Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul erwarten este un verb regulat din limba germană, care înseamnă „a aștepta” sau „a se aștepta” la ceva, fie că este vorba despre o persoană, un eveniment sau un rezultat. Este folosit frecvent în contexte cotidiene, profesionale și oficiale, pentru a exprima anticiparea unui fapt sau a unei situații. În limba română, erwarten se traduce prin „a aștepta” sau „a se aștepta” , în funcție de context.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului „erwarten" - a aștepta în limba germană:

Tip: verb regulat
Prefix: nedespărțibil (er-)
Auxiliar: haben

Prezent (Präsens)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich erwarte

eu aștept / mă aștept la

du

du erwartest

tu aștepți / te aștepți la

er/sie/es

er erwartet

el/ea așteaptă / se așteaptă la

wir

wir erwarten

noi așteptăm / ne așteptăm la

ihr

ihr erwartet

voi așteptați / vă așteptați la

sie/Sie

sie erwarten

ei/ele/Dvs. așteaptă / se așteaptă la

Perfect compus (Perfekt)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich habe erwartet

eu am așteptat / m-am așteptat la

du

du hast erwartet

tu ai așteptat / te-ai așteptat la

er/sie/es

er hat erwartet

el/ea a așteptat / s-a așteptat la

wir

wir haben erwartet

noi am așteptat / ne-am așteptat la

ihr

ihr habt erwartet

voi ați așteptat / v-ați așteptat la

sie/Sie

sie haben erwartet

ei/ele au așteptat / s-au așteptat la

Imperfect / Preterit (Präteritum)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich erwartete

eu așteptam / mă așteptam la

du

du erwartetest

tu așteptai / te așteptai la

er/sie/es

er erwartete

el/ea aștepta / se aștepta la

wir

wir erwarteten

noi așteptam / ne așteptam la

ihr

ihr erwartetet

voi așteptați / vă așteptați la

sie/Sie

sie erwarteten

ei/ele așteptau / se așteptau la

Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich hatte erwartet

eu așteptasem / mă așteptasem la

du

du hattest erwartet

tu așteptaseși / te așteptaseși la

er/sie/es

er hatte erwartet

el/ea așteptase / se așteptase la

wir

wir hatten erwartet

noi așteptasem / ne așteptasem la

ihr

ihr hattet erwartet

voi așteptaserăți / vă așteptaserăți la

sie/Sie

sie hatten erwartet

ei/ele așteptaseră / se așteptaseră la

Viitor simplu (Futur I)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich werde erwarten

eu voi aștepta / mă voi aștepta la

du

du wirst erwarten

tu vei aștepta / te vei aștepta la

er/sie/es

er wird erwarten

el/ea va aștepta / se va aștepta la

wir

wir werden erwarten

noi vom aștepta / ne vom aștepta la

ihr

ihr werdet erwarten

voi veți aștepta / vă veți aștepta la

sie/Sie

sie werden erwarten

ei/ele vor aștepta / se vor aștepta la

Viitor anterior (Futur II)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich werde erwartet haben

eu voi fi așteptat / mă voi fi așteptat la

du

du wirst erwartet haben

tu vei fi așteptat / te vei fi așteptat la

er/sie/es

er wird erwartet haben

el/ea va fi așteptat / se va fi așteptat la

wir

wir werden erwartet haben

noi vom fi așteptat / ne vom fi așteptat la

ihr

ihr werdet erwartet haben

voi veți fi așteptat / vă veți fi așteptat la

sie/Sie

sie werden erwartet haben

ei/ele vor fi așteptat / se vor fi așteptat la

Conjunctiv I (Konjunktiv I)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich erwarte

eu să aștept / să mă aștept la

du

du erwartest

tu să aștepți / să te aștepți la

er/sie/es

er erwarte

el/ea să aștepte / să se aștepte la

wir

wir erwarten

noi să așteptăm / să ne așteptăm la

ihr

ihr erwartet

voi să așteptați / să vă așteptați la

sie/Sie

sie erwarten

ei/ele să aștepte / să se aștepte la

Conjunctiv II (Konjunktiv II) – prezent ipotetic

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich erwartete / würde erwarten

