Verbul german danken înseamnă a mulțumi și este un verb regulat, utilizat frecvent pentru a exprima recunoștința față de o persoană sau pentru un anumit gest. În construcții uzuale, danken cere complementul de persoană la dativ (ich danke dir) și poate fi urmat de un complement prepozițional cu für pentru a indica motivul mulțumirii (Ich danke dir für deine Hilfe). Este un verb esențial în interacțiuni cotidiene, politețea fiind o componentă importantă a limbii germane, la fel ca și în română, unde verbul a mulțumi are un rol similar în exprimarea respectului.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului danken – a mulțumi , la toate timpurile din limba germană
Prezent (Präsens)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich danke |
eu mulțumesc |
|
du |
du dankst |
tu mulțumești |
|
er / sie / es |
er dankt |
el/ea mulțumește |
|
wir |
wir danken |
noi mulțumim |
|
ihr |
ihr dankt |
voi mulțumiți |
|
sie / Sie |
sie danken |
ei/ele mulțumesc / dumneavoastră mulțumiți |
Perfect compus (Perfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich habe gedankt |
eu am mulțumit |
|
du |
du hast gedankt |
tu ai mulțumit |
|
er / sie / es |
er hat gedankt |
el/ea a mulțumit |
|
wir |
wir haben gedankt |
noi am mulțumit |
|
ihr |
ihr habt gedankt |
voi ați mulțumit |
|
sie / Sie |
sie haben gedankt |
ei/ele au mulțumit / dumneavoastră ați mulțumit |
Imperfect / Preterit (Präteritum)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich dankte |
eu mulțumeam |
|
du |
du danktest |
tu mulțumeai |
|
er / sie / es |
er dankte |
el/ea mulțumea |
|
wir |
wir dankten |
noi mulțumeam |
|
ihr |
ihr danktet |
voi mulțumeați |
|
sie / Sie |
sie dankten |
ei/ele mulțumeau / dumneavoastră mulțumeați |
Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hatte gedankt |
eu mulțumisem |
|
du |
du hattest gedankt |
tu mulțumisei |
|
er / sie / es |
er hatte gedankt |
el/ea mulțumise |
|
wir |
wir hatten gedankt |
noi mulțumiserăm |
|
ihr |
ihr hattet gedankt |
voi mulțumiserăți |
|
sie / Sie |
sie hatten gedankt |
ei/ele mulțumiseră / dumneavoastră mulțumiserăți |
Viitor simplu (Futur I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde danken |
eu voi mulțumi |
|
du |
du wirst danken |
tu vei mulțumi |
|
er / sie / es |
er wird danken |
el/ea va mulțumi |
|
wir |
wir werden danken |
noi vom mulțumi |
|
ihr |
ihr werdet danken |
voi veți mulțumi |
|
sie / Sie |
sie werden danken |
ei/ele vor mulțumi / dumneavoastră veți mulțumi |
Viitor anterior (Futur II)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde gedankt haben |
eu voi fi mulțumit |
|
du |
du wirst gedankt haben |
tu vei fi mulțumit |
|
er / sie / es |
er wird gedankt haben |
el/ea va fi mulțumit |
|
wir |
wir werden gedankt haben |
noi vom fi mulțumit |
|
ihr |
ihr werdet gedankt haben |
voi veți fi mulțumit |
|
sie / Sie |
sie werden gedankt haben |
ei/ele vor fi mulțumit / dumneavoastră veți fi mulțumit |
KONJUNKTIV I
Prezent
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich danke |
eu să mulțumesc |
|
du |
du dankest |
tu să mulțumești |
|
er / sie / es |
er danke |
el/ea să mulțumească |
|
wir |
wir danken |
noi să mulțumim |
|
ihr |
ihr danket |
voi să mulțumiți |
|
sie / Sie |
sie danken |
