Verbul fällen este un verb regulat din limba germană, care înseamnă „a tăia” sau „a doborî” un copac sau alte plante mari. Este folosit frecvent în contextul lucrărilor forestiere, grădinăritului sau al activităților de exploatare a lemnului. În limba română, fällen se traduce prin „a tăia (lemne)” sau „a doborî”, indicând actul de a elimina un copac sau de a-l pune la pământ.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului fällen - a tăia (lemne) / a doborî în limba germană:
🔹 Tip: verb regulat, tranzitiv
🔹 Auxiliar: haben
🔹 Participiu II: gefällt
✅ Prezent (Präsens)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fälle |
eu tai / dobor |
|
du |
du fällst |
tu tai / dobori |
|
er/sie/es |
er fällt |
el/ea taie / doboară |
|
wir |
wir fällen |
noi tăiem / doborâm |
|
ihr |
ihr fällt |
voi tăiați / doborâți |
|
sie/Sie |
sie fällen |
ei/ele/Dvs. taie / doboară |
✅ Perfect compus (Perfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich habe gefällt |
eu am tăiat / am doborât |
|
du |
du hast gefällt |
tu ai tăiat / ai doborât |
|
er/sie/es |
er hat gefällt |
el/ea a tăiat / a doborât |
|
wir |
wir haben gefällt |
noi am tăiat / am doborât |
|
ihr |
ihr habt gefällt |
voi ați tăiat / ați doborât |
|
sie/Sie |
sie haben gefällt |
ei/ele au tăiat / au doborât |
✅ Imperfect / Preterit (Präteritum)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fällte |
eu tăiam / doboram |
|
du |
du fälltest |
tu tăiai / doborai |
|
er/sie/es |
er fällte |
el/ea tăia / doborîa |
|
wir |
wir fällten |
noi tăiam / doborâm |
|
ihr |
ihr fälltet |
voi tăiați / doborâți |
|
sie/Sie |
sie fällten |
ei/ele tăiau / doborau |
✅ Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hatte gefällt |
eu tăiasem / doborâsem |
|
du |
du hattest gefällt |
tu tăiasesși / doborâseși |
|
er/sie/es |
er hatte gefällt |
el/ea tăiase / doborâse |
|
wir |
wir hatten gefällt |
noi tăiasem / doborâsem |
|
ihr |
ihr hattet gefällt |
voi tăiaserăți / doborâserăți |
|
sie/Sie |
sie hatten gefällt |
ei/ele tăiaseră / doborâseră |
✅ Viitor simplu (Futur I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde fällen |
eu voi tăia / voi doborî |
|
du |
du wirst fällen |
tu vei tăia / vei doborî |
|
er/sie/es |
er wird fällen |
el/ea va tăia / va doborî |
|
wir |
wir werden fällen |
noi vom tăia / vom doborî |
|
ihr |
ihr werdet fällen |
voi veți tăia / veți doborî |
|
sie/Sie |
sie werden fällen |
ei/ele vor tăia / vor doborî |
✅ Viitor anterior (Futur II)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde gefällt haben |
eu voi fi tăiat / voi fi doborât |
|
du |
du wirst gefällt haben |
tu vei fi tăiat / vei fi doborât |
|
er/sie/es |
er wird gefällt haben |
el/ea va fi tăiat / va fi doborât |
|
wir |
wir werden gefällt haben |
noi vom fi tăiat / vom fi doborât |
|
ihr |
ihr werdet gefällt haben |
voi veți fi tăiat / veți fi doborât |
|
sie/Sie |
sie werden gefällt haben |
ei/ele vor fi tăiat / vor fi doborât |
✅ Conjunctiv I (Konjunktiv I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fälle |
eu să tai / să dobor |
|
du |
du fällest |
tu să tai / să dobori |
|
er/sie/es |
er fälle |
el/ea să taie / să doboare |
|
wir |
wir fällen |
noi să tăiem / să doborâm |
|
ihr |
ihr fället |
voi să tăiați / să doborâți |
|
sie/Sie |
sie fällen |
ei/ele să taie / să doboare |
✅ Conjunctiv II – prezent (ipotetic)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fällte / würde fällen |
eu aș tăia / aș doborî |
|
du |
du fälltest / würdest fällen |
tu ai tăia / ai doborî |
|
er/sie/es |
er fällte / würde fällen |
el/ea ar tăia / ar doborî |
|
wir |
wir fällten / würden fällen |
noi am tăia / am doborî |
|
ihr |
ihr fälltet / würdet fällen |
voi ați tăia / ați doborî |
|
sie/Sie |
sie fällten / würden fällen |
ei/ele ar tăia / ar doborî |
✅ Conjunctiv II – trecut
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hätte gefällt |
eu aș fi tăiat / aș fi doborât |
|
du |
du hättest gefällt |
tu ai fi tăiat / ai fi doborât |
|
er/sie/es |
er hätte gefällt |
el/ea ar fi tăiat / ar fi doborât |
|
wir |
wir hätten gefällt |
noi am fi tăiat / am fi doborât |
|
ihr |
ihr hättet gefällt |
voi ați fi tăiat / ați fi doborât |
|
sie/Sie |
sie hätten gefällt |
ei/ele ar fi tăiat / ar fi doborât |
🔹 IMPERATIV
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
du |
fäll! |
taie! / doboară! |
|
ihr |
fällt! |
tăiați! / doborâți! |
|
Sie |
fällen Sie! |
tăiați! / doborâți (Dvs.)! |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții pentru verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî la fiecare timp verbal (indicativ + conjunctiv), pentru toate persoanele.
