Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul german danken înseamnă a mulțumi și este un verb regulat, utilizat frecvent pentru a exprima recunoștința față de o persoană sau pentru un anumit gest. În construcții uzuale, danken cere complementul de persoană la dativ (ich danke dir) și poate fi urmat de un complement prepozițional cu für pentru a indica motivul mulțumirii (Ich danke dir für deine Hilfe). Este un verb esențial în interacțiuni cotidiene, politețea fiind o componentă importantă a limbii germane, la fel ca și în română, unde verbul a mulțumi are un rol similar în exprimarea respectului.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului danken – a mulțumi , la toate timpurile din limba germană

Prezent (Präsens)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich danke

eu mulțumesc

du

du dankst

tu mulțumești

er / sie / es

er dankt

el/ea mulțumește

wir

wir danken

noi mulțumim

ihr

ihr dankt

voi mulțumiți

sie / Sie

sie danken

ei/ele mulțumesc / dumneavoastră mulțumiți

Perfect compus (Perfekt)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich habe gedankt

eu am mulțumit

du

du hast gedankt

tu ai mulțumit

er / sie / es

er hat gedankt

el/ea a mulțumit

wir

wir haben gedankt

noi am mulțumit

ihr

ihr habt gedankt

voi ați mulțumit

sie / Sie

sie haben gedankt

ei/ele au mulțumit / dumneavoastră ați mulțumit

Imperfect / Preterit (Präteritum)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich dankte

eu mulțumeam

du

du danktest

tu mulțumeai

er / sie / es

er dankte

el/ea mulțumea

wir

wir dankten

noi mulțumeam

ihr

ihr danktet

voi mulțumeați

sie / Sie

sie dankten

ei/ele mulțumeau / dumneavoastră mulțumeați

Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich hatte gedankt

eu mulțumisem

du

du hattest gedankt

tu mulțumisei

er / sie / es

er hatte gedankt

el/ea mulțumise

wir

wir hatten gedankt

noi mulțumiserăm

ihr

ihr hattet gedankt

voi mulțumiserăți

sie / Sie

sie hatten gedankt

ei/ele mulțumiseră / dumneavoastră mulțumiserăți

Viitor simplu (Futur I)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich werde danken

eu voi mulțumi

du

du wirst danken

tu vei mulțumi

er / sie / es

er wird danken

el/ea va mulțumi

wir

wir werden danken

noi vom mulțumi

ihr

ihr werdet danken

voi veți mulțumi

sie / Sie

sie werden danken

ei/ele vor mulțumi / dumneavoastră veți mulțumi

Viitor anterior (Futur II)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich werde gedankt haben

eu voi fi mulțumit

du

du wirst gedankt haben

tu vei fi mulțumit

er / sie / es

er wird gedankt haben

el/ea va fi mulțumit

wir

wir werden gedankt haben

noi vom fi mulțumit

ihr

ihr werdet gedankt haben

voi veți fi mulțumit

sie / Sie

sie werden gedankt haben

ei/ele vor fi mulțumit / dumneavoastră veți fi mulțumit

KONJUNKTIV I

Prezent

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich danke

eu să mulțumesc

du

du dankest

tu să mulțumești

er / sie / es

er danke

el/ea să mulțumească

wir

wir danken

noi să mulțumim

ihr

ihr danket

voi să mulțumiți

sie / Sie

sie danken

ei/ele să mulțumească / dumneavoastră să mulțumiți


Perfect

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich habe gedankt

eu să fi mulțumit

du

du habest gedankt

tu să fi mulțumit

er / sie / es

er habe gedankt

el/ea să fi mulțumit

wir

wir haben gedankt

noi să fi mulțumit

ihr

ihr habet gedankt

voi să fi mulțumit

sie / Sie

sie haben gedankt

ei/ele să fi mulțumit / dumneavoastră să fi mulțumit

KONJUNKTIV II

Prezent

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich dankte / ich würde danken

eu aș mulțumi

du

du danktest / du würdest danken

tu ai mulțumi

er / sie / es

er dankte / er würde danken

el/ea ar mulțumi

wir

wir dankten / wir würden danken

noi am mulțumi

ihr

ihr danktet / ihr würdet danken

voi ați mulțumi

sie / Sie

sie dankten / sie würden danken

ei/ele ar mulțumi / dumneavoastră ați mulțumi

Trecut

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich hätte gedankt

eu aș fi mulțumit

du

du hättest gedankt

tu ai fi mulțumit

er / sie / es

er hätte gedankt

el/ea ar fi mulțumit

wir

wir hätten gedankt

noi am fi mulțumit

ihr

ihr hättet gedankt

voi ați fi mulțumit

sie / Sie

sie hätten gedankt

ei/ele ar fi mulțumit / dumneavoastră ați fi mulțumit

IMPERATIV

Persoană

Formă

Traducere

(tu)

danke!

mulțumește!

