Verbul fehlen este un verb regulat din limba germană, care are mai multe sensuri în funcție de context. Poate însemna „a lipsi” atunci când ceva sau cineva nu este prezent, sau „a greși” atunci când cineva face o eroare sau o abatere. În limba română, fehlen se traduce prin „a lipsi” sau „a greși”, reflectând absența sau eroarea.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului fehlen - a lipsi, a greși în limba germană:
🔹 Tip: verb regulat, intransitiv
🔹 Auxiliar: haben
🔹 Participiu II: gefehlt
✅ Prezent (Präsens)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fehle |
eu lipsesc / greșesc |
|
du |
du fehlst |
tu lipsești / greșești |
|
er/sie/es |
er fehlt |
el/ea lipsește / greșește |
|
wir |
wir fehlen |
noi lipsim / greșim |
|
ihr |
ihr fehlt |
voi lipsiți / greșiți |
|
sie/Sie |
sie fehlen |
ei/ele/Dvs. lipsesc / greșesc |
✅ Perfect compus (Perfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich habe gefehlt |
eu am lipsit / am greșit |
|
du |
du hast gefehlt |
tu ai lipsit / ai greșit |
|
er/sie/es |
er hat gefehlt |
el/ea a lipsit / a greșit |
|
wir |
wir haben gefehlt |
noi am lipsit / am greșit |
|
ihr |
ihr habt gefehlt |
voi ați lipsit / ați greșit |
|
sie/Sie |
sie haben gefehlt |
ei/ele au lipsit / au greșit |
✅ Imperfect / Preterit (Präteritum)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fehlte |
eu lipsisem / greșisem |
|
du |
du fehltest |
tu lipsiseși / greșiseși |
|
er/sie/es |
er fehlte |
el/ea lipsea / greșea |
|
wir |
wir fehlten |
noi lipsisem / greșisem |
|
ihr |
ihr fehltet |
voi lipsiserăți / greșiserăți |
|
sie/Sie |
sie fehlten |
ei/ele lipsiseră / greșiseră |
✅ Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hatte gefehlt |
eu lipsisem / greșisem |
|
du |
du hattest gefehlt |
tu lipsiseși / greșiseși |
|
er/sie/es |
er hatte gefehlt |
el/ea lipsese / greșise |
|
wir |
wir hatten gefehlt |
noi lipsisem / greșisem |
|
ihr |
ihr hattet gefehlt |
voi lipsiserăți / greșiserăți |
|
sie/Sie |
sie hatten gefehlt |
ei/ele lipsiseră / greșiseră |
✅ Viitor simplu (Futur I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde fehlen |
eu voi lipsi / voi greși |
|
du |
du wirst fehlen |
tu vei lipsi / vei greși |
|
er/sie/es |
er wird fehlen |
el/ea va lipsi / va greși |
|
wir |
wir werden fehlen |
noi vom lipsi / vom greși |
|
ihr |
ihr werdet fehlen |
voi veți lipsi / veți greși |
|
sie/Sie |
sie werden fehlen |
ei/ele vor lipsi / vor greși |
✅ Viitor anterior (Futur II)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde gefehlt haben |
eu voi fi lipsit / voi fi greșit |
|
du |
du wirst gefehlt haben |
tu vei fi lipsit / vei fi greșit |
|
er/sie/es |
er wird gefehlt haben |
el/ea va fi lipsit / va fi greșit |
|
wir |
wir werden gefehlt haben |
noi vom fi lipsit / vom fi greșit |
|
ihr |
ihr werdet gefehlt haben |
voi veți fi lipsit / veți fi greșit |
|
sie/Sie |
sie werden gefehlt haben |
ei/ele vor fi lipsit / vor fi greșit |
✅ Conjunctiv I (Konjunktiv I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fehle |
eu să lipsesc / să greșesc |
|
du |
du fehlest |
tu să lipsești / să greșești |
|
er/sie/es |
er fehle |
el/ea să lipsească / să greșească |
|
wir |
wir fehlen |
noi să lipsim / să greșim |
|
ihr |
ihr fehlet |
voi să lipsiți / să greșiți |
|
sie/Sie |
sie fehlen |
ei/ele să lipsească / să greșească |
✅ Conjunctiv II – prezent (ipotetic)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fehlte / würde fehlen |
eu aș lipsi / aș greși |
|
du |
du fehltest / würdest fehlen |
tu ai lipsi / ai greși |
|
er/sie/es |
er fehlte / würde fehlen |
el/ea ar lipsi / ar greși |
|
wir |
wir fehlten / würden fehlen |
noi am lipsi / am greși |
|
ihr |
ihr fehltet / würdet fehlen |
voi ați lipsi / ați greși |
|
sie/Sie |
sie fehlten / würden fehlen |
ei/ele ar lipsi / ar greși |
✅ Conjunctiv II – trecut
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich hätte gefehlt |
eu aș fi lipsit / aș fi greșit |
|
du |
du hättest gefehlt |
tu ai fi lipsit / ai fi greșit |
|
er/sie/es |
er hätte gefehlt |
el/ea ar fi lipsit / ar fi greșit |
|
wir |
wir hätten gefehlt |
noi am fi lipsit / am fi greșit |
|
ihr |
ihr hättet gefehlt |
voi ați fi lipsit / ați fi greșit |
|
sie/Sie |
sie hätten gefehlt |
ei/ele ar fi lipsit / ar fi greșit |
🔹 IMPERATIV
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
du |
fehl! |
lipsește! / greșește! |
|
ihr |
fehlt! |
lipsiți! / greșiți! |
|
Sie |
fehlen Sie! |
lipsiți / greșiți (Dvs.)! |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții pentru verbul fehlen - a lipsi, a greși la fiecare timp verbal (indicativ + conjunctiv), pentru toate persoanele.
