Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul fällen este un verb regulat din limba germană, care înseamnă „a tăia” sau „a doborî” un copac sau alte plante mari. Este folosit frecvent în contextul lucrărilor forestiere, grădinăritului sau al activităților de exploatare a lemnului. În limba română, fällen se traduce prin „a tăia (lemne)” sau „a doborî”, indicând actul de a elimina un copac sau de a-l pune la pământ.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului fällen - a tăia (lemne) / a doborî în limba germană:

🔹 Tip: verb regulat, tranzitiv
🔹 Auxiliar: haben
🔹 Participiu II: gefällt

✅ Prezent (Präsens)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich fälle

eu tai / dobor

du

du fällst

tu tai / dobori

er/sie/es

er fällt

el/ea taie / doboară

wir

wir fällen

noi tăiem / doborâm

ihr

ihr fällt

voi tăiați / doborâți

sie/Sie

sie fällen

ei/ele/Dvs. taie / doboară

✅ Perfect compus (Perfekt)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich habe gefällt

eu am tăiat / am doborât

du

du hast gefällt

tu ai tăiat / ai doborât

er/sie/es

er hat gefällt

el/ea a tăiat / a doborât

wir

wir haben gefällt

noi am tăiat / am doborât

ihr

ihr habt gefällt

voi ați tăiat / ați doborât

sie/Sie

sie haben gefällt

ei/ele au tăiat / au doborât

✅ Imperfect / Preterit (Präteritum)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich fällte

eu tăiam / doboram

du

du fälltest

tu tăiai / doborai

er/sie/es

er fällte

el/ea tăia / doborîa

wir

wir fällten

noi tăiam / doborâm

ihr

ihr fälltet

voi tăiați / doborâți

sie/Sie

sie fällten

ei/ele tăiau / doborau

✅ Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich hatte gefällt

eu tăiasem / doborâsem

du

du hattest gefällt

tu tăiasesși / doborâseși

er/sie/es

er hatte gefällt

el/ea tăiase / doborâse

wir

wir hatten gefällt

noi tăiasem / doborâsem

ihr

ihr hattet gefällt

voi tăiaserăți / doborâserăți

sie/Sie

sie hatten gefällt

ei/ele tăiaseră / doborâseră

✅ Viitor simplu (Futur I)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich werde fällen

eu voi tăia / voi doborî

du

du wirst fällen

tu vei tăia / vei doborî

er/sie/es

er wird fällen

el/ea va tăia / va doborî

wir

wir werden fällen

noi vom tăia / vom doborî

ihr

ihr werdet fällen

voi veți tăia / veți doborî

sie/Sie

sie werden fällen

ei/ele vor tăia / vor doborî

✅ Viitor anterior (Futur II)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich werde gefällt haben

eu voi fi tăiat / voi fi doborât

du

du wirst gefällt haben

tu vei fi tăiat / vei fi doborât

er/sie/es

er wird gefällt haben

el/ea va fi tăiat / va fi doborât

wir

wir werden gefällt haben

noi vom fi tăiat / vom fi doborât

ihr

ihr werdet gefällt haben

voi veți fi tăiat / veți fi doborât

sie/Sie

sie werden gefällt haben

ei/ele vor fi tăiat / vor fi doborât

✅ Conjunctiv I (Konjunktiv I)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich fälle

eu să tai / să dobor

du

du fällest

tu să tai / să dobori

er/sie/es

er fälle

el/ea să taie / să doboare

wir

wir fällen

noi să tăiem / să doborâm

ihr

ihr fället

voi să tăiați / să doborâți

sie/Sie

sie fällen

ei/ele să taie / să doboare

✅ Conjunctiv II – prezent (ipotetic)

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich fällte / würde fällen

eu aș tăia / aș doborî

du

du fälltest / würdest fällen

tu ai tăia / ai doborî

er/sie/es

er fällte / würde fällen

el/ea ar tăia / ar doborî

wir

wir fällten / würden fällen

noi am tăia / am doborî

ihr

ihr fälltet / würdet fällen

voi ați tăia / ați doborî

sie/Sie

sie fällten / würden fällen

ei/ele ar tăia / ar doborî

✅ Conjunctiv II – trecut

Persoană

Formă

Traducere

ich

ich hätte gefällt

eu aș fi tăiat / aș fi doborât

du

du hättest gefällt

tu ai fi tăiat / ai fi doborât

er/sie/es

er hätte gefällt

el/ea ar fi tăiat / ar fi doborât

wir

wir hätten gefällt

noi am fi tăiat / am fi doborât

ihr

ihr hättet gefällt

voi ați fi tăiat / ați fi doborât

sie/Sie

sie hätten gefällt

ei/ele ar fi tăiat / ar fi doborât

🔹 IMPERATIV

Persoană

Formă

Traducere

du

fäll!

taie! / doboară!

ihr

fällt!

tăiați! / doborâți!