eu aș aștepta / m-aș aștepta la

du

du erwartetest / würdest erwarten

tu ai aștepta / te-ai aștepta la

er/sie/es

er erwartete / würde erwarten

el/ea ar aștepta / s-ar aștepta la

wir

wir erwarteten / würden erwarten

noi am aștepta / ne-am aștepta la

ihr

ihr erwartetet / würdet erwarten

voi ați aștepta / v-ați aștepta la

sie/Sie

sie erwarteten / würden erwarten

ei/ele ar aștepta / s-ar aștepta la

Conjunctiv II – trecut

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich hätte erwartet

eu aș fi așteptat / m-aș fi așteptat la

du

du hättest erwartet

tu ai fi așteptat / te-ai fi așteptat la

er/sie/es

er hätte erwartet

el/ea ar fi așteptat / s-ar fi așteptat la

wir

wir hätten erwartet

noi am fi așteptat / ne-am fi așteptat la

ihr

ihr hättet erwartet

voi ați fi așteptat / v-ați fi așteptat la

sie/Sie

sie hätten erwartet

ei/ele ar fi așteptat / s-ar fi așteptat la

IMPERATIV

Persoană

Formă

Traducere

du

erwarte!

așteaptă!

ihr

erwartet!

așteptați!

Sie

erwarten Sie!

așteptați (Dvs.)!

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 propoziții pentru verbul „erwarten" - a aștepta la fiecare timp verbal (indicativ + conjunctiv), pentru toate persoanele.

Prezent (Präsens)

  1. Ich erwarte den Bus um 8 Uhr.
    Aștept autobuzul la ora 8.
  2. Du erwartest gute Nachrichten.
    Tu te aștepți la vești bune.
  3. Er erwartet ein Paket von der Post.
    El așteaptă un colet de la poștă.
  4. Wir erwarten viele Gäste heute Abend.
    Noi ne așteptăm la mulți oaspeți în această seară.
  5. Ihr erwartet eine schnelle Antwort vom Chef.
    Voi vă așteptați la un răspuns rapid de la șef.

Perfect (Perfekt)

  1. Ich habe den Bus erwartet.
    Am așteptat autobuzul.
  2. Du hast gute Nachrichten erwartet.
    Ai așteptat vești bune.
  3. Er hat ein Paket erwartet.
    El așteptase un colet.
  4. Wir haben viele Gäste erwartet.
    Noi am așteptat mulți oaspeți.
  5. Sie haben eine schnelle Antwort erwartet.
    Ei au așteptat un răspuns rapid.

Imperfect (Präteritum)

  1. Ich erwartete den Bus jeden Morgen.
    Așteptam autobuzul în fiecare dimineață.
  2. Du erwartetest gute Nachrichten.
    Tu așteptai vești bune.
  3. Er erwartete ein Paket von der Post.
    El aștepta un colet de la poștă.
  4. Wir erwarteten viele Gäste am Abend.
    Noi așteptam mulți oaspeți seara.
  5. Ihr erwartetet eine schnelle Antwort.
    Voi așteptați un răspuns rapid.

Plusquamperfekt

  1. Ich hatte den Bus erwartet.
    Așteptasem autobuzul.
  2. Du hattest gute Nachrichten erwartet.
    Tu așteptaseși vești bune.
  3. Er hatte ein Paket erwartet.
    El așteptase un colet.
  4. Wir hatten viele Gäste erwartet.
    Noi așteptaserăm mulți oaspeți.
  5. Sie hatten eine schnelle Antwort erwartet.
    Ei așteptaseră un răspuns rapid.

