rechtzeitig gebremst, sonst wäre es zum Unfall gekommen.
    Am frânat la timp, altfel ar fi avut loc un accident.
  2. Er hat plötzlich gebremst, weil ein Tier auf der Straße war.
    El a frânat brusc pentru că era un animal pe drum.
  3. Wir haben stark gebremst, um den Bus nicht zu verpassen.
    Am frânat puternic ca să nu pierdem autobuzul.
  4. Sie hat vorsichtig gebremst, obwohl sie gestresst war.
    Ea a frânat cu grijă, deși era stresată.
  5. Du hast zu spät gebremst, obwohl ich dich gewarnt habe.
    Ai frânat prea târziu, deși te-am avertizat.

3. Imperfect (Präteritum) – ich bremste

  1. Ich bremste plötzlich, als das Kind auf die Straße lief.
    Am frânat brusc când copilul a fugit în stradă.
  2. Er bremste langsam, damit der Hund nicht erschrickt.
    El a frânat încet ca să nu sperie câinele.
  3. Wir bremsten zu spät und rutschten auf der Straße.
    Am frânat prea târziu și am derapat pe drum.
  4. Sie bremste hart, obwohl sie wusste, dass es gefährlich ist.
    Ea a frânat brusc, deși știa că e periculos.
  5. Du bremstest immer zu früh an der Kreuzung.
    Frânai întotdeauna prea devreme la intersecție.

4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte gebremst

  1. Ich hatte rechtzeitig gebremst, bevor der Unfall passiert ist.
    Frânasem la timp înainte să se întâmple accidentul.
  2. Er hatte nicht stark genug gebremst, deshalb kam es zur Kollision.
    El nu frânase suficient de tare, de aceea s-a produs coliziunea.
  3. Wir hatten gebremst, obwohl das Schild kaum sichtbar war.
    Frânasem, deși semnul abia se vedea.
  4. Sie hatte zu spät gebremst, weil sie abgelenkt war.
    Ea frânase prea târziu pentru că era distrasă.
  5. Du hattest falsch gebremst, obwohl du den Kurs gemacht hattest.
    Frânaseși greșit, deși făcuseși cursul.

5. Viitor (Futur I) – ich werde bremsen

  1. Ich werde sofort bremsen, wenn ich etwas auf der Straße sehe.
    Voi frâna imediat dacă văd ceva pe drum.
  2. Er wird bremsen, sobald er das Schild erkennt.
    El va frâna de îndată ce va recunoaște semnul.
  3. Wir werden rechtzeitig bremsen, damit nichts passiert.
    Vom frâna la timp ca să nu se întâmple nimic.
  4. Sie wird vorsichtig bremsen, obwohl sie spät dran ist.
    Ea va frâna cu atenție, deși este în întârziere.
  5. Du wirst automatisch bremsen, wenn das System reagiert.
    Vei frâna automat când sistemul reacționează.

6. Viitor 2 (Futur II) – ich werde gebremst haben

  1. Ich werde rechtzeitig gebremst haben, bevor das Auto mich erreicht.
    Voi fi frânat la timp, înainte ca mașina să mă ajungă.
  2. Er wird zu spät gebremst haben, wenn der Unfall passiert.
    El va fi frânat prea târziu, dacă se întâmplă accidentul.
  3. Wir werden schon gebremst haben, bevor du überhaupt reagierst.
    Vom fi frânat deja, înainte ca tu să reacționezi.
  4. Sie wird vorsichtig gebremst haben, um niemanden zu verletzen.
    Ea va fi frânat cu grijă, ca să nu rănească pe nimeni.
  5. Du wirst gebremst haben, weil das Auto automatisch reagiert.
    Vei fi frânat pentru că mașina reacționează automat.

7. Condițional prezent (Konjunktiv II) – ich würde bremsen

  1. Ich würde bremsen, wenn ich die Gefahr erkennen würde.
    Aș frâna dacă aș recunoaște pericolul.
  2. Er würde langsamer bremsen, wenn er nicht so nervös wäre.
    El ar frâna mai lent dacă nu ar fi atât de nervos.
  3. Wir würden sofort bremsen, falls jemand auf die Straße läuft.
    Am frâna imediat dacă cineva ar intra pe drum.
  4. Sie würde stärker bremsen, wenn es regnet.
    Ea ar frâna mai tare dacă plouă.
  5. Du würdest besser bremsen, wenn du mehr übst.
    Ai frâna mai bine dacă te-ai antrena mai mult.