ei/ele să mulțumească / dumneavoastră să mulțumiți |
Perfect
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich habe gedankt |
eu să fi mulțumit |
|
du |
du habest gedankt |
tu să fi mulțumit |
|
er / sie / es |
er habe gedankt |
el/ea să fi mulțumit |
|
wir |
wir haben gedankt |
noi să fi mulțumit |
|
ihr |
ihr habet gedankt |
voi să fi mulțumit |
|
sie / Sie |
sie haben gedankt |
ei/ele să fi mulțumit / dumneavoastră să fi mulțumit |
KONJUNKTIV II
Prezent
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich dankte / ich würde danken |
eu aș mulțumi |
|
du |
du danktest / du würdest danken |
tu ai mulțumi |
|
er / sie / es |
er dankte / er würde danken |
el/ea ar mulțumi |
|
wir |
wir dankten / wir würden danken |
noi am mulțumi |
|
ihr |
ihr danktet / ihr würdet danken |
voi ați mulțumi |
|
sie / Sie |
sie dankten / sie würden danken |
ei/ele ar mulțumi / dumneavoastră ați mulțumi |
Trecut
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hätte gedankt |
eu aș fi mulțumit |
|
du |
du hättest gedankt |
tu ai fi mulțumit |
|
er / sie / es |
er hätte gedankt |
el/ea ar fi mulțumit |
|
wir |
wir hätten gedankt |
noi am fi mulțumit |
|
ihr |
ihr hättet gedankt |
voi ați fi mulțumit |
|
sie / Sie |
sie hätten gedankt |
ei/ele ar fi mulțumit / dumneavoastră ați fi mulțumit |
IMPERATIV
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
(tu) |
danke! |
mulțumește! |
|
(noi) |
danken wir! |
să mulțumim! |
|
(voi) |
dankt! |
mulțumiți! |
|
(dvs.) |
danken Sie! |
mulțumiți (dumneavoastră)! |
Participii și Gerunziu
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Partizip I |
dankend |
mulțumind |
|
Partizip II |
gedankt |
mulțumit |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții complexe, nivel B1, cu verbul danken („a mulțumi”), conjugat la toate timpurile modului indicativ și conjunctiv, pentru toate persoanele (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie).
Präsens (Prezent)
1.
Ich danke dir für deine Hilfe.
Îți mulțumesc pentru ajutorul tău.
2.
Du dankst dem Lehrer.
Îi mulțumești profesorului.
3.
Er dankt seinen Eltern.
El le mulțumește părinților săi.
4.
Wir danken euch für das Geschenk.
Vă mulțumim pentru cadou.
5.
Ihr dankt dem Gastgeber.
Voi îi mulțumiți gazdei.
Präteritum (Imperfect)
1.
Ich dankte ihr herzlich.
I-am mulțumit din suflet.
2.
Du danktest mir sofort.
Mi-ai mulțumit imediat.
3.
Er dankte seiner Schwester.
El i-a mulțumit surorii lui.
4.
Wir dankten für das gute Essen.
Am mulțumit pentru mâncarea bună.
5.
Ihr danktet den Organisatoren.
Voi le-ați mulțumit organizatorilor.
Perfekt (Perfect)
1.
Ich habe dir schon gedankt.
Ți-am mulțumit deja.
2.
Du hast ihr freundlich gedankt.
I-ai mulțumit politicos.
3.
Er hat dem Arzt gedankt.
El i-a mulțumit doctorului.
4.
Wir haben allen gedankt.
Le-am mulțumit tuturor.
5.
Ihr habt der Kellnerin gedankt.
Voi i-ați mulțumit chelneriței.
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
1.
Ich hatte dir vorher gedankt.
Îți mulțumisem mai devreme.
2.
Du hattest ihm nie gedankt.
Nu-i mulțumisei niciodată.
3.
Sie hatte allen gedankt.
Ea mulțumise tuturor.
4.
Wir hatten für alles gedankt.
Mulțumiserăm pentru tot.
5.
Ihr hattet rechtzeitig gedankt.
Voi mulțumiserăți la timp.
Indicativ – Futur I (Viitor simplu)
1.
