Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul german denken înseamnă a  gândi și este unul dintre cele mai importante verbe pentru exprimarea proceselor mentale și opiniilor. Folosit frecvent în conversații și texte, denken poate exprima atât acțiunea de a reflecta asupra unui subiect, cât și de a avea o anumită opinie despre ceva (de exemplu, „Ich denke, dass…” – Cred că…). Acest verb neregulat are un rol central în comunicarea ideilor și este echivalentul direct al verbului românesc a gândi.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului „denken” – a gândi în limba germană, la toate timpurile.

Verbul „denken” este neregulat , cu forma de participiu II „gedacht” și preteritul „dachte” .
Este un verb frecvent folosit în toate registrele.
Se construiește cu haben în perfect și alte timpuri compuse.

Präsens – Prezent

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

denke

eu gândesc

du

denkst

tu gândești

er / sie / es

denkt

el/ea gândește

wir

denken

noi gândim

ihr

denkt

voi gândiți

sie / Sie

denken

ei/Dvs. gândesc

Perfekt – Perfect compus

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

habe gedacht

am gândit

du

hast gedacht

ai gândit

er / sie / es

hat gedacht

a gândit

wir

haben gedacht

am gândit

ihr

habt gedacht

ați gândit

sie / Sie

haben gedacht

au/Dvs. gândit

Präteritum – Imperfect

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

dachte

eu gândeam

du

dachtest

tu gândeai

er / sie / es

dachte

el/ea gândeau

wir

dachten

noi gândeam

ihr

dachtet

voi gândeati

sie / Sie

dachten

ei/Dvs. gândeau

 

Plusquamperfekt – Mai ‑mult‑ ca ‑perfect

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

hatte gedacht

gândisem

du

hattest gedacht

gândiseși

er / sie / es

hatte gedacht

gândise

wir

hatten gedacht

gândisem

ihr

hattet gedacht

gândiserăți

sie / Sie

hatten gedacht

gândiseră

Futur I – Viitor simplu

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

werde denken

voi gândi

du

wirst denken

vei gândi

er / sie / es

wird denken

va gândi

wir

werden denken

vom gândi

ihr

werdet denken

veți gândi

sie / Sie

werden denken

vor/veți gândi

Futur II – Viitor anterior

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

werde gedacht haben

voi fi gândit

du

wirst gedacht haben

vei fi gândit

er / sie / es

wird gedacht haben

va fi gândit

wir

werden gedacht haben

vom fi gândit

ihr

werdet gedacht haben

veți fi gândit

sie / Sie

werden gedacht haben

vor/veți fi gândit

Konjunktiv I – Conjunctiv I (indirect)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

denke

să gândesc

du

denkest

să gândești

er / sie / es

denke

să gândească

wir

denken

să gândim

ihr

denket

să gândiți

sie / Sie

denken

să gândească

Konjunktiv II – Conjunctiv II (ipotetic)

Persoană

Formă prezentă

Traducere

ich

dächte / würde denken

aș gândi

du

dächtest / würdest denken

ai gândi

er / sie / es

dächte / würde denken

ar gândi

wir

dächten / würden denken

am gândi

ihr

dächtet / würdet denken

ați gândi

sie / Sie

dächten / würden denken

ar/veți gândi

Imperativ – Imperativ

Persoană

Formă germană

Traducere

(du)

denk!

gândește!

(ihr)

denkt!

gândiți!

(Sie)

denken Sie!

gândiți! (formal)

Participii și Gerunziu

Formă

Germană

Română

Partizip I

denkend

gândind

Partizip II

gedacht

gândit

Rezumat rapid:

·         Präsens: denke, denkst, denkt...

·         Präteritum: dachte, dachtest...

·         Perfekt: habe gedacht

·         Plusquamperfekt: hatte gedacht

·         Futur I/II: werde denken / werde gedacht haben

·         Konjunktiv I/II: denke / dächte (würde denken)

·         Imperativ: denk!, denkt!, denken Sie!

>>> EXEMPLE 1

Câte 6 propoziții complexe, nivel B1, cu verbul denken („a gândi”), conjugat la toate timpurile, indicativ și conjunctiv, pentru toate persoanele, cu traducerea în română.