8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte gebremst

  1. Ich hätte gebremst, wenn ich das Auto rechtzeitig gesehen hätte.
    Aș fi frânat dacă aș fi văzut mașina la timp.
  2. Er hätte vorsichtiger gebremst, wenn er nicht so müde gewesen wäre.
    El ar fi frânat mai atent dacă nu ar fi fost atât de obosit.
  3. Wir hätten früher gebremst, wenn wir das Hindernis bemerkt hätten.
    Am fi frânat mai devreme dacă am fi observat obstacolul.
  4. Sie hätte gebremst, obwohl sie wusste, dass es riskant ist.
    Ea ar fi frânat, deși știa că este riscant.
  5. Du hättest nicht so stark gebremst, wenn du ruhiger gewesen wärst.
    N-ai fi frânat atât de tare dacă ai fi fost mai calm.
>>> EXEMPLE 2

Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul bremsen (a frâna).

Nivel A1

Das Auto bremst.
Mașina frânează.

Ich bremse vor der Ampel.
Frânez la semafor.

Nivel A2

Du musst langsam fahren und rechtzeitig bremsen.
Trebuie să mergi încet și să frânezi la timp.

Sie bremst, weil ein Hund auf die Straße läuft.
Ea frânează pentru că un câine aleargă pe stradă.

Nivel B1

Der Busfahrer bremste plötzlich, und alle Passagiere wurden nach vorne gedrückt.
Șoferul autobuzului a frânat brusc, iar toți pasagerii au fost împinși în față.

Wenn es regnet, sollte man früher bremsen, weil die Straße rutschig ist.
Când plouă, ar trebui să frânezi mai devreme, deoarece strada este alunecoasă.

Nivel B2

Der Radfahrer konnte gerade noch rechtzeitig bremsen, um den Unfall zu vermeiden.
Ciclistul a reușit să frâneze la timp pentru a evita accidentul.

Die Inflation bremst das Wirtschaftswachstum deutlich.
Inflația încetinește clar creșterea economică.
(→ sens figurat)

Nivel C1

Der Fahrer versuchte zu bremsen, doch das Auto rutschte weiter auf der vereisten Straße.
Șoferul a încercat să frâneze, dar mașina a continuat să alunece pe șoseaua înghețată.

Neue Maßnahmen sollen den Klimawandel bremsen, bevor es zu spät ist.
Noile măsuri ar trebui să încetinească schimbările climatice înainte de a fi prea târziu.

>>> DERIVATE

Verbe derivate din „bremsen” (a frâna), împreună cu două propoziții pentru fiecare, potrivite pentru nivelul B1. Verbele în limba germană sunt scrise cu bold, iar traducerile în italic.

Verbe derivate din bremsen:

  1. bremsena frâna
  2. abbremsena încetini / a opri brusc
  3. ausbremsena încetini pe cineva (în mod forțat sau strategic)
  4. einbremsena limita / a reduce viteza
  5. herunterbremsena frâna în jos / a reduce viteza până la oprire
  6. zurückbremsena încetini pe cineva înapoi / a controla o reacție

Aceste verbe sunt în mare parte compuse folosind prefixe separabile, foarte des întâlnite în contexte tehnice sau figurate.

1. bremsen

  • Du musst jetzt bremsen, die Ampel ist rot!
    Trebuie să frânezi acum, semaforul este roșu!
  • Das Auto bremst plötzlich vor dem Zebrastreifen.
    Mașina frânează brusc înaintea trecerii de pietoni.

2. abbremsen

  • Der Fahrer konnte das Auto gerade noch abbremsen.
    Șoferul a reușit la limită să oprească mașina.
  • Der Wind hat das Boot stark abgebremst.
    Vântul a încetinit mult barca.

3. ausbremsen

  • Der LKW hat mich auf der Autobahn ausgebremst.
    Camionul m-a încetinit pe autostradă.
  • Die Konkurrenz wurde von der Firma clever ausgebremst. (figurat)
    Concurența a fost oprită cu istețime de firmă.