(noi)

danken wir!

să mulțumim!

(voi)

dankt!

mulțumiți!

(dvs.)

danken Sie!

mulțumiți (dumneavoastră)!

Participii și Gerunziu

Formă

Germană

Română

Partizip I

dankend

mulțumind

Partizip II

gedankt

mulțumit

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 propoziții complexe, nivel B1, cu verbul danken („a mulțumi”), conjugat la toate timpurile modului indicativ și conjunctiv, pentru toate persoanele (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie).

Präsens (Prezent)

1.      Ich danke dir für deine Hilfe.
Îți mulțumesc pentru ajutorul tău.

2.      Du dankst dem Lehrer.
Îi mulțumești profesorului.

3.      Er dankt seinen Eltern.
El le mulțumește părinților săi.

4.      Wir danken euch für das Geschenk.
Vă mulțumim pentru cadou.

5.      Ihr dankt dem Gastgeber.
Voi îi mulțumiți gazdei.

Präteritum (Imperfect)

1.      Ich dankte ihr herzlich.
I-am mulțumit din suflet.

2.      Du danktest mir sofort.
Mi-ai mulțumit imediat.

3.      Er dankte seiner Schwester.
El i-a mulțumit surorii lui.

4.      Wir dankten für das gute Essen.
Am mulțumit pentru mâncarea bună.

5.      Ihr danktet den Organisatoren.
Voi le-ați mulțumit organizatorilor.

Perfekt (Perfect)

1.      Ich habe dir schon gedankt.
Ți-am mulțumit deja.

2.      Du hast ihr freundlich gedankt.
I-ai mulțumit politicos.

3.      Er hat dem Arzt gedankt.
El i-a mulțumit doctorului.

4.      Wir haben allen gedankt.
Le-am mulțumit tuturor.

5.      Ihr habt der Kellnerin gedankt.
Voi i-ați mulțumit chelneriței.

Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)

1.      Ich hatte dir vorher gedankt.
Îți mulțumisem mai devreme.

2.      Du hattest ihm nie gedankt.
Nu-i mulțumisei niciodată.

3.      Sie hatte allen gedankt.
Ea mulțumise tuturor.

4.      Wir hatten für alles gedankt.
Mulțumiserăm pentru tot.

5.      Ihr hattet rechtzeitig gedankt.
Voi mulțumiserăți la timp.

Indicativ – Futur I (Viitor simplu)

1.      Ich werde dir morgen danken.
Îți voi mulțumi mâine.

2.      Du wirst ihm sicher danken.
Cu siguranță îi vei mulțumi.

3.      Er wird der Lehrerin danken.
El îi va mulțumi profesoarei.

4.      Wir werden euch danken.
Vă vom mulțumi.

5.      Ihr werdet den Helfern danken.
Le veți mulțumi ajutoarelor.

Futur II (Viitor anterior)

1.      Ich werde bis dahin gedankt haben.
Voi fi mulțumit până atunci.

2.      Du wirst ihm längst gedankt haben.
Îi vei fi mulțumit deja de mult.

3.      Sie wird dir noch nicht gedankt haben.
Ea probabil nu îți va fi mulțumit încă.

4.      Wir werden schon allen gedankt haben.
Vom fi mulțumit deja tuturor.

5.      Ihr werdet den Gästen gedankt haben.
Veți fi mulțumit invitaților.

6.      Sie werden herzlich gedankt haben.
Ei vor fi mulțumit din suflet.

Konjunktiv I (Conjunctiv I – vorbire indirectă)

1.      Ich danke. → Er sagt, ich danke dir.
Mulțumesc. → El spune că îți mulțumesc

2.      Du dankst. → Sie sagt, du dankest allen.
Tu mulțumești. → Ea spune că tu mulțumești tuturor.

3.      Er dankt. → Er sagt, er danke seiner Familie.
El mulțumește. → El spune că el mulțumește familiei sale.

4.      Wir danken. → Sie sagt, wir danken den Freunden.
Noi mulțumim. → Ea spune că mulțumim prietenilor.

5.      Ihr dankt. → Er meint, ihr danket zu spät.
Voi mulțumiți. → El spune că voi mulțumiți prea târziu

Konjunktiv II (Conjunctiv II – ipotetic, politicos)

1.      Ich würde dir gern danken.
Ți-aș mulțumi cu plăcere.

2.      Du würdest ihm sicher danken.
I-ai mulțumi cu siguranță.

3.      Er würde seiner Mutter danken.
El i-ar mulțumi mamei sale.

4.      Wir würden euch danken, wenn ihr helft.
V-am mulțumi dacă ne-ați ajuta.

5.      Ihr würdet in dieser Situation danken.
Ați mulțumi în această situație.

>>> EXEMPLE 2

Câte 5 propoziții cu verbul danken (a mulțumi), organizate pe niveluri de dificultate: A1, A2, B1, B2 și C1. Fiecare propoziție este scrisă în germană (bold), urmată de traducerea în română (italic).