Präsens (Prezent)

1.      Ich denke oft an dich.
Eu mă gândesc des la tine.

2.      Du denkst über das Problem nach.
Tu te gândești la problemă.

3.      Er denkt an seine Zukunft.
El se gândește la viitorul său.

4.      Wir denken, dass es gut wird.
Noi credem că va fi bine.

5.      Ihr denkt zu viel nach.
Voi vă gândiți prea mult.

6.      Sie denken über die Lösung nach.
Ei se gândesc la soluție.

Perfekt (Perfect)

1.      Ich habe an dich gedacht.
M-am gândit la tine.

2.      Du hast darüber nachgedacht.
Te-ai gândit la asta.

3.      Er hat an seine Zukunft gedacht.
El s-a gândit la viitorul său.

4.      Wir haben lange darüber gedacht.
Noi ne-am gândit mult la asta.

5.      Ihr habt zu viel nachgedacht.
Voi v-ați gândit prea mult.

6.      Sie haben an die Lösung gedacht.
Ei s-au gândit la soluție.

Präteritum (Imperfect)

1.      Ich dachte gestern an dich.
M-am gândit ieri la tine.

2.      Du dachtest oft darüber nach.
Te gândeai des la asta.

3.      Sie dachte an ihre Familie.
Ea s-a gândit la familia ei.

4.      Wir dachten, dass es klappt.
Noi am crezut că va reuși.

5.      Ihr dachtet zu viel nach.
Voi v-ați gândit prea mult.

6.      Sie dachten an das Problem.
Ei s-au gândit la problemă.

Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)

1.      Ich hatte an dich gedacht.
Mă gândisem la tine.

2.      Du hattest darüber nachgedacht.
Te gândiseși la asta.

3.      Sie hatte an ihre Familie gedacht.
Ea se gândise la familia ei.

4.      Wir hatten das Problem bedacht.
Noi ne gândiserăm la problemă.

5.      Ihr hattet zu viel nachgedacht.
Voi vă gândiserăți prea mult.

6.      Sie hatten an die Lösung gedacht.
Ei se gândiseră la soluție.

Futur I (Viitor simplu)

1.      Ich werde an dich denken.
Mă voi gândi la tine.

2.      Du wirst darüber nachdenken.
Te vei gândi la asta.

3.      Er wird an seine Zukunft denken.
El se va gândi la viitorul său.

4.      Wir werden darüber nachdenken.
Noi ne vom gândi la asta.

5.      Ihr werdet zu viel nachdenken.
Voi vă veți gândi prea mult.

6.      Sie werden an die Lösung denken.
Ei se vor gândi la soluție.

Futur II (Viitor anterior)

1.      Ich werde an dich gedacht haben.
Mă voi fi gândit la tine.

2.      Du wirst darüber nachgedacht haben.
Te vei fi gândit la asta.

3.      Sie wird an ihre Familie gedacht haben.
Ea se va fi gândit la familia ei.

4.      Wir werden das Problem bedacht haben.
Noi ne vom fi gândit la problemă.

5.      Ihr werdet zu viel nachgedacht haben.
Voi vă veți fi gândit prea mult.

6.      Sie werden an die Lösung gedacht haben.
Ei se vor fi gândit la soluție.

Konjunktiv I (Conjunctiv I – vorbire indirectă)

1.      Ich denke. → Er sagt, ich denke daran.
Eu mă gândesc. → El spune că eu mă gândesc la asta.

2.      Du denkst. → Sie sagt, du denkst darüber nach.
Tu te gândești. → Ea spune că tu te gândești la asta.

3.      Er denkt. → Er sagt, er denke an die Zukunft.
El se gândește. → El spune că el se gândește la viitor.

4.      Wir denken. → Sie sagt, wir denken daran.
Noi ne gândim. → Ea spune că ne gândim la asta.

5.      Ihr denkt. → Er meint, ihr denkt zu viel.
Voi vă gândiți. → El spune că vă gândiți prea mult.

6.      Sie denken. → Er sagt, sie denken an die Lösung.
Ei se gândesc. → El spune că ei se gândesc la soluție.

Konjunktiv II (Conjunctiv II – ipotetic, politicos)

1.      Ich würde daran denken, wenn ich Zeit hätte.
M-aș gândi la asta dacă aș avea timp.

2.      Du würdest darüber nachdenken.
Tu te-ai gândi la asta.

3.      Er würde an seine Zukunft denken.
El s-ar gândi la viitorul său.

4.      Wir würden lange darüber nachdenken.
Noi ne-am gândi mult la asta.

5.      Ihr würdet nicht zu viel nachdenken.
Voi nu v-ați gândi prea mult.

6.      Sie würden an die Lösung denken.
Ei s-ar gândi la soluție.

>>> EXEMPLE 2

Câte 5 propoziții cu verbul denken (a gândi) pentru nivelurile A1 până la C1, cu traduceri:

A1 (începător)

Ich denke oft an dich.
Mă gândesc des la tine.