Futur I

  1. Ich werde den Bus erwarten.
    Voi aștepta autobuzul.
  2. Du wirst gute Nachrichten erwarten.
    Tu vei aștepta vești bune.
  3. Er wird ein Paket erwarten.
    El va aștepta un colet.
  4. Wir werden viele Gäste erwarten.
    Noi vom aștepta mulți oaspeți.
  5. Ihr werdet eine schnelle Antwort erwarten.
    Voi veți aștepta un răspuns rapid.

Futur II

  1. Ich werde den Bus erwartet haben.
    Voi fi așteptat autobuzul.
  2. Du wirst gute Nachrichten erwartet haben.
    Tu vei fi așteptat vești bune.
  3. Er wird ein Paket erwartet haben.
    El va fi așteptat un colet.
  4. Wir werden viele Gäste erwartet haben.
    Noi vom fi așteptat mulți oaspeți.
  5. Sie werden eine schnelle Antwort erwartet haben.
    Ei vor fi așteptat un răspuns rapid.

CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)

  1. Ich würde den Bus erwarten.
    Aș aștepta autobuzul.
  2. Du würdest gute Nachrichten erwarten.
    Ai aștepta vești bune.
  3. Er würde ein Paket erwarten.
    El ar aștepta un colet.
  4. Wir würden viele Gäste erwarten.
    Noi am aștepta mulți oaspeți.
  5. Ihr würdet eine schnelle Antwort erwarten.
    Voi ați aștepta un răspuns rapid.

CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)

  1. Ich hätte den Bus erwartet.
    Aș fi așteptat autobuzul.
  2. Du hättest gute Nachrichten erwartet.
    Ai fi așteptat vești bune.
  3. Er hätte ein Paket erwartet.
    El ar fi așteptat un colet.
  4. Wir hätten viele Gäste erwartet.
    Noi am fi așteptat mulți oaspeți.
  5. Sie hätten eine schnelle Antwort erwartet.
    Ei ar fi așteptat un răspuns rapid.
>>> EXEMPLE 2

Câte 5 propoziții cu verbul „erwarten" - a aștepta, pe niveluri A1–C1.

A1 (începător)

  1. Ich erwarte dich um 18 Uhr.
    Te aștept la ora 18.
  2. Wir erwarten den Bus an der Haltestelle.
    Așteptăm autobuzul la stație.
  3. Sie erwartet ein Paket.
    Ea așteaptă un colet.
  4. Er erwartet seinen Freund am Bahnhof.
    El îl așteaptă pe prietenul său la gară.
  5. Erwarte nicht zu viel!
    Nu aștepta prea mult!

A2 (elementar)

  1. Ich erwarte gute Nachrichten.
    Aștept vești bune.
  2. Wir erwarten Besuch von unseren Freunden.
    Așteptăm vizita prietenilor noștri.
  3. Sie erwartet eine schnelle Antwort.
    Ea se așteaptă la un răspuns rapid.
  4. Er erwartet, dass alles gut läuft.
    El se așteaptă ca totul să meargă bine.
  5. Erwartest du, dass ich warte?
    Te aștepți să aștept?

B1 (intermediar)

  1. Wir erwarten, dass das Projekt rechtzeitig fertig wird.
    Ne așteptăm ca proiectul să fie finalizat la timp.
  2. Ich erwarte von dir Ehrlichkeit.
    Mă aștept la onestitate din partea ta.
  3. Sie erwarten die Ankunft des Zuges um 20 Uhr.
    Ei așteaptă sosirea trenului la ora 20.
  4. Er erwartet, dass seine Mitarbeiter hart arbeiten.
    El se așteaptă ca angajații săi să muncească din greu.
  5. Wir erwarten, dass das Wetter besser wird.
    Ne așteptăm ca vremea să se îmbunătățească.

