Verbul darstellen este un verb cu prefix separabil din limba germană, care are mai multe sensuri, printre care unul important în domeniul artistic: „a interpreta” sau „a juca” un rol într-o piesă de teatru, film sau altă reprezentație scenică. Acest verb este adesea folosit când vorbim despre actori, spectacole și personaje. În limba română, darstellen se traduce prin „a interpreta” sau „a juca”, atunci când ne referim la întruchiparea unui personaj sau a unei idei pe scenă sau pe ecran.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului „darstellen” – a interpreta / a reprezenta / a juca (un rol) în limba germană, la toate timpurile importante.
„darstellen” este un verb regulat separabil:
- "dar" (prefix) + "stellen" (verbul de bază – a pune).
- În propoziții, „dar” se desparte la prezent și preteritum, dar rămâne unit în perfect și forme compuse.
Prezent (Präsens)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich stelle dar |
eu interpretez |
|
du |
du stellst dar |
tu interpretezi |
|
er / sie / es |
er stellt dar |
el/ea interpretează |
|
wir |
wir stellen dar |
noi interpretăm |
|
ihr |
ihr stellt dar |
voi interpretați |
|
sie / Sie |
sie stellen dar |
ei/ele/dvs. interpretează |
Perfect compus (Perfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich habe dargestellt |
eu am interpretat |
|
du |
du hast dargestellt |
tu ai interpretat |
|
er / sie / es |
er hat dargestellt |
el/ea a interpretat |
|
wir |
wir haben dargestellt |
noi am interpretat |
|
ihr |
ihr habt dargestellt |
voi ați interpretat |
|
sie / Sie |
sie haben dargestellt |
ei/ele/dvs. au interpretat |
Imperfect / Preterit (Präteritum)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich stellte dar |
eu interpretam |
|
du |
du stelltest dar |
tu interpretai |
|
er / sie / es |
er stellte dar |
el/ea interpreta |
|
wir |
wir stellten dar |
noi interpretam |
|
ihr |
ihr stelltet dar |
voi interpretați |
|
sie / Sie |
sie stellten dar |
ei/ele/dvs. interpretau |
Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hatte dargestellt |
eu interpretasem |
|
du |
du hattest dargestellt |
tu interpretaserăi |
|
er / sie / es |
er hatte dargestellt |
el/ea interpretase |
|
wir |
wir hatten dargestellt |
noi interpretasem |
|
ihr |
ihr hattet dargestellt |
voi interpretaserăți |
|
sie / Sie |
sie hatten dargestellt |
ei/ele/dvs. interpretaseră |
Viitor simplu (Futur I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde darstellen |
eu voi interpreta |
|
du |
du wirst darstellen |
tu vei interpreta |
|
er / sie / es |
er wird darstellen |
el/ea va interpreta |
|
wir |
wir werden darstellen |
noi vom interpreta |
|
ihr |
ihr werdet darstellen |
voi veți interpreta |
|
sie / Sie |
sie werden darstellen |
ei/ele/dvs. vor interpreta |
Viitor anterior (Futur II)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde dargestellt haben |
eu voi fi interpretat |
|
du |
du wirst dargestellt haben |
tu vei fi interpretat |
|
er / sie / es |
er wird dargestellt haben |
el/ea va fi interpretat |
|
wir |
wir werden dargestellt haben |
noi vom fi interpretat |
|
ihr |
ihr werdet dargestellt haben |
voi veți fi interpretat |
|
sie / Sie |
sie werden dargestellt haben |
ei/ele/dvs. vor fi interpretat |
KONJUNKTIV I
Prezent
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich stelle dar |
eu să interpretez |
|
du |
du stellest dar |
tu să interpretezi |
|
er / sie / es |
er stelle dar |
el/ea să interpreteze |
|
wir |
wir stellen dar |
noi să interpretăm |
|
ihr |
ihr stellet dar |
voi să interpretați |
|
sie / Sie |
sie stellen dar |
ei/ele/dvs. să interpreteze |
KONJUNKTIV II
Prezent
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich stellte dar / ich würde darstellen |
eu aș interpreta |
|
du |
du stelltest dar / du würdest darstellen |
tu ai interpreta |
|
er / sie / es |
er stellte dar / er würde darstellen |
el/ea ar interpreta |
|
wir |
wir stellten dar / wir würden darstellen |
noi am interpreta |
|
ihr |
ihr stelltet dar / ihr würdet darstellen |
voi ați interpreta |
|
sie / Sie |
sie stellten dar / sie würden darstellen |
ei/ele/dvs. ar interpreta |
Trecut
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hätte dargestellt |
eu aș fi interpretat |
|
du |
du hättest dargestellt |
tu ai fi interpretat |
|
er / sie / es |
er hätte dargestellt |
el/ea ar fi interpretat |
|
wir |
wir hätten dargestellt |
noi am fi interpretat |
|
ihr |
ihr hättet dargestellt |
voi ați fi interpretat |
|
sie / Sie |
sie hätten dargestellt |
ei/ele/dvs. ar fi interpretat |
IMPERATIV
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
(tu) |
stelle dar! |
interpretează! |
|
(noi) |
stellen wir dar! |
să interpretăm! |
|
(voi) |
stellt dar! |
interpretați! |
|
(dvs.) |
stellen Sie dar! |
interpretați (dumneavoastră)! |
>>> EXEMPLE 1
Câte 6 propoziții cu verbul darstellen – a interpreta / a juca (un rol), conjugat la toate timpurile din indicativ și conjunctiv, pentru toate persoanele.