Denkst du manchmal an die Zukunft?
Te gândești uneori la viitor?

Er denkt an seine Familie.
El se gândește la familia lui.

Wir denken viel über das Leben nach.
Noi ne gândim mult la viață.

Sie denkt gerade nach.
Ea se gândește acum.

A2 (elementar)

Ich denke, das ist eine gute Idee.
Cred că este o idee bună.

Denkst du, dass das klappt?
Crezi că va funcționa?

Er hat lange über das Problem gedacht.
El s-a gândit mult la problemă.

Wir denken oft an unsere Kindheit.
Ne gândim des la copilăria noastră.

Sie denkt immer positiv.
Ea gândește mereu pozitiv.

B1 (intermediar)

Ich denke, wir sollten das Projekt zusammen besprechen.
Cred că ar trebui să discutăm proiectul împreună.

Er denkt darüber nach, ob er den Job annimmt.
El se gândește dacă să accepte jobul.

Wir denken, dass eine Änderung notwendig ist.
Credem că o schimbare este necesară.

Sie denkt oft an ihre Zukunftspläne.
Ea se gândește des la planurile sale de viitor.

Denkst du manchmal, wie dein Leben in zehn Jahren aussieht?
Te gândești uneori cum va arăta viața ta peste zece ani?

B2 (intermediar superior)

Ich denke, dass es besser wäre, früher zu beginnen.
Cred că ar fi mai bine să începem mai devreme.

Er denkt kritisch über die neuen Regeln nach.
El reflectă critic asupra noilor reguli.

Wir denken intensiv über mögliche Lösungen nach.
Noi reflectăm intens la posibile soluții.

Sie denkt darüber nach, wie sie ihre Karriere weiterentwickeln kann.
Ea se gândește cum să-și dezvolte mai departe cariera.

Denkst du wirklich, dass das funktionieren wird?
Crezi cu adevărat că asta va funcționa?

C1 (avansat)

Hätte ich mehr Zeit gehabt, hätte ich länger über die Entscheidung nachgedacht.
Dacă aș fi avut mai mult timp, m-aș fi gândit mai mult la decizie.

Man sollte nicht nur spontan handeln, sondern auch gründlich nachdenken.
Nu ar trebui să acționăm doar spontan, ci să gândim temeinic.

Sie denkt stets reflektiert über gesellschaftliche Probleme nach.
Ea reflectă mereu în mod critic asupra problemelor sociale.

Ich denke, dass eine umfassende Analyse notwendig ist, bevor wir fortfahren.
Cred că este necesară o analiză cuprinzătoare înainte să continuăm.

Obwohl er viele Meinungen gehört hat, denkt er selbstständig und kritisch.
Deși a auzit multe opinii, el gândește independent și critic.

>>> DERIVATE

Verbul „denken” (a gândi) are mai multe verbe derivate cu prefixe, folosite frecvent în germană, care adaugă nuanțe de sens legate de procesul de gândire, amintire sau intenție.

Verbele derivate din denken:

1. nachdenken

> sens principal: a reflecta, a medita, a se gândi bine la ceva

Exemple:

·         Ich muss noch einmal darüber nachdenken.
Trebuie să mă gândesc încă o dată la asta.

·         Sie denkt über ihre Zukunft nach.
Ea reflectează la viitorul ei.

2. bedenken

> sens principal: a lua în considerare, a ține cont de ceva

Exemple:

·         Du musst alle Risiken bedenken, bevor du entscheidest.
Trebuie să iei în considerare toate riscurile înainte să decizi.

·         Wir haben die Kosten nicht genug bedacht.
Nu am luat suficient în calcul costurile.

3. entdenken (foarte rar, mai degrabă formal)

> sens principal: a renunța la o idee, a scoate din gânduri (în special în expresii arhaice sau formale)

Exemple:

·         Man kann kaum daran entdenken, was passieren könnte.
Este greu să renunți la ideea a ceea ce s-ar putea întâmpla.