B2 (intermediar superior)

  1. Die Kunden erwarten qualitativ hochwertige Produkte.
    Clienții se așteaptă la produse de calitate superioară.
  2. Ich erwarte eine schnelle Lösung des Problems.
    Mă aștept la o rezolvare rapidă a problemei.
  3. Sie erwarten, dass die Regierung handelt.
    Ei se așteaptă ca guvernul să acționeze.
  4. Wir erwarten von dir ein professionelles Verhalten.
    Ne așteptăm la un comportament profesional din partea ta.
  5. Erwartest du wirklich, dass alles perfekt ist?
    Te aștepți cu adevărat ca totul să fie perfect?

C1 (avansat)

  1. Die Öffentlichkeit erwartet Transparenz und Ehrlichkeit von den Politikern.
    Publicul se așteaptă la transparență și onestitate din partea politicienilor.
  2. Ich erwarte, dass Sie die Situation analysieren, bevor Sie handeln.
    Mă aștept să analizați situația înainte să acționați.
  3. Er erwartet, dass komplexe Probleme schnell gelöst werden.
    El se așteaptă ca problemele complexe să fie rezolvate rapid.
  4. Wir erwarten fundierte Informationen, bevor wir eine Entscheidung treffen.
    Ne așteptăm la informații bine fundamentate înainte să luăm o decizie.
  5. Die Investoren erwarten langfristige Erträge und Stabilität.
    Investitorii se așteaptă la câștiguri și stabilitate pe termen lung.

>>> DERIVATE

  1. erwarten – a aștepta, a se aștepta la ceva
  2. sich erwarten – a se aștepta la ceva (reflexiv, figurativ)
  3. voraus(erwarten) – a anticipa, a prevedea (similar semantic)

erwarten – a aștepta, a se aștepta la ceva

  1. Wir erwarten unsere Gäste um acht Uhr.
    Așteptăm oaspeții noștri la ora opt.
  2. Die Firma erwartet in diesem Jahr höhere Gewinne.
    Firma se așteaptă la profituri mai mari în acest an.

sich erwarten – a se aștepta la ceva (reflexiv)

  1. Ich habe mir mehr Unterstützung von meinen Kollegen erwartet.
    Mă așteptam la mai mult sprijin din partea colegilor mei.
  2. Man kann sich von diesem Buch viel Spannung erwarten.
    Te poți aștepta la multă tensiune din partea acestei cărți.

vorauserwarten / voraus(erwarten) – a anticipa, a prevedea

  1. Die Experten erwarten eine Verbesserung der Wirtschaftslage.
    Experții prevăd o îmbunătățire a situației economice.
  2. Man konnte das Ergebnis nicht genau voraus­erwarten.
    Nu se putea anticipa exact rezultatul.

>>> SINONIME & ANTONIME

Verbul „erwarten" - a aștepta, cu sinonime și antonime.

Sinonime pentru erwarten („a aștepta, a se aștepta la ceva”)

1. abwarten – a aștepta, a sta să vezi ce se întâmplă

Germană: Wir müssen das Ergebnis abwarten, bevor wir handeln.
Română: Trebuie să așteptăm rezultatul înainte să acționăm.

2. rechnen mit – a se aștepta la, a calcula cu ceva

Germană: Wir müssen mit starkem Regen rechnen.
Română: Trebuie să ne așteptăm la ploi torențiale.

3. harren – a aștepta răbdător (formal)

Germană: Sie harrte der Dinge, die kommen würden.
Română: Ea aștepta răbdătoare lucrurile care urmau să vină.

4. sich einstellen auf – a se pregăti pentru, a se aștepta la

Germană: Wir müssen uns auf schwierige Zeiten einstellen.
Română: Trebuie să ne pregătim pentru vremuri grele.

5. vorhersehen – a prevedea, a anticipa

Germană: Niemand konnte die Folgen der Entscheidung vorhersehen.
Română: Nimeni nu a putut prevedea consecințele deciziei.

Antonime pentru erwarten

1. überrascht sein – a fi surprins

Germană: Ich war überrascht von der plötzlichen Nachricht.
Română: Am fost surprins de vestea neașteptată.

