Verbul erraten este un verb neregulat din limba germană, care înseamnă „a ghici” sau „a afla prin intuiție” un răspuns, un obiect, o idee sau un secret. Este folosit frecvent în jocuri, concursuri sau conversații în care cineva încearcă să descopere ceva fără informații complete. În limba română, erraten se traduce prin „a ghici”, reflectând procesul de deducție sau intuiție.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului „erraten” – a ghici / a nimeri în limba germană:
Tip: verb neregulat
Prefix: nedespărțibil (er-)
Auxiliar: haben
Prezent (Präsens)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich errate |
eu ghicesc / nimerez |
|
du |
du errätst |
tu ghicești / nimerești |
|
er/sie/es |
er errät |
el/ea ghicește / nimerește |
|
wir |
wir erraten |
noi ghicim / nimerim |
|
ihr |
ihr erratet |
voi ghiciți / nimeriți |
|
sie/Sie |
sie erraten |
ei/ele/Dvs. ghicesc / nimeresc |
Perfect compus (Perfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich habe erraten |
eu am ghicit / nimerit |
|
du |
du hast erraten |
tu ai ghicit / nimerit |
|
er/sie/es |
er hat erraten |
el/ea a ghicit / nimerit |
|
wir |
wir haben erraten |
noi am ghicit / nimerit |
|
ihr |
ihr habt erraten |
voi ați ghicit / nimerit |
|
sie/Sie |
sie haben erraten |
ei/ele au ghicit / nimerit |
Imperfect / Preterit (Präteritum)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich erriet |
eu ghiceam / nimeream |
|
du |
du errietest |
tu ghiceai / nimereai |
|
er/sie/es |
er erriet |
el/ea ghicea / nimerea |
|
wir |
wir errieten |
noi ghiceam / nimeream |
|
ihr |
ihr errietet |
voi ghiceați / nimereați |
|
sie/Sie |
sie errieten |
ei/ele ghiceau / nimereau |
Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hatte erraten |
eu ghicisem / nimerisem |
|
du |
du hattest erraten |
tu ghiciseși / nimereși |
|
er/sie/es |
er hatte erraten |
el/ea ghicise / nimere |
|
wir |
wir hatten erraten |
noi ghicisem / nimerisem |
|
ihr |
ihr hattet erraten |
voi ghiciserăți / nimereșiți |
|
sie/Sie |
sie hatten erraten |
ei/ele ghiciseră / nimereau |
Viitor simplu (Futur I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde erraten |
eu voi ghici / nimeri |
|
du |
du wirst erraten |
tu vei ghici / nimeri |
|
er/sie/es |
er wird erraten |
el/ea va ghici / nimeri |
|
wir |
wir werden erraten |
noi vom ghici / nimeri |
|
ihr |
ihr werdet erraten |
voi veți ghici / nimeri |
|
sie/Sie |
sie werden erraten |
ei/ele vor ghici / nimeri |
Viitor anterior (Futur II)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde erraten haben |
eu voi fi ghicit / nimerit |
|
du |
du wirst erraten haben |
tu vei fi ghicit / nimerit |
|
er/sie/es |
er wird erraten haben |
el/ea va fi ghicit / nimerit |
|
wir |
wir werden erraten haben |
noi vom fi ghicit / nimerit |
|
ihr |
ihr werdet erraten haben |
voi veți fi ghicit / nimerit |
|
sie/Sie |
sie werden erraten haben |
ei/ele vor fi ghicit / nimerit |
Conjunctiv I (Konjunktiv I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich errate |
eu să ghicesc / să nimerez |
|
du |
du erratest |
tu să ghicești / să nimerești |
|
er/sie/es |
er errate |
el/ea să ghicească / să nimerească |
|
wir |
wir erraten |
noi să ghicim / să nimerim |
|
ihr |
ihr erratet |
voi să ghiciți / să nimeriți |
|
sie/Sie |
sie erraten |
ei/ele să ghicească / să nimerească |
Conjunctiv II (Konjunktiv II) – prezent ipotetic
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich erriet / würde erraten |
eu aș ghici / aș nimeri |
|
du |
du errietest / würdest erraten |
tu ai ghici / ai nimeri |
|
er/sie/es |
er erriet / würde erraten |
el/ea ar ghici / ar nimeri |
|
wir |
wir errieten / würden erraten |
noi am ghici / am nimeri |
|
ihr |
ihr errietet / würdet erraten |
voi ați ghici / ați nimeri |
|
sie/Sie |
sie errieten / würden erraten |
ei/ele ar ghici / ar nimeri |
Conjunctiv II – trecut
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hätte erraten |
eu aș fi ghicit / nimerit |
|
du |
du hättest erraten |
tu ai fi ghicit / nimerit |
|
er/sie/es |
er hätte erraten |
el/ea ar fi ghicit / nimerit |
|
wir |
wir hätten erraten |
noi am fi ghicit / nimerit |
|
ihr |
ihr hättet erraten |
voi ați fi ghicit / nimerit |
|
sie/Sie |
sie hätten erraten |
ei/ele ar fi ghicit / nimerit |
IMPERATIV
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
du |
errate! |
ghicește! / nimerește! |
|
ihr |
erratet! |
ghiciți! / nimăriți! |
|
Sie |
erraten Sie! |
ghiciți (Dvs.)! |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții pentru verbul „erraten” – a ghici / a nimeri la fiecare timp verbal (indicativ + conjunctiv), pentru toate persoanele.