✅ Prezent (Präsens)
- Ich fälle den Baum vorsichtig.
Tai copacul cu grijă.
- Du fällst das alte Holz im Garten.
Tu tai lemnul vechi din grădină.
- Er fällt die kranken Bäume.
El doboară copacii bolnavi.
- Wir fällen die Bäume im Herbst.
Noi tăiem copacii toamna.
- Ihr fällt das Holz für das Feuer.
Voi tăiați lemnul pentru foc.
✅ Perfect (Perfekt)
- Ich habe den Baum gefällt.
Am tăiat copacul.
- Du hast das alte Holz gefällt.
Ai tăiat lemnul vechi.
- Er hat die kranken Bäume gefällt.
El a doborât copacii bolnavi.
- Wir haben die Bäume im Herbst gefällt.
Noi am tăiat copacii toamna.
- Sie haben das Holz für das Feuer gefällt.
Ei au tăiat lemnul pentru foc.
✅ Imperfect (Präteritum)
- Ich fällte den Baum gestern.
Am tăiat copacul ieri.
- Du fälltest das alte Holz im Garten.
Tu tăiai lemnul vechi din grădină.
- Er fällte die kranken Bäume.
El doboa copacii bolnavi.
- Wir fällten die Bäume im Herbst.
Noi tăiam copacii toamna.
- Ihr fälltet das Holz für das Feuer.
Voi tăiați lemnul pentru foc.
✅ Plusquamperfekt
- Ich hatte den Baum gefällt.
Tăiasem copacul.
- Du hattest das alte Holz gefällt.
Tu tăiaseseși lemnul vechi.
- Er hatte die kranken Bäume gefällt.
El doborâse copacii bolnavi.
- Wir hatten die Bäume im Herbst gefällt.
Noi tăiaserăm copacii toamna.
- Sie hatten das Holz für das Feuer gefällt.
Ei tăiaseră lemnul pentru foc.
✅ Futur I
- Ich werde den Baum fällen.
Voi tăia copacul.
- Du wirst das alte Holz fällen.
Tu vei tăia lemnul vechi.
- Er wird die kranken Bäume fällen.
El va doborî copacii bolnavi.
- Wir werden die Bäume im Herbst fällen.
Noi vom tăia copacii toamna.
- Ihr werdet das Holz für das Feuer fällen.
Voi veți tăia lemnul pentru foc.
✅ Futur II
- Ich werde den Baum gefällt haben.
Voi fi tăiat copacul.
- Du wirst das alte Holz gefällt haben.
Tu vei fi tăiat lemnul vechi.
- Er wird die kranken Bäume gefällt haben.
El va fi doborât copacii bolnavi.
- Wir werden die Bäume im Herbst gefällt haben.
Noi vom fi tăiat copacii toamna.
- Sie werden das Holz für das Feuer gefällt haben.
Ei vor fi tăiat lemnul pentru foc.
✅ CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)
- Ich würde den Baum fällen.
Aș tăia copacul.
- Du würdest das alte Holz fällen.
Ai tăia lemnul vechi.
- Er würde die kranken Bäume fällen.
El ar doborî copacii bolnavi.
- Wir würden die Bäume im Herbst fällen.
Noi am tăia copacii toamna.
- Ihr würdet das Holz für das Feuer fällen.
Voi ați tăia lemnul pentru foc.
✅ CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)
- Ich hätte den Baum gefällt.
Aș fi tăiat copacul.
- Du hättest das alte Holz gefällt.
Ai fi tăiat lemnul vechi.
- Er hätte die kranken Bäume gefällt.
El ar fi doborât copacii bolnavi.
- Wir hätten die Bäume im Herbst gefällt.
Noi am fi tăiat copacii toamna.
- Sie hätten das Holz für das Feuer gefällt.
Ei ar fi tăiat lemnul pentru foc.