4. einbremsen

  • Der Trainer wollte die Spieler vor dem Spiel einbremsen. (figurat)
    Antrenorul a vrut să-i tempereze pe jucători înainte de meci.
  • Die Politik versucht, die Inflation einzubremsen.
    Politicienii încearcă să reducă inflația.

5. herunterbremsen

  • Er hat das Motorrad vorsichtig heruntergebremst.
    El a încetinit motocicleta cu grijă până la oprire.
  • Sie hat das Fahrzeug langsam heruntergebremst.
    Ea a frânat încet vehiculul.

6. zurückbremsen

  • Ich musste meine Wut zurückbremsen. (figurat)
    A trebuit să-mi controlez furia.
  • Das System hat die Geschwindigkeit automatisch zurückgebremst.
    Sistemul a redus automat viteza.

>>> EXERCIŢII

Exerciții cu verbul „bremsen” (a frâna), organizate pe niveluri de la A1 până la C1, fiecare într-o propoziție subordonată. La final găsești răspunsurile corecte.

Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”

1.      Ich glaube, dass der Fahrer rechtzeitig ______________________.

2.      Sie sagt, dass das Auto plötzlich ______________________ hat.

3.      Wir sind erleichtert, weil das Fahrzeug gut ______________________.

4.      Ich denke, dass du zu spät ______________________ hast.

5.      Er meint, dass der Bus oft ______________________ muss.

Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”

1.      Wenn du fährst, musst du immer ______________________.

2.      Ich weiß nicht, ob der LKW rechtzeitig ______________________ hat.

3.      Er ist glücklich, weil sein Fahrrad schnell ______________________ hat.

4.      Kannst du mir sagen, ob das Auto stark ______________________ kann?

5.      Ich hoffe, dass sie rechtzeitig ______________________ wird.

Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”

1.      Obwohl das Wetter schlecht ist, ______________________ er vorsichtig.

2.      Wenn der Fahrer nicht ______________________, gibt es einen Unfall.

3.      Der Lehrer sagt, dass man bei Gefahr sofort ______________________ soll.

4.      Ich frage mich, ob der Fahrer zu spät ______________________ hat.

5.      Ich glaube, dass das Auto sanft ______________________ wurde.

Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale

1.      Solange der Fahrer nicht ______________________, passieren Unfälle.

2.      Ich verstehe nicht, warum er so spät ______________________ hat.

3.      Nachdem der Bus ______________________ hatte, stiegen die Passagiere aus.

4.      Er tut so, als ob er nie stark ______________________ hätte.

5.      Ich frage mich, weshalb das Fahrzeug immer wieder ______________________ muss.

Nivel C1 – Construcții ipotetice, comparative, formale

1.      Hätte der Fahrer rechtzeitig ______________________, wäre der Unfall verhindert worden.

2.      Je schneller das Auto fährt, desto stärker ______________________ man.

3.      Der Experte erklärt, dass man in Gefahr sofort ______________________ soll.

4.      Sie sprach, als ob sie nie plötzlich ______________________ hätte.

5.      Man kann sagen, dass der Fahrer richtig ______________________ hat.

Răspunsuri

A1:

1.      ...gebremst.

2.      ...gebremst.

3.      ...gebremst.

4.      ...gebremst.

5.      ...bremsen.

A2:

1.      ...bremsen.

2.      ...gebremst.

3.      ...gebremst.

4.      ...bremsen.

5.      ...bremsen.

B1:

1.      ...bremst.

2.      ...bremst.

3.      ...bremsen.

4.      ...gebremst.

5.      ...gebremst.

B2:

1.      ...bremst.

2.      ...gebremst.

3.      ...gebremst.

4.      ...gebremst.

5.      ...bremsen.

C1:

1.      ...gebremst.

2.      ...bremst.

3.      ...bremsen.

4.      ...gebremst.

5.   ...gebremst.

 

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ bremsen ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

În concluzie, „bremsen” este un verb esențial pentru exprimarea acțiunii de încetinire sau oprire a unui vehicul, contribuind la comunicarea clară în situații legate de trafic și siguranță. Fiind un verb regulat, este ușor de învățat și folosit în diverse contexte.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<