Präsens (Prezent)
- Ich stelle einen berühmten Künstler dar.
Eu interpretez un artist celebru.
- Du stellst einen Polizisten dar.
Tu joci rolul unui polițist.
- Er stellt einen König dar.
El interpretează un rege.
- Wir stellen verschiedene Figuren dar.
Noi interpretăm diverse personaje.
- Ihr stellt wichtige Rollen dar.
Voi jucați roluri importante.
- Sie stellen die Hauptdarsteller dar.
Ei interpretează personajele principale.
Perfekt (Perfect)
- Ich habe einen Wissenschaftler dargestellt.
Am jucat rolul unui om de știință.
- Du hast eine Krankenschwester dargestellt.
Ai interpretat o asistentă medicală.
- Er hat einen Bösewicht dargestellt.
El a interpretat un personaj negativ.
- Wir haben ein Märchen dargestellt.
Am interpretat o poveste.
- Ihr habt verschiedene Rollen dargestellt.
Voi ați jucat diverse roluri.
- Sie haben den Helden dargestellt.
Ei au jucat eroul.
Präteritum (Imperfect)
- Ich stellte einen Detektiv dar.
Am jucat un detectiv.
- Du stelltest einen Lehrer dar.
Tu ai interpretat un profesor.
- Er stellte einen Politiker dar.
El a jucat un politician.
- Wir stellten historische Personen dar.
Am interpretat personaje istorice.
- Ihr stelltet die Nebenfiguren dar.
Voi ați jucat rolurile secundare.
- Sie stellten wichtige Rollen dar.
Ei au interpretat roluri importante.
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
- Ich hatte einen Clown dargestellt.
Interpretasem un clovn.
- Du hattest einen Arzt dargestellt.
Tu interpretaseși un medic.
- Er hatte einen Zauberer dargestellt.
El jucase un vrăjitor.
- Wir hatten die Hauptfiguren dargestellt.
Noi interpretaserăm personajele principale.
- Ihr hattet bekannte Charaktere dargestellt.
Voi interpretaserăți personaje cunoscute.
- Sie hatten viele Rollen dargestellt.
Ei interpretaseră multe roluri.
Futur I (Viitor simplu)
- Ich werde einen Musiker darstellen.
Voi interpreta un muzician.
- Du wirst eine Tänzerin darstellen.
Vei interpreta o dansatoare.
- Er wird einen König darstellen.
El va juca un rege.
- Wir werden historische Figuren darstellen.
Vom interpreta personaje istorice.
- Ihr werdet die Helden darstellen.
Voi veți juca eroii.
- Sie werden verschiedene Rollen darstellen.
Ei vor interpreta roluri diferite.
Futur II (Viitor anterior)
- Ich werde einen Professor dargestellt haben.
Voi fi interpretat un profesor.
- Du wirst einen Ritter dargestellt haben.
Vei fi interpretat un cavaler.
- Er wird eine wichtige Figur dargestellt haben.
El va fi interpretat un personaj important.
- Wir werden das Stück vollständig dargestellt haben.
Vom fi interpretat complet piesa.
- Ihr werdet die Szenen dargestellt haben.
Voi veți fi jucat scenele.
- Sie werden ihre Rollen dargestellt haben.
Ei vor fi interpretat rolurile lor.
Konjunktiv I (Conjunctiv I – vorbire indirectă)
- Er sagt, ich stelle den Arzt dar.
El spune că interpretez medicul.
- Sie sagt, du stellest eine Krankenschwester dar.
Ea spune că interpretezi o asistentă medicală.
- Er sagt, er stelle einen Politiker dar.
El spune că interpretează un politician.
- Sie sagen, wir stellten viele Figuren dar.
Ei spun că noi jucăm multe personaje.
- Er sagt, ihr stellet den König dar.
