Verbul erzählen este un verb regulat din limba germană, care înseamnă „a povesti” sau „a relata” evenimente, experiențe sau întâmplări. Este frecvent folosit în conversațiile de zi cu zi, dar și în contexte literare sau educative. În limba română, erzählen se traduce prin „a povesti” sau „a relata”, exprimând transmiterea unui fir narativ sau a unor informații.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului „erzählen” – a povesti / a relata în limba germană:
Tip: verb regulat
Prefix: nedespărțibil (er-)
Auxiliar: haben
Prezent (Präsens)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich erzähle |
eu povestesc / relatez |
|
du |
du erzählst |
tu povestești / relatezi |
|
er/sie/es |
er erzählt |
el/ea povestește / relatează |
|
wir |
wir erzählen |
noi povestim / relatăm |
|
ihr |
ihr erzählt |
voi povestiți / relatați |
|
sie/Sie |
sie erzählen |
ei/ele/Dvs. povestesc / relatează |
Perfect compus (Perfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich habe erzählt |
eu am povestit / am relatat |
|
du |
du hast erzählt |
tu ai povestit / ai relatat |
|
er/sie/es |
er hat erzählt |
el/ea a povestit / a relatat |
|
wir |
wir haben erzählt |
noi am povestit / am relatat |
|
ihr |
ihr habt erzählt |
voi ați povestit / ați relatat |
|
sie/Sie |
sie haben erzählt |
ei/ele au povestit / au relatat |
Imperfect / Preterit (Präteritum)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich erzählte |
eu povesteam / relatasem |
|
du |
du erzähltest |
tu povesteai / relataseși |
|
er/sie/es |
er erzählte |
el/ea povestea / relatase |
|
wir |
wir erzählten |
noi povesteam / relatam |
|
ihr |
ihr erzähltet |
voi povesteați / relataserăți |
|
sie/Sie |
sie erzählten |
ei/ele povesteau / relataseră |
Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hatte erzählt |
eu povestisem / relatase |
|
du |
du hattest erzählt |
tu povestiseși / relataseși |
|
er/sie/es |
er hatte erzählt |
el/ea povestise / relatase |
|
wir |
wir hatten erzählt |
noi povestisem / relatam |
|
ihr |
ihr hattet erzählt |
voi povestiserăți / relataserăți |
|
sie/Sie |
sie hatten erzählt |
ei/ele povestiseră / relataseră |
Viitor simplu (Futur I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde erzählen |
eu voi povesti / voi relata |
|
du |
du wirst erzählen |
tu vei povesti / vei relata |
|
er/sie/es |
er wird erzählen |
el/ea va povesti / va relata |
|
wir |
wir werden erzählen |
noi vom povesti / vom relata |
|
ihr |
ihr werdet erzählen |
voi veți povesti / veți relata |
|
sie/Sie |
sie werden erzählen |
ei/ele vor povesti / vor relata |
Viitor anterior (Futur II)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde erzählt haben |
eu voi fi povestit / voi fi relatat |
|
du |
du wirst erzählt haben |
tu vei fi povestit / vei fi relatat |
|
er/sie/es |
er wird erzählt haben |
el/ea va fi povestit / va fi relatat |
|
wir |
wir werden erzählt haben |
noi vom fi povestit / vom fi relatat |
|
ihr |
ihr werdet erzählt haben |
voi veți fi povestit / veți fi relatat |
|
sie/Sie |
sie werden erzählt haben |
ei/ele vor fi povestit / vor fi relatat |
Conjunctiv I (Konjunktiv I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich erzähle |
eu să povestesc / să relatez |
|
du |
du erzählest |
tu să povestești / să relatezi |
|
er/sie/es |
er erzähle |
el/ea să povestească / să relateze |
|
wir |
wir erzählen |
noi să povestim / să relatăm |
|
ihr |
ihr erzählet |
voi să povestiți / să relatați |
|
sie/Sie |
sie erzählen |
ei/ele să povestească / să relateze |
Conjunctiv II (Konjunktiv II) – prezent ipotetic
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich erzählte / würde erzählen |
eu aș povesti / m-aș relata |
|
du |
du erzähltest / würdest erzählen |
tu ai povesti / te-ai relata |
|
er/sie/es |
er erzählte / würde erzählen |
el/ea ar povesti / s-ar relata |
|
wir |
wir erzählten / würden erzählen |
noi am povesti / ne-am relata |
|
ihr |
ihr erzähltet / würdet erzählen |
voi ați povesti / v-ați relata |
|
sie/Sie |
sie erzählten / würden erzählen |
ei/ele ar povesti / s-ar relata |
Conjunctiv II – trecut
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hätte erzählt |
eu aș fi povestit / m-aș fi relatat |
|
du |
du hättest erzählt |
tu ai fi povestit / te-ai fi relatat |
|
er/sie/es |
er hätte erzählt |
el/ea ar fi povestit / s-ar fi relatat |
|
wir |
wir hätten erzählt |
noi am fi povestit / ne-am fi relatat |
|
ihr |
ihr hättet erzählt |
voi ați fi povestit / v-ați fi relatat |
|
sie/Sie |
sie hätten erzählt |
ei/ele ar fi povestit / s-ar fi relatat |
IMPERATIV
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
du |
erzähle! |
povestește! / relatează! |
|
ihr |
erzählt! |
povestiți! / relatați! |
|
Sie |
erzählen Sie! |
povestiți (Dvs.) / relatați! |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții pentru verbul „erzählen” – a povesti / a relata la fiecare timp verbal (indicativ + conjunctiv), pentru toate persoanele.