Ich werde dir morgen danken.
Îți voi mulțumi mâine.
2.
Du wirst ihm sicher danken.
Cu siguranță îi vei mulțumi.
3.
Er wird der Lehrerin danken.
El îi va mulțumi profesoarei.
4.
Wir werden euch danken.
Vă vom mulțumi.
5.
Ihr werdet den Helfern danken.
Le veți mulțumi ajutoarelor.
Futur II (Viitor anterior)
1.
Ich werde bis dahin gedankt haben.
Voi fi mulțumit până atunci.
2.
Du wirst ihm längst gedankt haben.
Îi vei fi mulțumit deja de mult.
3.
Sie wird dir noch nicht gedankt haben.
Ea probabil nu îți va fi mulțumit încă.
4.
Wir werden schon allen gedankt haben.
Vom fi mulțumit deja tuturor.
5.
Ihr werdet den Gästen gedankt haben.
Veți fi mulțumit invitaților.
6.
Sie werden herzlich gedankt haben.
Ei vor fi mulțumit din suflet.
Konjunktiv I (Conjunctiv I – vorbire indirectă)
1.
Ich danke. → Er sagt, ich danke dir.
Mulțumesc. → El spune că îți mulțumesc
2.
Du dankst. → Sie sagt, du dankest allen.
Tu mulțumești. → Ea spune că tu mulțumești tuturor.
3.
Er dankt. → Er sagt, er danke seiner Familie.
El mulțumește. → El spune că el mulțumește familiei sale.
4.
Wir danken. → Sie sagt, wir danken den Freunden.
Noi mulțumim. → Ea spune că mulțumim prietenilor.
5.
Ihr dankt. → Er meint, ihr danket zu spät.
Voi mulțumiți. → El spune că voi mulțumiți prea târziu
Konjunktiv II (Conjunctiv II – ipotetic, politicos)
1.
Ich würde dir gern danken.
Ți-aș mulțumi cu plăcere.
2.
Du würdest ihm sicher danken.
I-ai mulțumi cu siguranță.
3.
Er würde seiner Mutter danken.
El i-ar mulțumi mamei sale.
4.
Wir würden euch danken, wenn ihr helft.
V-am mulțumi dacă ne-ați ajuta.
5.
Ihr würdet in dieser Situation danken.
Ați mulțumi în această situație.
>>> EXEMPLE 2
Câte 5 propoziții cu verbul danken (a mulțumi), organizate pe niveluri de dificultate: A1, A2, B1, B2 și C1. Fiecare propoziție este scrisă în germană (bold), urmată de traducerea în română (italic).
A1 (începător)
Ich danke dir!
Îți mulțumesc!
Wir danken unserer Lehrerin.
Îi mulțumim profesoarei noastre.
Danke für das Geschenk!
Mulțumesc pentru cadou!
Sie dankt ihrem Vater.
Ea îi mulțumește tatălui ei.
Ich danke euch für eure Hilfe.
Vă mulțumesc pentru ajutor.
A2 (elementar)
Ich möchte dir herzlich danken.
Aș dori să-ți mulțumesc din suflet.
Hast du ihm schon für das Essen gedankt?
I-ai mulțumit deja pentru mâncare?
Wir danken Ihnen für Ihre Geduld.
Vă mulțumim pentru răbdare.
Die Kinder danken der Großmutter für die Kekse.
Copiii îi mulțumesc bunicii pentru biscuiți.
Ich danke meiner Freundin für ihre Unterstützung.
Îi mulțumesc prietenei mele pentru sprijinul ei.
B1 (intermediar)
Er dankte ihr für die Einladung zur Hochzeit.
El i-a mulțumit pentru invitația la nuntă.
Ich wollte dir schon lange für deine Hilfe danken.
Voiam de mult să-ți mulțumesc pentru ajutorul tău.
Wir danken allen, die uns in dieser schwierigen Zeit unterstützt haben.
Le mulțumim tuturor celor care ne-au sprijinit în această perioadă dificilă.