Prezent (Präsens)
- Ich errate das richtige Wort.
Ghicesc cuvântul corect.
- Du errätst das Geheimnis sofort.
Tu ghicești secretul imediat.
- Er errät die Zahl im Spiel.
El ghicește numărul din joc.
- Wir erraten die Antwort gemeinsam.
Noi ghicim răspunsul împreună.
- Ihr erratet das Rätsel schnell.
Voi ghiciți rapid ghicitoarea.
Perfect (Perfekt)
- Ich habe das Wort erraten.
Am ghicit cuvântul.
- Du hast das Geheimnis erraten.
Ai ghicit secretul.
- Er hat die Zahl erraten.
El a ghicit numărul.
- Wir haben die Antwort erraten.
Noi am ghicit răspunsul.
- Sie haben das Rätsel erraten.
Ei au ghicit ghicitoarea.
Imperfect (Präteritum)
- Ich erriet das Wort gestern.
Ghiceam cuvântul ieri.
- Du errietest die Lösung schnell.
Tu ghiceai soluția rapid.
- Er erriet die Zahl im Spiel.
El ghicea numărul în joc.
- Wir errieten das Rätsel gemeinsam.
Noi ghiceam ghicitoarea împreună.
- Ihr errietet die Antwort richtig.
Voi ghiceați răspunsul corect.
Plusquamperfekt
- Ich hatte das Wort schon erraten.
Ghicesem deja cuvântul.
- Du hattest das Geheimnis erraten.
Tu ghiciseși secretul.
- Er hatte die Zahl erraten.
El ghicise numărul.
- Wir hatten die Antwort erraten.
Noi ghiciserăm răspunsul.
- Sie hatten das Rätsel erraten.
Ei ghiciseră ghicitoarea.
Futur I
- Ich werde das Wort erraten.
Voi ghici cuvântul.
- Du wirst das Geheimnis erraten.
Tu vei ghici secretul.
- Er wird die Zahl erraten.
El va ghici numărul.
- Wir werden die Antwort erraten.
Noi vom ghici răspunsul.
- Ihr werdet das Rätsel erraten.
Voi veți ghici ghicitoarea.
Futur II
- Ich werde das Wort erraten haben.
Voi fi ghicit cuvântul.
- Du wirst das Geheimnis erraten haben.
Tu vei fi ghicit secretul.
- Er wird die Zahl erraten haben.
El va fi ghicit numărul.
- Wir werden die Antwort erraten haben.
Noi vom fi ghicit răspunsul.
- Sie werden das Rätsel erraten haben.
Ei vor fi ghicit ghicitoarea.
CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)
- Ich würde das Wort erraten.
Aș ghici cuvântul.
- Du würdest das Geheimnis erraten.
Ai ghici secretul.
- Er würde die Zahl erraten.
El ar ghici numărul.
- Wir würden die Antwort erraten.
Noi am ghici răspunsul.
- Ihr würdet das Rätsel erraten.
Voi ați ghici ghicitoarea.
CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)
- Ich hätte das Wort erraten.
Aș fi ghicit cuvântul.
- Du hättest das Geheimnis erraten.
Ai fi ghicit secretul.
- Er hätte die Zahl erraten.
El ar fi ghicit numărul.
- Wir hätten die Antwort erraten.
Noi am fi ghicit răspunsul.
- Sie hätten das Rätsel erraten.