2. nicht erwarten – a nu aștepta

Germană: Niemand konnte das Ereignis erwarten.
Română: Nimeni nu se putea aștepta la eveniment.

3. verpassen – a pierde ocazia

Germană: Er verpasste den Bus, weil er zu spät kam.
Română: A pierdut autobuzul pentru că a întârziat.

4. übersehen – a trece cu vederea, a nu observa

Germană: Ich übersah den Fehler im Bericht.
Română: Am trecut cu vederea greșeala din raport.

5. ignorieren – a ignora

Germană: Sie ignorierte die Anzeichen des Problems.
Română: Ea a ignorat semnele problemei.

>>> EXERCIŢII

Exercițiile pentru verbul „erwarten" - a aștepta, pe niveluri A1 – C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.

Nivel A1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului erwarten la Präsens.

  1. Ich __________ dich um acht Uhr.
  2. Du __________ eine Nachricht.
  3. Er __________ das Paket heute.
  4. Wir __________ die Gäste im Haus.
  5. Ihr __________ eine Antwort schnell.

Nivel A2

Instrucțiuni: Conjugă verbul la Perfekt sau Präteritum.

  1. Ich __________ die Lieferung gestern __________. (Perfekt)
  2. Sie __________ gute Ergebnisse. (Präteritum)
  3. Wir __________ das Ergebnis __________. (Perfekt)
  4. Der Chef __________ eine pünktliche Abgabe. (Präteritum)
  5. Habt ihr das Paket schon __________? (Perfekt)

Nivel B1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului erwarten în context.

  1. Ich __________ mehr Unterstützung von meinen Kollegen.
  2. Sie __________ ein schnelles Ergebnis.
  3. Wir __________, dass alles gut läuft.
  4. Kannst du __________, dass er pünktlich kommt?
  5. Die Schüler __________ eine interessante Aufgabe.

Nivel B2

Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Passiv sau propoziții cauzale.

  1. Ich erwarte gute Nachrichten. → (Konjunktiv II)
  2. Sie hat eine Antwort erwartet. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
  3. Die Lieferung __________ rechtzeitig __________. (Passiv, Präsens)
  4. Wenn alles klappt, __________ wir schnelle Ergebnisse erwarten.
  5. Eine pünktliche Lieferung soll __________ werden. (Passiv, Infinitiv)

Nivel C1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu erwarten.

  1. Hätte ich früher Bescheid gewusst, __________ ich eine andere Reaktion __________.
  2. Die Firma __________ von ihren Mitarbeitern maximale Leistung.
  3. In manchen Situationen kann man nicht alles __________.
  4. Die Gäste __________ ein hohes Niveau an Service.
  5. Es ist schwer, realistische Erwartungen zu __________.

Răspunsuri

A1

  1. erwarte
  2. erwartest
  3. erwartet
  4. erwarten
  5. erwartet

A2

  1. habe … erwartet
  2. erwartete
  3. haben … erwartet
  4. erwartete
  5. erwartet

B1

  1. erwarte
  2. erwartet
  3. erwarten
  4. erwarten
  5. erwarten

B2

  1. Ich würde gute Nachrichten erwarten.
  2. Sie hätte eine Antwort erwartet.
  3. wird … erwartet
  4. würden wir schnelle Ergebnisse erwarten
  5. erwartet werden

C1

  1. hätte ich eine andere Reaktion erwartet
  2. erwartet
  3. erwarten
  4. erwarten
  5. erwarten

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „erwarten" în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

Verbul erwarten este esențial pentru a exprima anticiparea sau cerința legată de un eveniment sau comportament. Fie că cineva etwas erwartet („așteaptă ceva”) sau von jemandem etwas erwartet („se așteaptă la ceva de la cineva”), verbul transmite clar așteptarea. Echivalentele românești „a aștepta” și „a se aștepta” redau fidel sensul și sunt folosite în mod natural în conversații și contexte formale.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<