A1 (începător)

Ich danke dir!
Îți mulțumesc!

Wir danken unserer Lehrerin.
Îi mulțumim profesoarei noastre.

Danke für das Geschenk!
Mulțumesc pentru cadou!

Sie dankt ihrem Vater.
Ea îi mulțumește tatălui ei.

Ich danke euch für eure Hilfe.
Vă mulțumesc pentru ajutor.

A2 (elementar)

Ich möchte dir herzlich danken.
Aș dori să-ți mulțumesc din suflet.

Hast du ihm schon für das Essen gedankt?
I-ai mulțumit deja pentru mâncare?

Wir danken Ihnen für Ihre Geduld.
Vă mulțumim pentru răbdare.

Die Kinder danken der Großmutter für die Kekse.
Copiii îi mulțumesc bunicii pentru biscuiți.

Ich danke meiner Freundin für ihre Unterstützung.
Îi mulțumesc prietenei mele pentru sprijinul ei.

B1 (intermediar)

Er dankte ihr für die Einladung zur Hochzeit.
El i-a mulțumit pentru invitația la nuntă.

Ich wollte dir schon lange für deine Hilfe danken.
Voiam de mult să-ți mulțumesc pentru ajutorul tău.

Wir danken allen, die uns in dieser schwierigen Zeit unterstützt haben.
Le mulțumim tuturor celor care ne-au sprijinit în această perioadă dificilă.

Sie hat mir herzlich gedankt, obwohl ich nur wenig geholfen habe.
Ea mi-a mulțumit din inimă, deși am ajutat doar puțin.

Der Kunde dankte dem Mitarbeiter für den schnellen Service.
Clientul i-a mulțumit angajatului pentru serviciul rapid.

B2 (intermediar superior)

Ich danke Ihnen im Namen des gesamten Teams für Ihre Unterstützung.
Vă mulțumesc în numele întregii echipe pentru sprijinul dumneavoastră.

Er dankte seinem Chef für die Möglichkeit, im Ausland zu arbeiten.
El i-a mulțumit șefului său pentru oportunitatea de a lucra în străinătate.

Wir möchten uns ganz herzlich bei Ihnen bedanken.
Am dori să vă mulțumim din tot sufletul.

Sie dankte mir schriftlich für meine Teilnahme an dem Projekt.
Ea mi-a mulțumit în scris pentru participarea mea la proiect.

Der Bürgermeister dankte allen Freiwilligen für ihren Einsatz.
Primarul le-a mulțumit tuturor voluntarilor pentru implicarea lor.

C1 (avansat)

Hätte ich ihm nicht rechtzeitig gedankt, hätte er sich vermutlich gekränkt gefühlt.
Dacă nu i-aș fi mulțumit la timp, probabil că s-ar fi simțit jignit.

Ich kann dir gar nicht genug danken für das, was du für mich getan hast.
Nu îți pot mulțumi suficient pentru ceea ce ai făcut pentru mine.

Ihr sei an dieser Stelle ausdrücklich gedankt.
Ei i se aduce aici o mulțumire specială.

Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und freue mich auf Ihre Fragen.
Vă mulțumesc pentru atenție și aștept cu interes întrebările dumneavoastră.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis angesichts der aktuellen Lage.
Vă mulțumim pentru înțelegere în contextul situației actuale.

>>> DERIVATE

Verbul „danken” (a mulțumi) este un verb frecvent utilizat în limba germană și are câteva verbe derivate prin adăugarea de prefixe (separabile sau inseparabile), care schimbă sensul inițial, dar rămân legate de ideea de „mulțumire” sau de comportament relațional.

1. bedanken

> sens principal: a-și exprima recunoștința, a mulțumi cuiva (reflexiv: sich bedanken)

Este cea mai frecventă formă derivată din „danken”.

Exemple:

·         Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken.
Aș dori să vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră.

·         Er hat sich höflich für das Geschenk bedankt.
El a mulțumit politicos pentru cadou.

2. verdanken

> sens principal: a datora ceva cuiva (a fi recunoscător pentru ceva primit sau trăit)

Acest verb este tranzitiv, adesea folosit în contexte formale.

Exemple:

·         Seinen Erfolg verdankt er harter Arbeit.
El își datorează succesul muncii grele.

·         Ich verdanke mein Leben dem schnellen Handeln der Ärzte.
Îmi datorez viața reacției rapide a medicilor.

3. abverdanken (foarte rar, colocvial / militar)

> sens principal: a aduce mulțumiri cuiva la finalul unei activități sau funcții (în special în armată)

Este un verb regional și formal, folosit rar.