Sie

fällen Sie!

tăiați! / doborâți (Dvs.)!

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 propoziții pentru verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî la fiecare timp verbal (indicativ + conjunctiv), pentru toate persoanele.

Prezent (Präsens)

  1. Ich fälle den Baum vorsichtig.
    Tai copacul cu grijă.
  2. Du fällst das alte Holz im Garten.
    Tu tai lemnul vechi din grădină.
  3. Er fällt die kranken Bäume.
    El doboară copacii bolnavi.
  4. Wir fällen die Bäume im Herbst.
    Noi tăiem copacii toamna.
  5. Ihr fällt das Holz für das Feuer.
    Voi tăiați lemnul pentru foc.

Perfect (Perfekt)

  1. Ich habe den Baum gefällt.
    Am tăiat copacul.
  2. Du hast das alte Holz gefällt.
    Ai tăiat lemnul vechi.
  3. Er hat die kranken Bäume gefällt.
    El a doborât copacii bolnavi.
  4. Wir haben die Bäume im Herbst gefällt.
    Noi am tăiat copacii toamna.
  5. Sie haben das Holz für das Feuer gefällt.
    Ei au tăiat lemnul pentru foc.

Imperfect (Präteritum)

  1. Ich fällte den Baum gestern.
    Am tăiat copacul ieri.
  2. Du fälltest das alte Holz im Garten.
    Tu tăiai lemnul vechi din grădină.
  3. Er fällte die kranken Bäume.
    El doboa copacii bolnavi.
  4. Wir fällten die Bäume im Herbst.
    Noi tăiam copacii toamna.
  5. Ihr fälltet das Holz für das Feuer.
    Voi tăiați lemnul pentru foc.

Plusquamperfekt

  1. Ich hatte den Baum gefällt.
    Tăiasem copacul.
  2. Du hattest das alte Holz gefällt.
    Tu tăiaseseși lemnul vechi.
  3. Er hatte die kranken Bäume gefällt.
    El doborâse copacii bolnavi.
  4. Wir hatten die Bäume im Herbst gefällt.
    Noi tăiaserăm copacii toamna.
  5. Sie hatten das Holz für das Feuer gefällt.
    Ei tăiaseră lemnul pentru foc.

Futur I

  1. Ich werde den Baum fällen.
    Voi tăia copacul.
  2. Du wirst das alte Holz fällen.
    Tu vei tăia lemnul vechi.
  3. Er wird die kranken Bäume fällen.
    El va doborî copacii bolnavi.
  4. Wir werden die Bäume im Herbst fällen.
    Noi vom tăia copacii toamna.
  5. Ihr werdet das Holz für das Feuer fällen.
    Voi veți tăia lemnul pentru foc.

Futur II

  1. Ich werde den Baum gefällt haben.
    Voi fi tăiat copacul.
  2. Du wirst das alte Holz gefällt haben.
    Tu vei fi tăiat lemnul vechi.
  3. Er wird die kranken Bäume gefällt haben.
    El va fi doborât copacii bolnavi.
  4. Wir werden die Bäume im Herbst gefällt haben.
    Noi vom fi tăiat copacii toamna.
  5. Sie werden das Holz für das Feuer gefällt haben.
    Ei vor fi tăiat lemnul pentru foc.

CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)

  1. Ich würde den Baum fällen.
    Aș tăia copacul.
  2. Du würdest das alte Holz fällen.
    Ai tăia lemnul vechi.
  3. Er würde die kranken Bäume fällen.
    El ar doborî copacii bolnavi.
  4. Wir würden die Bäume im Herbst fällen.
    Noi am tăia copacii toamna.
  5. Ihr würdet das Holz für das Feuer fällen.
    Voi ați tăia lemnul pentru foc.

CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)

  1. Ich hätte den Baum gefällt.
    Aș fi tăiat copacul.
  2. Du hättest das alte Holz gefällt.
    Ai fi tăiat lemnul vechi.
  3. Er hätte die kranken Bäume gefällt.
    El ar fi doborât copacii bolnavi.
  4. Wir hätten die Bäume im Herbst gefällt.
    Noi am fi tăiat copacii toamna.
  5. Sie hätten das Holz für das Feuer gefällt.
    Ei ar fi tăiat lemnul pentru foc.
>>> EXEMPLE 2

Câte 5 propoziții cu verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî, pe niveluri A1–C1.

🟢 A1 (începător)

  1. Der Mann fällt einen Baum.
    Bărbatul taie un copac.
  2. Er fällt Holz für das Feuer.
    El taie lemne pentru foc.
  3. Wir fällen einen alten Baum im Garten.
    Tăiem un copac vechi în grădină.
  4. Die Männer fällen Bäume im Wald.
    Bărbații taie copaci în pădure.
  5. Fällst du auch Holz?
    Tai și tu lemne?