Prezent (Präsens)
- Ich erzähle eine Geschichte.
Povestesc o poveste.
- Du erzählst mir von deinem Tag.
Îmi povestești despre ziua ta.
- Er erzählt oft lustige Geschichten.
El povestește des povești amuzante.
- Wir erzählen die Neuigkeiten der Familie.
Noi povestim noutățile familiei.
- Ihr erzählt interessante Erlebnisse.
Voi povestiți experiențe interesante.
Perfect (Perfekt)
- Ich habe eine Geschichte erzählt.
Am povestit o poveste.
- Du hast mir von deinem Tag erzählt.
Mi-ai povestit despre ziua ta.
- Er hat oft lustige Geschichten erzählt.
El a povestit des povești amuzante.
- Wir haben die Neuigkeiten erzählt.
Noi am povestit noutățile.
- Sie haben interessante Erlebnisse erzählt.
Ei au povestit experiențe interesante.
Imperfect (Präteritum)
- Ich erzählte eine spannende Geschichte.
Povesteam o poveste captivantă.
- Du erzähltest mir von deinem Tag.
Îmi povesteai despre ziua ta.
- Er erzählte oft lustige Geschichten.
El povestea des povești amuzante.
- Wir erzählten die Neuigkeiten der Familie.
Noi povesteam noutățile familiei.
- Ihr erzähltet interessante Erlebnisse.
Voi povesteați experiențe interesante.
Plusquamperfekt
- Ich hatte eine Geschichte erzählt.
Povestisem o poveste.
- Du hattest mir von deinem Tag erzählt.
Mi-ai povestise despre ziua ta.
- Er hatte oft lustige Geschichten erzählt.
El povestise des povești amuzante.
- Wir hatten die Neuigkeiten erzählt.
Noi povestiserăm noutățile.
- Sie hatten interessante Erlebnisse erzählt.
Ei povestiseră experiențe interesante.
Futur I
- Ich werde eine Geschichte erzählen.
Voi povesti o poveste.
- Du wirst mir von deinem Tag erzählen.
Tu îmi vei povesti despre ziua ta.
- Er wird oft lustige Geschichten erzählen.
El va povesti des povești amuzante.
- Wir werden die Neuigkeiten erzählen.
Noi vom povesti noutățile.
- Ihr werdet interessante Erlebnisse erzählen.
Voi veți povesti experiențe interesante.
Futur II
- Ich werde eine Geschichte erzählt haben.
Voi fi povestit o poveste.
- Du wirst mir von deinem Tag erzählt haben.
Tu vei fi povestit despre ziua ta.
- Er wird oft lustige Geschichten erzählt haben.
El va fi povestit des povești amuzante.
- Wir werden die Neuigkeiten erzählt haben.
Noi vom fi povestit noutățile.
- Sie werden interessante Erlebnisse erzählt haben.
Ei vor fi povestit experiențe interesante.
CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)
- Ich würde eine Geschichte erzählen.
Aș povesti o poveste.
- Du würdest mir von deinem Tag erzählen.
Ai povesti despre ziua ta.
- Er würde oft lustige Geschichten erzählen.
El ar povesti des povești amuzante.
- Wir würden die Neuigkeiten erzählen.
Noi am povesti noutățile.
- Ihr würdet interessante Erlebnisse erzählen.
Voi ați povesti experiențe interesante.
CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)
- Ich hätte eine Geschichte erzählt.
Aș fi povestit o poveste.
- Du hättest mir von deinem Tag erzählt.
Ai fi povestit despre ziua ta.
- Er hätte oft lustige Geschichten erzählt.
El ar fi povestit des povești amuzante.
- Wir hätten die Neuigkeiten erzählt.
Noi am fi povestit noutățile.
- Sie hätten interessante Erlebnisse erzählt.
Ei ar fi povestit experiențe interesante.