El spune că voi interpretați regele.
- Sie sagt, sie stellten die Hauptdarsteller dar.
Ea spune că ei interpretează personajele principale.
Konjunktiv II (Conjunctiv II – ipotetic, politicos)
- Ich würde einen berühmten Sänger darstellen.
Aș interpreta un cântăreț celebru.
- Du würdest einen Zauberer darstellen.
Ai interpreta un vrăjitor.
- Er würde einen Bösewicht darstellen.
El ar interpreta un personaj negativ.
- Wir würden das Märchen darstellen.
Noi am interpreta povestea.
- Ihr würdet die Figuren sehr gut darstellen.
Voi ați interpreta personajele foarte bine.
- Sie würden die Szene lebendig darstellen.
Ei ar interpreta scena într-un mod viu.
>>> EXEMPLE 2
Câte 5 exemple cu verbul darstellen – care poate însemna a interpreta, a juca un rol, dar și a reprezenta, a descrie, a exprima, în funcție de context. Propozițiile sunt organizate pe niveluri A1–C1, cu traduceri în limba română.
A1 (începător)
- Die Schauspielerin stellt eine Königin dar.
Actrița joacă rolul unei regine.
- Er stellt einen Lehrer im Theaterstück dar.
El interpretează un profesor în piesa de teatru.
- Das Bild stellt einen Baum dar.
Imaginea reprezintă un copac.
-
Sie stellt einen Hund in dem Film dar.
Ea interpretează un câine în film.
- Das Symbol stellt Frieden dar.
Simbolul reprezintă pacea.
A2 (elementar)
- Im Theaterstück stellt er einen bösen Zauberer dar.
În piesa de teatru, el interpretează un vrăjitor rău.
- Diese Figur stellt Mut und Hoffnung dar.
Acest personaj exprimă curajul și speranța.
- Das Gemälde stellt eine Szene aus dem Alltag dar.
Pictura înfățișează o scenă din viața de zi cu zi.
- Sie stellt ihre Rolle sehr glaubwürdig dar.
Ea își interpretează rolul foarte credibil.
- Das Video stellt die Natur in verschiedenen Jahreszeiten dar.
Videoclipul prezintă natura în diferite anotimpuri.
B1 (intermediar)
- In dem Film stellt er einen berühmten Komponisten dar.
În film, el interpretează un compozitor faimos.
- Die Grafik stellt die Entwicklung der Bevölkerung dar.
Graficul reprezintă evoluția populației.
- Diese Szene stellt einen Wendepunkt in der Geschichte dar.
Această scenă marchează un punct de cotitură în poveste.
- Er stellt die Rolle sehr emotional dar.
El interpretează rolul într-un mod foarte emoțional.
- Die Daten stellen ein ernstes Problem dar.
Datele indică o problemă serioasă.
B2 (intermediar superior)
- Der Künstler stellt in seinen Werken menschliche Gefühle dar.
Artistul exprimă emoțiile umane în lucrările sale.
- Die Figur stellt eine typische Frau des 19. Jahrhunderts dar.
Personajul reprezintă o femeie tipică a secolului al XIX-lea.
- Er stellte seine Rolle mit großer Leidenschaft dar.
El a interpretat rolul său cu mare pasiune.
- Der Bericht stellt die Lage der Wirtschaft realistisch dar.
Raportul reflectă realist situația economică.
- Diese Darstellung stellt das Problem zu vereinfacht dar.
Această prezentare simplifică prea mult problema.
C1 (avansat)
- Die Schauspielerin stellt in ihrer Rolle komplexe psychologische Zustände dar.
Actrița interpretează în rolul ei stări psihologice complexe.
- Die Studie stellt die Risiken und Chancen der Digitalisierung umfassend dar.
Studiul prezintă în mod cuprinzător riscurile și oportunitățile digitalizării.
- Der Roman stellt den inneren Konflikt des Protagonisten tiefgründig dar.
Romanul exprimă profund conflictul interior al protagonistului.
- Die Szene stellt symbolisch den Übergang zum Erwachsenwerden dar.
Scena reprezintă simbolic trecerea spre maturitate.
- Er stellt historische Figuren so dar, dass sie lebendig wirken.
El redă personaje istorice într-un mod care le face să pară vii.
>>> DERIVATE
Verbele derivate din „darstellen” (a interpreta, a juca – în sens artistic, dar și a reprezenta, a arăta), cu două propoziții de nivel B1 pentru fiecare.
darstellen – a interpreta, a reprezenta, a reda
1 Der Schauspieler stellt einen König dar.
Actorul interpretează un rege.