Sie hat mir herzlich gedankt, obwohl ich nur wenig geholfen habe.
Ea mi-a mulțumit din inimă, deși am ajutat doar puțin.
Der Kunde dankte dem Mitarbeiter für den schnellen Service.
Clientul i-a mulțumit angajatului pentru serviciul rapid.
B2 (intermediar superior)
Ich danke Ihnen im Namen des gesamten Teams für Ihre Unterstützung.
Vă mulțumesc în numele întregii echipe pentru sprijinul dumneavoastră.
Er dankte seinem Chef für die Möglichkeit, im Ausland zu arbeiten.
El i-a mulțumit șefului său pentru oportunitatea de a lucra în străinătate.
Wir möchten uns ganz herzlich bei Ihnen bedanken.
Am dori să vă mulțumim din tot sufletul.
Sie dankte mir schriftlich für meine Teilnahme an dem Projekt.
Ea mi-a mulțumit în scris pentru participarea mea la proiect.
Der Bürgermeister dankte allen Freiwilligen für ihren Einsatz.
Primarul le-a mulțumit tuturor voluntarilor pentru implicarea lor.
C1 (avansat)
Hätte ich ihm nicht rechtzeitig gedankt, hätte er sich vermutlich gekränkt gefühlt.
Dacă nu i-aș fi mulțumit la timp, probabil că s-ar fi simțit jignit.
Ich kann dir gar nicht genug danken für das, was du für mich getan hast.
Nu îți pot mulțumi suficient pentru ceea ce ai făcut pentru mine.
Ihr sei an dieser Stelle ausdrücklich gedankt.
Ei i se aduce aici o mulțumire specială.
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und freue mich auf Ihre Fragen.
Vă mulțumesc pentru atenție și aștept cu interes întrebările dumneavoastră.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis angesichts der aktuellen Lage.
Vă mulțumim pentru înțelegere în contextul situației actuale.
>>> DERIVATE
Verbul „danken” (a mulțumi) este un verb frecvent utilizat în limba germană și are câteva verbe derivate prin adăugarea de prefixe (separabile sau inseparabile), care schimbă sensul inițial, dar rămân legate de ideea de „mulțumire” sau de comportament relațional.
1. bedanken
> sens principal: a-și exprima recunoștința, a mulțumi cuiva (reflexiv: sich bedanken)
Este cea mai frecventă formă derivată din „danken”.
Exemple:
·
Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken.
Aș dori să vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră.
·
Er hat sich höflich für das Geschenk bedankt.
El a mulțumit politicos pentru cadou.
2. verdanken
> sens principal: a datora ceva cuiva (a fi recunoscător pentru ceva primit sau trăit)
Acest verb este tranzitiv, adesea folosit în contexte formale.
Exemple:
·
Seinen Erfolg verdankt er harter Arbeit.
El își datorează succesul muncii grele.
·
Ich verdanke mein Leben dem schnellen Handeln der Ärzte.
Îmi datorez viața reacției rapide a medicilor.
3. abverdanken (foarte rar, colocvial / militar)
> sens principal: a aduce mulțumiri cuiva la finalul unei activități sau funcții (în special în armată)
Este un verb regional și formal, folosit rar.
Exemple:
·
Dem Offizier wurde für seinen Dienst offiziell abverdankt.
Ofițerului i s-au adus mulțumiri oficiale pentru serviciul său.
·
Nach dem letzten Einsatz wurde die Einheit ehrenvoll abverdankt.
După ultima misiune, unitatea a fost onorată cu mulțumiri.
4. zurdanken (rar, figurativ)
> sens principal: a fi rezultatul / consecința a ceva; se poate traduce prin „a se datora” (în sens negativ sau ironic)
Acest verb este foarte rar și apare adesea în formulări figurative sau ironice.
Exemple:
·
Diese Probleme haben wir nur ihm zu verdanken.
(formă mai frecventă) Aceste probleme i se datorează doar lui.