·         Diese Möglichkeit wurde schnell entdacht.
Această posibilitate a fost rapid exclusă.

(Notă: acest verb este foarte rar folosit în vorbirea curentă.)

4. umdenken

> sens principal: a-și schimba modul de a gândi, a regândi o situație

Exemple:

·         Nach dem Fehler musste er umdenken und einen neuen Plan machen.
După greșeală, a trebuit să-și schimbe modul de a gândi și să facă un nou plan.

·         Manchmal muss man umdenken, um besser zu werden.
Uneori trebuie să regândești pentru a deveni mai bun.

5. vordenken

> sens principal: a anticipa, a gândi dinainte ceva

Exemple:

·         Wir müssen die Probleme vordenken, bevor sie auftreten.
Trebuie să anticipăm problemele înainte să apară.

·         Sie hat schon vordacht, wie die Zukunft aussehen könnte.
Ea a gândit deja cum ar putea arăta viitorul.

>>> EXERCIŢII

Exerciții cu verbul denkena gândi, structurate pe niveluri de la A1 până la C1, câte 5 exerciții pe nivel, cu răspunsurile corecte la final.

Nivel A1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului denken la prezent (Präsens).

1.      Ich __________ oft an meine Familie.

2.      __________ du manchmal an die Arbeit?

3.      Er __________ über das Wochenende nach.

4.      Wir __________ an die Ferien.

5.      Sie __________ immer positiv.

Nivel A2

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului denken la Präteritum sau Perfekt.

1.      Gestern __________ ich viel nach. (Präteritum)

2.      Wir __________ an dich gedacht. (Perfekt)

3.      Hast du auch an das Treffen __________? (Perfekt)

4.      Sie __________ lange über die Lösung nach. (Präteritum)

5.      Ihr __________ oft an eure Kindheit gedacht. (Perfekt)

Nivel B1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului denken și adaptează enunțul.

1.      Ich __________ darüber nach, was ich morgen machen soll.

2.      Wenn ich Zeit habe, __________ ich oft über meine Zukunft nach.

3.      Sie hat nicht daran __________, dass es regnen könnte.

4.      Wir sollten besser darüber __________, bevor wir entscheiden.

5.      Denkst du oft an deine Schule?

Nivel B2

Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II sau pasivul, după caz.

1.      Ich denke, dass das eine gute Idee ist. → (Konjunktiv II)

2.      Wenn ich mehr Zeit hätte, __________ ich mehr nach. (Konjunktiv II)

3.      Über das Problem wird viel __________. (Passiv, Präsens)

4.      Sie sagte, sie habe darüber nicht __________. (Konjunktiv I indirekt)

5.      Man denkt oft nicht an die Folgen.

Nivel C1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri complexe și expresii idiomatice cu verbul denken.

1.      Hätte ich früher daran __________, hätte ich es anders gemacht.

2.      Es wird allgemein __________, dass dieses Konzept zukunftsfähig ist.

3.      Sie tut so, als ob sie nie an die Konsequenzen __________ hätte.

4.      Nachdem ich lange darüber __________ hatte, traf ich eine Entscheidung.

5.      Es scheint, als ob er nie wirklich über seine Handlungen __________ hat.

Răspunsuri

A1:

1.   denke

2.      Denkst

3.      denkt

4.      denken

5.      denkt

A2:

1.      dachte nach

2.      haben gedacht

3.      gedacht

4.      dachte nach

5.      habt gedacht

B1:

1.      nachdenke

2.      nachdenke

3.      gedacht

4.      nachdenken

5.      denkst

B2:

1.      würde denken

2.      würde ich mehr nachdenken

3.      nachgedacht

4.      nachgedacht

5.      denkt

C1:

1.      gedacht

2.      gedacht

3.      gedacht

4.      nachgedacht

5.      nachgedacht

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „denken în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

Stăpânirea verbului denken este esențială pentru exprimarea gândurilor, opiniilor și intențiilor în limba germană. Prin utilizarea lui corectă, veți putea formula judecăți, presupuneri și reflecții, la fel cum face verbul românesc a  gândi. Practicarea lui în diverse contexte vă va ajuta să comunicați mai clar și mai nuanțat în germană.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<