>>> EXEMPLE 2
Câte 5 propoziții cu verbul „erzählen” – a povesti / a relata, pe niveluri A1–C1.
A1 (începător)
- Ich erzähle eine Geschichte.
Povestesc o poveste.
- Er erzählt von seinem Tag.
El povestește despre ziua lui.
- Sie erzählt eine lustige Geschichte.
Ea spune o poveste amuzantă.
- Wir erzählen unseren Freunden etwas.
Povestim ceva prietenilor noștri.
- Erzähl mir die Wahrheit!
Spune-mi adevărul!
A2 (elementar)
- Ich erzählte meinem Bruder von der Schule.
I-am povestit fratelui meu despre școală.
- Er erzählt immer interessante Dinge.
El spune mereu lucruri interesante.
- Sie erzählten uns von ihrem Urlaub.
Ne-au povestit despre vacanța lor.
- Wir erzählen Geschichten am Lagerfeuer.
Povestim povești la focul de tabără.
- Erzähl mir, was passiert ist!
Spune-mi ce s-a întâmplat!
B1 (intermediar)
- Der Lehrer erzählte den Schülern eine spannende Geschichte.
Profesorul le-a povestit elevilor o poveste captivantă.
- Sie erzählte von ihren Erfahrungen im Ausland.
Ea a povestit despre experiențele ei din străinătate.
- Ich erzähle oft meinen Freunden von meinem Hobby.
Le povestesc adesea prietenilor mei despre hobby-ul meu.
- Wir erzählten die Ereignisse des Tages.
Am povestit evenimentele zilei.
- Erzähl mir alles, ohne etwas zu verschweigen.
Spune-mi totul, fără să ascunzi ceva.
B2 (intermediar superior)
- Die Autorin erzählt die Geschichte aus der Sicht der Hauptfigur.
Autoarea povestește povestea din perspectiva personajului principal.
- Er erzählt oft von den Herausforderungen seiner Arbeit.
El povestește adesea despre provocările muncii sale.
- Wir erzählten von den neuesten Entwicklungen in der Firma.
Am povestit despre cele mai recente evoluții din companie.
- Sie erzählte mit Begeisterung von ihrem Abenteuer.
Ea a povestit cu entuziasm despre aventura ei.
- Erzählst du mir deine Meinung zu diesem Thema?
Îmi spui părerea ta despre acest subiect?
C1 (avansat)
- Der Historiker erzählt die Ereignisse sehr detailliert und anschaulich.
Istoricul povestește evenimentele foarte detaliat și sugestiv.
- Sie erzählte von den politischen Hintergründen der Entscheidung.
Ea a povestit despre fundalul politic al deciziei.
- Ich erzähle die Geschichte so, dass jeder sie versteht.
Povestesc povestea astfel încât să o înțeleagă toată lumea.
- Wir erzählten von den Erfahrungen, die wir während des Projekts gesammelt hatten.
Am povestit despre experiențele pe care le-am acumulat în timpul proiectului.
- Er erzählte mit großer Leidenschaft von seiner Forschung.
El a povestit cu mare pasiune despre cercetarea sa.
>>> DERIVATE
1.
erzählen – a povesti, a relata
2.
sich erzählen – a-și spune pățaniile / experiențele (rare, reflexiv)
3.
nacherzählen – a repovesti, a redă povestea altcuiva
4.
auferzählen – a enumera în detaliu
erzählen – a povesti, a relata
1.
Die Großmutter erzählt den Kindern eine Geschichte.
Bunica le povestește copiilor o poveste.
2.
Er erzählte von seiner Reise nach Italien.
El a povestit despre călătoria lui în Italia.
sich erzählen – a-și spune pățaniile / experiențele
1.
Die Kollegen erzählen sich gegenseitig ihre Erlebnisse.
Colegii își povestesc reciproc experiențele.
2.
Auf dem Treffen erzählte sie sich ihre Schwierigkeiten.
La întâlnire și-a povestit dificultățile.
nacherzählen – a repovesti
1.
Bitte erzähle die Geschichte in deinen eigenen Worten nach.
Te rog să repovestești povestea cu propriile tale cuvinte.
2.
Die Schüler mussten den Text nacherzählen.
Elevii trebuiau să repovestească textul.
auferzählen – a enumera în detaliu
1.
Sie erzählte alle Ereignisse des Tages auf.
Ea a enumerat toate evenimentele zilei.
2.
Der Zeuge erzählte die Fakten genau auf.
Martorul a enumerat exact faptele.
>>> SINONIME & ANTONIME
Verbul „erzählen” – a povesti / a relata, cu sinonime și antonime.
✅ Sinonime pentru erzählen („a povesti, a relata”)
1. berichten – a relata, a raporta
Germană: Die Journalistin berichtete über das Ereignis im Fernsehen.