>>> EXEMPLE 2
Câte 5 propoziții cu verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî, pe niveluri A1–C1.
🟢 A1 (începător)
- Der Mann fällt einen Baum.
Bărbatul taie un copac.
- Er fällt Holz für das Feuer.
El taie lemne pentru foc.
- Wir fällen einen alten Baum im Garten.
Tăiem un copac vechi în grădină.
- Die Männer fällen Bäume im Wald.
Bărbații taie copaci în pădure.
- Fällst du auch Holz?
Tai și tu lemne?
🟡 A2 (elementar)
- Der Förster fällt Bäume, die krank sind.
Silvicultorul taie copacii care sunt bolnavi.
- Wir fällten einen großen Baum im Park.
Am tăiat un copac mare în parc.
- Er fällt Holz für den Winter.
El taie lemne pentru iarnă.
- Sie fällt die Bäume vorsichtig.
Ea doboară copacii cu grijă.
- Fällt ihr die Arbeit leicht?
I se pare ușoară munca?
🟠 B1 (intermediar)
- Die Arbeiter fällen Bäume, um Platz für neue Häuser zu schaffen.
Muncitorii taie copaci pentru a face loc unor case noi.
- Wir fällten alte Bäume, die Gefahr darstellten.
Am doborât copaci vechi care reprezentau un pericol.
- Er fällt nur Bäume, die schon trocken sind.
El taie doar copacii care sunt deja uscați.
- Die Holzfäller fällen täglich viele Bäume.
Tăietorii de lemne taie zilnic mulți copaci.
- Fällt dir diese Aufgabe schwer?
Îți este greu această sarcină?
🔵 B2 (intermediar superior)
- Das Unternehmen fällt Bäume für die Papierproduktion.
Compania taie copaci pentru producția de hârtie.
- Um den Wald zu pflegen, fällen Förster kranke Bäume.
Pentru a îngriji pădurea, silvicultorii taie copacii bolnavi.
- Wir fällten Bäume, um den Weg freizumachen.
Am doborât copaci pentru a elibera drumul.
- Die Entscheidung, alte Bäume zu fällen, war notwendig.
Decizia de a tăia copacii vechi a fost necesară.
- Er fällt selten Bäume ohne Genehmigung.
El taie rar copaci fără autorizație.
🟣 C1 (avansat)
- Die Regierung fällte eine Entscheidung, die den Waldschutz betrifft.
Guvernul a luat o decizie care privește protecția pădurilor.
- Förster fällen selektiv, um das Ökosystem zu schützen.
Silvicultorii doboară copacii selectiv pentru a proteja ecosistemul.
- Wir fällten mehrere alte Bäume, um Platz für eine neue Straße zu schaffen.
Am doborât mai mulți copaci vechi pentru a face loc unui drum nou.
- Die Firma fällt Bäume effizient und nachhaltig.
Compania taie copacii eficient și durabil.
- Es ist notwendig, kranke Bäume zu fällen, um die anderen zu schützen.
Este necesar să tai copacii bolnavi pentru a proteja ceilalți.
>>> DERIVATE
🔹 Verbe derivate / forme din „fällen”
- fällen – a tăia (copaci, lemne) / a doborî
- abfällen – a tăia complet, a elimina
- umfällen – a doborî (copac, obstacol)
- niederfällen – a doborî, a distruge (figurat sau literal)
🔸 1. fällen – a tăia / a doborî
- Die Holzfäller fällen jeden Tag mehrere Bäume.
Tăietorii de lemne taie în fiecare zi mai mulți copaci.
- Die Statuen wurden während des Krieges gefällt.
Statuile au fost doborâte în timpul războiului.
🔸 2. abfällen – a tăia complet / a elimina
- Die alten Bäume wurden abgefallen, um Platz für das neue Haus zu machen.
Copacii bătrâni au fost tăiați complet pentru a face loc casei noi.
- Manchmal müssen kranke Bäume abgefallen werden.
Uneori, copacii bolnavi trebuie tăiați complet.
🔸 3. umfällen – a doborî
- Der Sturm hat mehrere Bäume umgefallen.
Furtuna a doborât mai mulți copaci.
- Die Bauarbeiter fällten die alten Mauern um.
Muncitorii au doborât zidurile vechi.
🔸 4. niederfällen – a doborî / a distruge
- Die Soldaten fielen die feindlichen Gebäude nieder.
Soldații au doborât clădirile inamice.
- Die Lawine fiel viele Bäume nieder.
Avalanșa a doborât mulți copaci.
>>> SINONIME & ANTONIME
Verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî, cu sinonime și antonime.
✅ Sinonime pentru fällen („a tăia (lemne) / a doborî”)
1. abholzen – a defrișa, a tăia copaci
Germană: Die Firma holzte den alten Wald ab.