Exemple:

·         Dem Offizier wurde für seinen Dienst offiziell abverdankt.
Ofițerului i s-au adus mulțumiri oficiale pentru serviciul său.

·         Nach dem letzten Einsatz wurde die Einheit ehrenvoll abverdankt.
După ultima misiune, unitatea a fost onorată cu mulțumiri.

4. zurdanken (rar, figurativ)

> sens principal: a fi rezultatul / consecința a ceva; se poate traduce prin „a se datora” (în sens negativ sau ironic)

Acest verb este foarte rar și apare adesea în formulări figurative sau ironice.

Exemple:

·         Diese Probleme haben wir nur ihm zu verdanken.
(formă mai frecventă) Aceste probleme i se datorează doar lui.

·         Das Chaos ist dem schlechten Management zu verdanken.
Haosul se datorează conducerii proaste.

(Notă: în mod obișnuit se folosește forma pasivă cu „zu verdanken sein”, nu „zurdanken” ca verb separat)

>>> EXERCIŢII

Exerciții pentru verbul dankena mulțumi, structurate pe niveluri de la A1 la C1, cu 5 exerciții pentru fiecare nivel și răspunsurile corecte la final.

Nivel A1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului danken la prezent (Präsens).

1.      Ich __________ dir für das Geschenk.

2.      Wir __________ unserer Lehrerin für die Hilfe.

3.      __________ du ihm für das Essen?

4.      Sie __________ der Nachbarin für das nette Gespräch.

5.      Meine Eltern __________ mir für die Blumen.

Nivel A2

Instrucțiuni: Folosește Perfekt sau Präteritum pentru a completa propozițiile cu forma corectă a verbului danken.

1.      Ich __________ meinem Freund gestern für seine Unterstützung. (Präteritum)

2.      Wir __________ dir schon oft für deine Hilfe. (Perfekt)

3.      Warum __________ du ihm nicht? (Perfekt)

4.      Sie __________ ihrer Großmutter für das Geschenk. (Präteritum)

5.      Ihr __________ eurem Lehrer gestern für die gute Note. (Perfekt)

Nivel B1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a lui danken și adaptează logic restul enunțului.

1.      Ich __________ dir sehr, weil du mich immer unterstützt.

2.      Wenn man höflich ist, __________ man auch bei kleinen Gefallen.

3.      Er hat uns nicht einmal __________, obwohl wir ihm geholfen haben.

4.      Wir hätten ihm __________ sollen, aber wir waren zu gestresst.

5.      Ich weiß nicht, ob sie mir jemals wirklich __________ hat.

Nivel B2

Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind pasivul sau conjunctivul II unde este indicat.

1.      Man dankt den Gästen für ihr Kommen. → (Passiv)

2.      Ich hätte ihr gern __________, aber ich hatte keine Gelegenheit. (Konjunktiv II)

3.      Für seine Hilfe wurde ihm herzlich __________. (Passiv, Perfekt)

4.      Wenn ich an deiner Stelle wäre, __________ ich ihm sofort. (Konjunktiv II)

5.      Sie tut so, als ob ihr nie jemand __________ hätte.

Nivel C1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forme adecvate ale verbului danken în contexte formale, ipotetice sau subtile.

1.      Wäre ich in der Lage gewesen, hätte ich ihm persönlich __________.

2.      Es ist üblich, nach einem Vorstellungsgespräch per E-Mail zu __________.

3.      Obwohl sie viel bekommen hatte, __________ sie niemandem.

4.      Sie äußerte sich so, als __________ ihr niemand für ihre Arbeit je gedankt.

5.      Der Brief klang, als ob er aus Pflichtgefühl und nicht aus echtem Wunsch zu __________ geschrieben wurde.

Răspunsuri

A1:

1.  danke

2.    danken

3.  dankst

4.      dankt

5.      danken

A2:

1.      dankte

2.      haben gedankt

3.      hast gedankt

4.      dankte

5.      habt gedankt

B1:

1.      danke

2.      dankt

3.      gedankt

4.      danken

5.      gedankt

B2:

1.      Den Gästen wird für ihr Kommen gedankt.

2.      gedankt

3.      wurde gedankt

4.      würde ich ihm danken

5.      gedankt

C1:

1.      gedankt

2.      danken

3.      dankte

4.      hätte gedankt

5.  danken

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ danken ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

Stăpânirea verbului danken este esențială pentru exprimarea politeții în limba germană. Folosit frecvent în contexte sociale, formale sau informale, el vă ajută să transmiteți cu naturalețe recunoștință, la fel cum face verbul românesc a  mulțumi. Practicând propoziții simple și complexe cu danken, veți putea comunica cu mai multă încredere și eleganță în limba germană.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<