Română: Jurnalista a relatat evenimentul la televizor.
2. mitteilen – a comunica, a informa
Germană: Er teilte seinen Freunden die Neuigkeiten mit.
Română: El și-a informat prietenii despre noutăți.
3. schildern – a descrie, a relata detaliat
Germană: Sie schilderte die Situation sehr genau.
Română: Ea a descris situația foarte exact.
4. vortragen – a prezenta, a relata (în fața altora)
Germană: Der Schüler trug sein Gedicht vor der Klasse vor.
Română: Elevul și-a recitat poezia în fața clasei.
5. erzählen von – a povesti despre
Germană: Oma erzählte von ihren Kindheitserlebnissen.
Română: Bunica a povestit despre experiențele ei din copilărie.
❌ Antonime pentru erzählen
1. verschweigen – a ascunde, a nu spune
Germană: Er verschweigt wichtige Details über das Projekt.
Română: El ascunde detalii importante despre proiect.
2. verheimlichen – a ține secret
Germană: Sie verheimlichte ihre Pläne vor allen.
Română: Ea și-a ținut planurile ascunse de toți.
3. nicht berichten – a nu relata
Germană: Niemand berichtete über den Vorfall.
Română: Nimeni nu a relatat despre incident.
4. schweigen – a tăcea
Germană: Die Zeugen schwieg während des Prozesses.
Română: Martorii au tăcut în timpul procesului.
5. ignorieren – a ignora, a trece cu vederea
Germană: Er ignorierte die Fragen seiner Kollegen.
Română: El a ignorat întrebările colegilor săi.
>>> EXERCIŢII
Exercițiile pentru verbul „erzählen” – a povesti / a relata, pe niveluri A1 – C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.
Nivel A1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului erzählen la Präsens.
- Ich __________ eine Geschichte.
- Du __________ oft von deinen Ferien.
- Er __________ ein Abenteuer.
- Wir __________ den Kindern eine Geschichte.
- Ihr __________ die Nachrichten im Unterricht.
Nivel A2
Instrucțiuni: Conjugă verbul la Perfekt sau Präteritum.
- Ich __________ gestern eine spannende Geschichte __________. (Perfekt)
- Sie __________ von ihrem Tag erzählt. (Perfekt)
- Wir __________ alles genau __________. (Perfekt)
- Der Lehrer __________ die Geschichte den Schülern. (Präteritum)
- Habt ihr die Ereignisse schon __________? (Perfekt)
Nivel B1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului erzählen în context.
- Ich kann dir alles genau __________.
- Sie __________ ihren Freunden von dem Ausflug.
- Wir __________ die Geschichte Schritt für Schritt.
- Er __________ oft über seine Erlebnisse.
- Kannst du mir bitte erzählen, was passiert ist?
Nivel B2
Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Passiv sau propoziții cauzale.
- Ich erzähle die Geschichte. → (Konjunktiv II)
- Sie hat alles erzählt. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
- Die Geschichte __________ allen Schülern __________. (Passiv, Präsens)
- Wenn ich mehr Zeit hätte, __________ ich alles ausführlicher erzählen.
- Die Ereignisse sollen den Schülern noch einmal __________ werden. (Passiv, Infinitiv)
Nivel C1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu erzählen.
- Hätte der Zeuge genauer berichtet, __________ er alles korrekt __________.
- Die Autorin __________ die Handlung sehr bildhaft.
- In ihrem Vortrag __________ sie die wichtigsten Fakten der Forschung.
- Manchmal ist es schwer, die Wahrheit vollständig zu __________.
- Die Großmutter konnte stundenlang von früheren Zeiten __________.
Răspunsuri
A1
- erzähle
- erzählst
- erzählt
- erzählen
- erzählt
A2
- habe … erzählt
- hat … erzählt
- haben … erzählt
- erzählte
- erzählt
B1
- erzählen
- erzählt
- erzählen
- erzählt
- erzählen
B2
- Ich würde die Geschichte erzählen.
- Sie hätte alles erzählt.
- wird … erzählt
- würde ich alles ausführlicher erzählen
- erzählt werden
C1
- hätte er alles korrekt erzählt
- erzählt
- erzählt
- erzählen
- erzählen
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „erzählen” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
Verbul erzählen este esențial pentru comunicarea de tip narativ și pentru împărtășirea experiențelor personale sau ale altora. Fie că cineva eine Geschichte erzählt („povestește o poveste”) sau von einem Erlebnis erzählt („relatează o întâmplare”), verbul transmite clar ideea de relatare. Echivalentele românești „a povesti” și „a relata” surprind fidel acest sens și sunt folosite atât în limbaj informal, cât și în contexte literare sau academice.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.