Română: Firma a defrișat pădurea veche.
2. abschneiden – a tăia, a secționa
Germană: Der Gärtner schnitt die Äste des Baumes ab.
Română: Grădinarul a tăiat crengile copacului.
3. stutzen – a tăia, a ciunti (ramuri, plante)
Germană: Wir stutzten die Sträucher im Garten.
Română: Am tăiat arbuștii din grădină.
4. umhauen – a doborî, a tăia (informal, puternic)
Germană: Der Sturm hieb mehrere alte Bäume um.
Română: Furtuna a doborât mai mulți copaci bătrâni.
5. abholzen / niederhauen – a doborî copaci sau vegetație
Germană: Die Arbeiter häuften die Bäume nieder, um Platz zu schaffen.
Română: Muncitorii au doborât copacii pentru a face loc.
❌ Antonime pentru fällen
1. pflanzen – a planta
Germană: Wir pflanzten neue Bäume im Park.
Română: Am plantat copaci noi în parc.
2. stehen lassen – a lăsa în picioare, a nu tăia
Germană: Die alten Eichen wurden stehen gelassen.
Română: Stejarii bătrâni au fost lăsați în picioare.
3. wachsen lassen – a lăsa să crească
Germană: Die Bäume dürfen in Ruhe wachsen.
Română: Copacii pot crește în liniște.
4. schonen – a cruța, a proteja
Germană: Wir schonen die Natur und fällen keine alten Bäume.
Română: Protejăm natura și nu tăiem copacii bătrâni.
5. nicht fällen – a nu tăia
Germană: Das Unternehmen entschied, die Bäume nicht zu fällen.
Română: Compania a decis să nu taie copacii.
>>> EXERCIŢII
Exercițiile pentru verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî, pe niveluri A1 – C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.
✅ Nivel A1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fällen la Präsens.
- Ich __________ einen Baum im Garten.
- Du __________ das Holz für das Feuer.
- Er __________ viele Bäume im Wald.
- Wir __________ die kranken Bäume.
- Ihr __________ die alten Äste.
✅ Nivel A2
Instrucțiuni: Conjugă verbul la Perfekt sau Präteritum.
- Ich __________ gestern einen Baum __________. (Perfekt)
- Sie __________ das kranke Holz gefällt. (Perfekt)
- Wir __________ viele Bäume gefällt. (Perfekt)
- Der Förster __________ einen alten Baum. (Präteritum)
- Habt ihr die Äste schon __________? (Perfekt)
✅ Nivel B1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fällen în context.
- Im Wald darf man nur bestimmte Bäume __________.
- Er __________ den alten Baum vorsichtig.
- Wir __________ die Bäume, um Platz für ein Haus zu schaffen.
- Wer möchte den Baum __________?
- Die Firma __________ kranke Bäume regelmäßig.
✅ Nivel B2
Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Passiv sau propoziții cauzale.
- Ich fälle den Baum. → (Konjunktiv II)
- Sie hat das kranke Holz gefällt. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
- Die Bäume __________ im Wald jedes Jahr __________. (Passiv, Präsens)
- Wenn wir die Genehmigung hätten, __________ wir mehr Bäume fällen.
- Die kranken Äste sollen schnell __________ werden. (Passiv, Infinitiv)
✅ Nivel C1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu fällen.
- Hätte der Förster früher reagiert, __________ er den kranken Baum rechtzeitig __________.
- In manchen Ländern wird illegal Holz __________.
- Um Platz zu schaffen, musste man einige Bäume __________.
- Nach dem Sturm waren viele Bäume __________ worden.
- Fachliteratur beschreibt Methoden, wie man Bäume sicher __________ kann.
Răspunsuri
🔹 A1
- fälle
- fällst
- fällt
- fällen
- fällt
🔹 A2
- habe … gefällt
- hat … gefällt
- haben … gefällt
- fällte
- gefällt
🔹 B1
- fällen
- fällt
- fällen
- fällen
- fällt
🔹 B2
- Ich würde den Baum fällen.
- Sie hätte das kranke Holz gefällt.
- werden … gefällt
- würden wir mehr Bäume fällen
- gefällt werden
🔹 C1
- hätte - gefällt
- gefällt
- fällen
- gefällt
- fällen
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „fällen” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
Verbul fällen este esențial pentru exprimarea activităților legate de silvicultură și exploatarea lemnului. Fie că cineva einen Baum fällt („taie un copac”) sau Bäume fällen („doboră copaci”), verbul transmite clar acțiunea de a tăia sau doborî. Echivalentele românești „a tăia (lemne)” și „a doborî” redau fidel sensul și sunt utilizate în mod obișnuit în contexte forestiere, agricole și tehnice.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.