2 Diese Grafik stellt das Ergebnis der Umfrage dar.
Acest grafic reprezintă rezultatul sondajului.
sich darstellen – a se prezenta, a se înfățișa (într-un anumit mod)
1 Er stellt sich als Experte dar, obwohl er keiner ist.
El se prezintă ca expert, deși nu este.
2 In dem Interview stellte sie sich sehr sympathisch dar.
În interviu, ea s-a prezentat ca fiind foarte simpatică.
abbilden / abbildlich darstellen – a reda fidel (nu e compus morfologic, dar e sinonim uzual în acest sens)
1 Das Bild stellt die Landschaft realistisch dar.
Imaginea redă peisajul realist.
2 Die Zeichnung stellt genau das System dar.
Desenul reprezintă exact sistemul.
falsch darstellen – a prezenta greșit, a reprezenta eronat
1 Die Zeitung hat die Fakten falsch dargestellt.
Ziarul a prezentat faptele greșit.
2 Er hat die Situation völlig falsch dargestellt.
El a redat complet greșit situația.
realistisch darstellen – a reda/arăta realist
1 Der Film stellt das Leben im Mittelalter realistisch dar.
Filmul arată viața în Evul Mediu într-un mod realist.
2 Sie kann Gefühle sehr realistisch darstellen.
Ea poate reda foarte realist emoțiile.
symbolisch darstellen – a reprezenta simbolic
1 Die Taube stellt den Frieden symbolisch dar.
Porumbelul simbolizează pacea.
2 Dieses Gemälde stellt das Leiden symbolisch dar.
Această pictură simbolizează suferința.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul darstellen – a interpreta / a juca (un rol), organizate de la A1 la C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.
Nivel A1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului darstellen la prezent (Präsens).
- Ich __________ einen König im Theaterstück.
- Du __________ die Hauptfigur.
- Er __________ einen Polizisten im Film.
- Wir __________ Tiere auf der Bühne.
- Ihr __________ eine Szene aus dem Mittelalter.
Nivel A2
Instrucțiuni: Conjugă corect verbul darstellen la Perfekt sau Präteritum.
- Ich __________ einen Piraten __________. (Perfekt)
- Sie __________ eine berühmte Sängerin. (Präteritum)
- Wir __________ einen Konflikt im Stück __________. (Perfekt)
- Der Schauspieler __________ einen Bösewicht. (Präteritum)
- Hast du jemals einen Arzt __________? (Perfekt)
Nivel B1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului darstellen în context.
- Der Film __________ das Leben eines Künstlers.
- Welche Rolle __________ sie in dem Stück?
- Er __________ überzeugend einen Politiker.
- Dieses Symbol __________ Frieden und Hoffnung.
- Ich habe noch nie einen Lehrer __________.
Nivel B2
Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Pasiv sau propoziții cauzale.
- Ich stelle eine berühmte Figur dar. → (Konjunktiv II)
- Sie hat einen Arzt dargestellt. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
- Die Rolle __________ von einem neuen Schauspieler __________. (Passiv, Präsens)
- Wenn ich mehr Erfahrung hätte, __________ ich besser einen Anwalt darstellen.
- Die Szene soll realistisch __________ werden. (Passiv, Infinitiv)
Nivel C1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu darstellen.
- Hätte er sich besser vorbereitet, __________ er den Charakter glaubwürdiger __________.
- Das Stück versucht, soziale Probleme realistisch zu __________.
- In diesem Film __________ der Schauspieler einen innerlich zerrissenen Mann.
- Die Szene __________ ein typisches Beispiel für diese Epoche.
- Es ist schwierig, solche Emotionen überzeugend zu __________.
Răspunsuri
A1
- stelle dar
- stellst dar
- stellt dar
- stellen dar
- stellt dar
A2
- habe … dargestellt
- stellte dar
- haben … dargestellt
- stellte dar
- dargestellt
B1
- stellt dar
- stellt … dar
- stellt dar
- stellt dar
- dargestellt
B2
- Ich würde eine berühmte Figur darstellen.
- Sie hätte einen Arzt dargestellt.
- wird … dargestellt
- würde ich besser einen Anwalt darstellen
- dargestellt
C1
- hätte … dargestellt
- darstellen
- stellt dar
- stellt dar
- darstellen
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „darstellen” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
Concluzie:
Verbul darstellen este esențial în limbajul artistic german, deoarece exprimă actul de a aduce la viață un rol sau o idee în fața unui public. Fie că un actor eine Figur darstellt, fie că o poveste este szenisch dargestellt, verbul subliniază actul de creație și exprimare. Echivalentele românești „a interpreta” și „a juca” surprind cu fidelitate această dimensiune artistică și expresivă a comunicării.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.