Ei ar fi ghicit ghicitoarea.
>>> EXEMPLE 2
Câte 5 propoziții cu verbul „erraten” – a ghici / a nimeri, pe niveluri A1–C1.
A1 (începător)
- Ich errate das Wort.
Ghicesc cuvântul.
- Er errät die Zahl.
El ghicește numărul.
- Kannst du das Tier erraten?
Poți ghici animalul?
- Sie erraten das Rätsel schnell.
Ei ghicesc repede ghicitoarea.
- Wir erraten das Bild zusammen.
Ghicesc împreună imaginea.
A2 (elementar)
- Ich habe das richtige Ergebnis erraten.
Am ghicit rezultatul corect.
- Er errät das Geheimnis seiner Freundin.
El ghicește secretul prietenei sale.
- Wir erraten die Lösung nach einigem Nachdenken.
Am ghicit soluția după puțină gândire.
- Sie erraten, wer der Gewinner ist.
Ei ghicesc cine este câștigătorul.
- Kannst du erraten, was ich meine?
Poți ghici ce vreau să spun?
B1 (intermediar)
- Er erriet sofort die Antwort auf die Frage.
El a ghicit imediat răspunsul la întrebare.
- Wir erraten oft die Bedeutung neuer Wörter aus dem Kontext.
De multe ori ghicim semnificația cuvintelor noi din context.
- Sie erriet die Überraschung, bevor sie geöffnet wurde.
Ea a ghicit surpriza înainte să fie deschisă.
- Ich konnte seinen Gedanken nicht erraten.
Nu am putut ghici gândurile lui.
- Die Kinder erraten die Figuren im Spiel.
Copiii ghicesc personajele din joc.
B2 (intermediar superior)
- Der Detektiv errät das Verbrechen anhand der Beweise.
Detectivul ghicește crima pe baza dovezilor.
- Sie erraten den Ausgang des Spiels richtig.
Ei ghicesc corect rezultatul jocului.
- Wir erraten oft den Sinn hinter den Aussagen der Politiker.
De multe ori ghicim sensul din spatele declarațiilor politicienilor.
- Er erriet die Absichten seiner Kollegen.
El a ghicit intențiile colegilor săi.
- Die Schüler erraten die Lösung des kniffligen Problems.
Elevii ghicesc soluția problemei dificile.
C1 (avansat)
- Der Experte errät Trends auf dem Markt anhand kleiner Hinweise.
Expertul anticipează tendințele de pe piață pe baza indiciilor mici.
- Sie erriet die Absicht hinter der diplomatischen Erklärung.
Ea a ghicit intenția din spatele declarației diplomatice.
- Es ist schwer, den Ausgang eines komplexen Prozesses zu erraten.
Este greu să ghicești rezultatul unui proces complex.
- Die Jury errät oft die Qualität eines Werkes anhand subtiler Merkmale.
Juriul anticipează adesea calitatea unei lucrări pe baza trăsăturilor subtile.
- Er erriet, dass die Informationen manipuliert waren.
El a ghicit că informațiile au fost manipulate.
>>> DERIVATE
- erraten – a ghici, a descoperi corect
- sich erraten – a se ghici (figurativ: intențiile, sentimentele cuiva)
- wiedererraten – a ghici din nou (mai rar folosit, jocuri, teste)
erraten – a ghici
- Kannst du das Wort erraten, das ich meine?
Poți ghici cuvântul la care mă refer?
- Er hat das richtige Alter des Kindes sofort erraten.
El a ghicit imediat vârsta copilului.
sich erraten – a se ghici (figurativ)
- Man konnte seine Absichten schon von weitem erraten.
Îi puteai ghici intențiile de departe.
- Sein Ärger ließ sich leicht erraten.
Mânia lui putea fi ghicită cu ușurință.
wiedererraten – a ghici din nou
- Nach dem Hinweis konnte sie das Rätsel wiedererraten.
După indiciu, ea a reușit să ghicească din nou ghicitoarea.
- Die Kinder versuchten, die Antwort erneut zu erraten.
Copiii au încercat să ghicească din nou răspunsul.
>>> SINONIME & ANTONIME
Verbul „erraten” – a ghici / a nimeri, cu sinonime și antonime.
✅ Sinonime pentru erraten („a ghici, a deduce corect”)
1. vermuten – a presupune, a bănuia
Germană: Ich vermutete, dass er heute nicht kommt.
Română: Am presupus că el nu va veni astăzi.