🟡 A2 (elementar)

  1. Der Förster fällt Bäume, die krank sind.
    Silvicultorul taie copacii care sunt bolnavi.
  2. Wir fällten einen großen Baum im Park.
    Am tăiat un copac mare în parc.
  3. Er fällt Holz für den Winter.
    El taie lemne pentru iarnă.
  4. Sie fällt die Bäume vorsichtig.
    Ea doboară copacii cu grijă.
  5. Fällt ihr die Arbeit leicht?
    I se pare ușoară munca?

🟠 B1 (intermediar)

  1. Die Arbeiter fällen Bäume, um Platz für neue Häuser zu schaffen.
    Muncitorii taie copaci pentru a face loc unor case noi.
  2. Wir fällten alte Bäume, die Gefahr darstellten.
    Am doborât copaci vechi care reprezentau un pericol.
  3. Er fällt nur Bäume, die schon trocken sind.
    El taie doar copacii care sunt deja uscați.
  4. Die Holzfäller fällen täglich viele Bäume.
    Tăietorii de lemne taie zilnic mulți copaci.
  5. Fällt dir diese Aufgabe schwer?
    Îți este greu această sarcină?

🔵 B2 (intermediar superior)

  1. Das Unternehmen fällt Bäume für die Papierproduktion.
    Compania taie copaci pentru producția de hârtie.
  2. Um den Wald zu pflegen, fällen Förster kranke Bäume.
    Pentru a îngriji pădurea, silvicultorii taie copacii bolnavi.
  3. Wir fällten Bäume, um den Weg freizumachen.
    Am doborât copaci pentru a elibera drumul.
  4. Die Entscheidung, alte Bäume zu fällen, war notwendig.
    Decizia de a tăia copacii vechi a fost necesară.
  5. Er fällt selten Bäume ohne Genehmigung.
    El taie rar copaci fără autorizație.

🟣 C1 (avansat)

  1. Die Regierung fällte eine Entscheidung, die den Waldschutz betrifft.
    Guvernul a luat o decizie care privește protecția pădurilor.
  2. Förster fällen selektiv, um das Ökosystem zu schützen.
    Silvicultorii doboară copacii selectiv pentru a proteja ecosistemul.
  3. Wir fällten mehrere alte Bäume, um Platz für eine neue Straße zu schaffen.
    Am doborât mai mulți copaci vechi pentru a face loc unui drum nou.
  4. Die Firma fällt Bäume effizient und nachhaltig.
    Compania taie copacii eficient și durabil.
  5. Es ist notwendig, kranke Bäume zu fällen, um die anderen zu schützen.
    Este necesar să tai copacii bolnavi pentru a proteja ceilalți.

>>> DERIVATE

🔹 Verbe derivate / forme din „fällen”

  1. fällen – a tăia (copaci, lemne) / a doborî
  2. abfällen – a tăia complet, a elimina
  3. umfällen – a doborî (copac, obstacol)
  4. niederfällen – a doborî, a distruge (figurat sau literal)

🔸 1. fällen – a tăia / a doborî

  1. Die Holzfäller fällen jeden Tag mehrere Bäume.
    Tăietorii de lemne taie în fiecare zi mai mulți copaci.
  2. Die Statuen wurden während des Krieges gefällt.
    Statuile au fost doborâte în timpul războiului.

🔸 2. abfällen – a tăia complet / a elimina

  1. Die alten Bäume wurden abgefallen, um Platz für das neue Haus zu machen.
    Copacii bătrâni au fost tăiați complet pentru a face loc casei noi.
  2. Manchmal müssen kranke Bäume abgefallen werden.
    Uneori, copacii bolnavi trebuie tăiați complet.

🔸 3. umfällen – a doborî

  1. Der Sturm hat mehrere Bäume umgefallen.
    Furtuna a doborât mai mulți copaci.
  2. Die Bauarbeiter fällten die alten Mauern um.
    Muncitorii au doborât zidurile vechi.

🔸 4. niederfällen – a doborî / a distruge

  1. Die Soldaten fielen die feindlichen Gebäude nieder.
    Soldații au doborât clădirile inamice.
  2. Die Lawine fiel viele Bäume nieder.
    Avalanșa a doborât mulți copaci.

>>> SINONIME & ANTONIME

Verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî, cu sinonime și antonime.

Sinonime pentru fällen („a tăia (lemne) / a doborî”)

1. abholzen – a defrișa, a tăia copaci

Germană: Die Firma holzte den alten Wald ab.
Română: Firma a defrișat pădurea veche.

2. abschneiden – a tăia, a secționa

Germană: Der Gärtner schnitt die Äste des Baumes ab.
Română: Grădinarul a tăiat crengile copacului.