·
Das Chaos ist dem schlechten Management zu verdanken.
Haosul se datorează conducerii proaste.
(Notă: în mod obișnuit se folosește forma pasivă cu „zu verdanken sein”, nu „zurdanken” ca verb separat)
>>> EXERCIŢII
Exerciții pentru verbul danken – a mulțumi, structurate pe niveluri de la A1 la C1, cu 5 exerciții pentru fiecare nivel și răspunsurile corecte la final.
Nivel A1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului danken la prezent (Präsens).
1.
Ich __________ dir für das Geschenk.
2.
Wir __________ unserer Lehrerin für die Hilfe.
3.
__________ du ihm für das Essen?
4.
Sie __________ der Nachbarin für das nette Gespräch.
5.
Meine Eltern __________ mir für die Blumen.
Nivel A2
Instrucțiuni: Folosește Perfekt sau Präteritum pentru a completa propozițiile cu forma corectă a verbului danken.
1.
Ich __________ meinem Freund gestern für seine Unterstützung. (Präteritum)
2.
Wir __________ dir schon oft für deine Hilfe. (Perfekt)
3.
Warum __________ du ihm nicht? (Perfekt)
4.
Sie __________ ihrer Großmutter für das Geschenk. (Präteritum)
5.
Ihr __________ eurem Lehrer gestern für die gute Note. (Perfekt)
Nivel B1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a lui danken și adaptează logic restul enunțului.
1.
Ich __________ dir sehr, weil du mich immer unterstützt.
2.
Wenn man höflich ist, __________ man auch bei kleinen Gefallen.
3.
Er hat uns nicht einmal __________, obwohl wir ihm geholfen haben.
4.
Wir hätten ihm __________ sollen, aber wir waren zu gestresst.
5.
Ich weiß nicht, ob sie mir jemals wirklich __________ hat.
Nivel B2
Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind pasivul sau conjunctivul II unde este indicat.
1.
Man dankt den Gästen für ihr Kommen. → (Passiv)
2.
Ich hätte ihr gern __________, aber ich hatte keine Gelegenheit. (Konjunktiv II)
3.
Für seine Hilfe wurde ihm herzlich __________. (Passiv, Perfekt)
4.
Wenn ich an deiner Stelle wäre, __________ ich ihm sofort. (Konjunktiv II)
5.
Sie tut so, als ob ihr nie jemand __________ hätte.
Nivel C1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forme adecvate ale verbului danken în contexte formale, ipotetice sau subtile.
1.
Wäre ich in der Lage gewesen, hätte ich ihm persönlich __________.
2.
Es ist üblich, nach einem Vorstellungsgespräch per E-Mail zu __________.
3.
Obwohl sie viel bekommen hatte, __________ sie niemandem.
4.
Sie äußerte sich so, als __________ ihr niemand für ihre Arbeit je gedankt.
5.
Der Brief klang, als ob er aus Pflichtgefühl und nicht aus echtem Wunsch zu __________ geschrieben wurde.
Răspunsuri
A1:
1.
danke
2.
danken
3. dankst
4.
dankt
5.
danken
A2:
1.
dankte
2.
haben gedankt
3.
hast gedankt
4.
dankte
5.
habt gedankt
B1:
1.
danke
2.
dankt
3.
gedankt
4.
danken
5.
gedankt
B2:
1.
Den Gästen wird für ihr Kommen gedankt.
2.
gedankt
3.
wurde gedankt
4.
würde ich ihm danken
5.
gedankt
C1:
1.
gedankt
2.
danken
3.
dankte
4.
hätte gedankt
5.
danken
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
danken ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
Stăpânirea verbului danken este esențială pentru exprimarea politeții în limba germană. Folosit frecvent în contexte sociale, formale sau informale, el vă ajută să transmiteți cu naturalețe recunoștință, la fel cum face verbul românesc a mulțumi. Practicând propoziții simple și complexe cu danken, veți putea comunica cu mai multă încredere și eleganță în limba germană.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.