2. raten – a ghici, a da un sfat
Germană: Kannst du das Wort im Kreuzworträtsel raten?
Română: Poți ghici cuvântul din rebus?
3. ahnen – a intui, a bănuia
Germană: Sie ahnte, dass etwas nicht stimmte.
Română: Ea a intuit că ceva nu era în regulă.
4. herausfinden – a descoperi, a afla
Germană: Er musste den Täter durch Hinweise herausfinden.
Română: A trebuit să afle făptașul prin indicii.
5. durchschauen – a înțelege, a ghici intențiile
Germană: Sie durchschaute sofort seine Absichten.
Română: Ea i-a intuit imediat intențiile.
❌ Antonime pentru erraten
1. nicht wissen – a nu ști
Germană: Ich wusste die Antwort auf die Frage nicht.
Română: Nu știam răspunsul la întrebare.
2. übersehen – a trece cu vederea, a nu observa
Germană: Er übersah den wichtigen Hinweis im Text.
Română: A trecut cu vederea indiciul important din text.
3. falsch raten – a ghici greșit
Germană: Sie riet die Lösung falsch.
Română: Ea a ghicit greșit soluția.
4. verkennen – a interpreta greșit, a confunda
Germană: Er verknente die Absicht seines Freundes.
Română: El a interpretat greșit intenția prietenului său.
5. nicht erraten – a nu ghici
Germană: Niemand konnte das Rätsel erraten.
Română: Nimeni nu a putut ghici ghicitoarea.
>>> EXERCIŢII
Exercițiile pentru verbul „erraten” – a ghici / a nimeri, pe niveluri A1 – C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.
Nivel A1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului erraten la Präsens.
- Ich __________ das richtige Wort.
- Du __________ das Rätsel schnell.
- Er __________ die Zahl.
- Wir __________ das Ergebnis zusammen.
- Ihr __________ den Namen des Tieres.
Nivel A2
Instrucțiuni: Conjugă verbul la Perfekt sau Präteritum.
- Ich __________ die Lösung gestern __________. (Perfekt)
- Sie __________ das Geheimnis. (Präteritum)
- Wir __________ die Antwort __________. (Perfekt)
- Der Junge __________ die richtige Zahl. (Präteritum)
- Habt ihr das Rätsel schon __________? (Perfekt)
Nivel B1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului erraten în context.
- Kannst du erraten, wer kommt?
- Ich habe das Lied sofort __________.
- Wir __________ das Ergebnis nach ein paar Tipps.
- Er __________ die Absicht des Lehrers.
- Wer kann das richtige Tier __________?
Nivel B2
Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Passiv sau propoziții cauzale.
- Ich errate die Lösung. → (Konjunktiv II)
- Sie hat die Zahl erraten. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
- Das Ergebnis __________ von allen schnell __________. (Passiv, Präsens)
- Wenn ich mehr Hinweise hätte, __________ ich das Rätsel leichter erraten.
- Die Antwort soll korrekt __________ werden. (Passiv, Infinitiv)
Nivel C1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu erraten.
- Hätte ich besser aufgepasst, __________ ich das Geheimnis sofort __________.
- Man kann die Lösung oft nur durch logisches Denken __________.
- Der Lehrer ließ die Schüler die Bedeutung des Wortes __________.
- Durch Hinweise konnte sie das Motiv des Charakters __________.
- Es ist erstaunlich, wie schnell Kinder einfache Rätsel __________ können.
Răspunsuri
A1
- errate
- errätst
- errät
- erraten
- erratet
A2
- habe … erraten
- erriet
- haben … erraten
- erriet
- erraten
B1
- erraten
- erraten
- erraten
- errät
- erraten
B2
- Ich würde die Lösung erraten.
- Sie hätte die Zahl erraten.
- wird … erraten
- würde ich das Rätsel leichter erraten
- erraten werden
C1
- hätte ich das Geheimnis erraten
- erraten
- erraten
- erraten
- erraten
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „erraten” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
Verbul erraten este util pentru a exprima acțiunea de a descoperi sau de a afla ceva fără date complete, bazându-te pe intuiție sau presupunere. Fie că cineva die Lösung errät („ghicește soluția”) sau ein Geheimnis errät („ghicește un secret”), verbul transmite clar ideea de deducție sau anticipare. Echivalentul românesc „a ghici” surprinde fidel acest sens și este folosit atât în contexte informale, cât și în jocuri sau exerciții de logică.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.