3. stutzen – a tăia, a ciunti (ramuri, plante)

Germană: Wir stutzten die Sträucher im Garten.
Română: Am tăiat arbuștii din grădină.

4. umhauen – a doborî, a tăia (informal, puternic)

Germană: Der Sturm hieb mehrere alte Bäume um.
Română: Furtuna a doborât mai mulți copaci bătrâni.

5. abholzen / niederhauen – a doborî copaci sau vegetație

Germană: Die Arbeiter häuften die Bäume nieder, um Platz zu schaffen.
Română: Muncitorii au doborât copacii pentru a face loc.

Antonime pentru fällen

1. pflanzen – a planta

Germană: Wir pflanzten neue Bäume im Park.
Română: Am plantat copaci noi în parc.

2. stehen lassen – a lăsa în picioare, a nu tăia

Germană: Die alten Eichen wurden stehen gelassen.
Română: Stejarii bătrâni au fost lăsați în picioare.

3. wachsen lassen – a lăsa să crească

Germană: Die Bäume dürfen in Ruhe wachsen.
Română: Copacii pot crește în liniște.

4. schonen – a cruța, a proteja

Germană: Wir schonen die Natur und fällen keine alten Bäume.
Română: Protejăm natura și nu tăiem copacii bătrâni.

5. nicht fällen – a nu tăia

Germană: Das Unternehmen entschied, die Bäume nicht zu fällen.
Română: Compania a decis să nu taie copacii.

>>> EXERCIŢII

Exercițiile pentru verbul fällen - a tăia (lemne) / a doborî, pe niveluri A1 – C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.

Nivel A1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fällen la Präsens.

  1. Ich __________ einen Baum im Garten.
  2. Du __________ das Holz für das Feuer.
  3. Er __________ viele Bäume im Wald.
  4. Wir __________ die kranken Bäume.
  5. Ihr __________ die alten Äste.

Nivel A2

Instrucțiuni: Conjugă verbul la Perfekt sau Präteritum.

  1. Ich __________ gestern einen Baum __________. (Perfekt)
  2. Sie __________ das kranke Holz gefällt. (Perfekt)
  3. Wir __________ viele Bäume gefällt. (Perfekt)
  4. Der Förster __________ einen alten Baum. (Präteritum)
  5. Habt ihr die Äste schon __________? (Perfekt)

Nivel B1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fällen în context.

  1. Im Wald darf man nur bestimmte Bäume __________.
  2. Er __________ den alten Baum vorsichtig.
  3. Wir __________ die Bäume, um Platz für ein Haus zu schaffen.
  4. Wer möchte den Baum __________?
  5. Die Firma __________ kranke Bäume regelmäßig.

Nivel B2

Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Passiv sau propoziții cauzale.

  1. Ich fälle den Baum. → (Konjunktiv II)
  2. Sie hat das kranke Holz gefällt. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
  3. Die Bäume __________ im Wald jedes Jahr __________. (Passiv, Präsens)
  4. Wenn wir die Genehmigung hätten, __________ wir mehr Bäume fällen.
  5. Die kranken Äste sollen schnell __________ werden. (Passiv, Infinitiv)

Nivel C1

Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu fällen.

  1. Hätte der Förster früher reagiert, __________ er den kranken Baum rechtzeitig __________.
  2. In manchen Ländern wird illegal Holz __________.
  3. Um Platz zu schaffen, musste man einige Bäume __________.
  4. Nach dem Sturm waren viele Bäume __________ worden.
  5. Fachliteratur beschreibt Methoden, wie man Bäume sicher __________ kann.

Răspunsuri

🔹 A1

  1. fälle
  2. fällst
  3. fällt
  4. fällen
  5. fällt

🔹 A2

  1. habe … gefällt
  2. hat … gefällt
  3. haben … gefällt
  4. fällte
  5. gefällt

🔹 B1

  1. fällen
  2. fällt
  3. fällen
  4. fällen
  5. fällt

🔹 B2

  1. Ich würde den Baum fällen.
  2. Sie hätte das kranke Holz gefällt.
  3. werden … gefällt
  4. würden wir mehr Bäume fällen
  5. gefällt werden

🔹 C1

  1. hätte - gefällt
  2. gefällt
  3. fällen
  4. gefällt
  5. fällen

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbuluifällen în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

Verbul fällen este esențial pentru exprimarea activităților legate de silvicultură și exploatarea lemnului. Fie că cineva einen Baum fällt („taie un copac”) sau Bäume fällen („doboră copaci”), verbul transmite clar acțiunea de a tăia sau doborî. Echivalentele românești „a tăia (lemne)” și „a doborî” redau fidel sensul și sunt utilizate în mod obișnuit în contexte forestiere, agricole și tehnice.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<