✅ Prezent (Präsens)
- Ich fehle oft im Unterricht.
Lipsesc des de la curs.
- Du fehlst mir sehr.
Îmi lipsești foarte mult.
- Er fehlt heute bei der Arbeit.
El lipsește astăzi de la serviciu.
- Wir fehlen selten bei den Treffen.
Noi lipsim rar de la întâlniri.
- Ihr fehlt mir in der Gruppe.
Voi lipsiți în grup.
✅ Perfect (Perfekt)
- Ich habe gestern im Unterricht gefehlt.
Am lipsit ieri de la curs.
- Du hast bei der Besprechung gefehlt.
Ai lipsit la ședință.
- Er hat beim Training gefehlt.
El a lipsit de la antrenament.
- Wir haben selten bei den Treffen gefehlt.
Noi am lipsit rar de la întâlniri.
- Sie haben bei der Gruppe gefehlt.
Ei au lipsit de la grup.
✅ Imperfect (Präteritum)
- Ich fehlte oft in der Schule.
Lipsesc des de la școală.
- Du fehltest bei der Arbeit.
Tu lipseai de la serviciu.
- Er fehlte gestern beim Training.
El lipsea ieri de la antrenament.
- Wir fehlten selten bei den Treffen.
Noi lipsim rar de la întâlniri.
- Ihr fehltet im Unterricht.
Voi lipseați la curs.
✅ Plusquamperfekt
- Ich hatte beim Unterricht gefehlt.
Lipsisem de la curs.
- Du hattest bei der Besprechung gefehlt.
Tu lipseși de la ședință.
- Er hatte beim Training gefehlt.
El lipsea de la antrenament.
- Wir hatten selten bei den Treffen gefehlt.
Noi lipsiserăm rar de la întâlniri.
- Sie hatten bei der Gruppe gefehlt.
Ei lipsiseră de la grup.
✅ Futur I
- Ich werde beim Unterricht fehlen.
Voi lipsi de la curs.
- Du wirst bei der Besprechung fehlen.
Tu vei lipsi la ședință.
- Er wird beim Training fehlen.
El va lipsi de la antrenament.
- Wir werden selten bei den Treffen fehlen.
Noi vom lipsi rar de la întâlniri.
- Ihr werdet in der Gruppe fehlen.
Voi veți lipsi în grup.
✅ Futur II
- Ich werde beim Unterricht gefehlt haben.
Voi fi lipsit de la curs.
- Du wirst bei der Besprechung gefehlt haben.
Tu vei fi lipsit la ședință.
- Er wird beim Training gefehlt haben.
El va fi lipsit de la antrenament.
- Wir werden selten bei den Treffen gefehlt haben.
Noi vom fi lipsit rar de la întâlniri.
- Sie werden in der Gruppe gefehlt haben.
Ei vor fi lipsit în grup.
✅ CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)
- Ich würde beim Unterricht fehlen.
Aș lipsi de la curs.
- Du würdest bei der Besprechung fehlen.
Ai lipsi la ședință.
- Er würde beim Training fehlen.
El ar lipsi de la antrenament.
- Wir würden selten bei den Treffen fehlen.
Noi am lipsi rar de la întâlniri.
- Ihr würdet in der Gruppe fehlen.
Voi ați lipsi în grup.
✅ CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)
- Ich hätte beim Unterricht gefehlt.
Aș fi lipsit de la curs.
- Du hättest bei der Besprechung gefehlt.
Ai fi lipsit la ședință.
- Er hätte beim Training gefehlt.
El ar fi lipsit de la antrenament.
- Wir hätten selten bei den Treffen gefehlt.
Noi am fi lipsit rar de la întâlniri.
- Sie hätten in der Gruppe gefehlt.
Ei ar fi lipsit în grup.
>>> EXEMPLE 2
Câte 5 propoziții cu verbul fehlen - a lipsi, a greși, pe niveluri A1–C1.
🟢 A1 (începător)
- Du fehlst mir.
Îmi lipsești.
- Mein Stift fehlt auf dem Tisch.
Creionul meu lipsește de pe masă.
- Es fehlt ein Buch in der Bibliothek.
Lipsește o carte din bibliotecă.
- Er fehlt heute in der Schule.
El lipsește astăzi de la școală.
- Fehlt dir etwas?
Îți lipsește ceva?
🟡 A2 (elementar)
- Mir fehlt Zeit, um alles zu erledigen.
Îmi lipsește timp să fac totul.
- Ihr fehlt die Erfahrung.
Ei îi lipsește experiența.
- Es fehlt an Geld für das Projekt.
Lipsește bani pentru proiect.
- Er fehlt im Unterricht, weil er krank ist.
El lipsește la ore pentru că este bolnav.
- Fehlen dir die Informationen?
Îți lipsesc informațiile?
🟠 B1 (intermediar)
- Ihr fehlt die Motivation, um weiterzumachen.
Ei îi lipsește motivația să continue.
- Es fehlte an Unterstützung während des Projekts.
A lipsit sprijinul în timpul proiectului.
- Mir fehlt das Verständnis für diese Aufgabe.
Îmi lipsește înțelegerea pentru această sarcină.
- Er fehlt oft bei Besprechungen.
El lipsește adesea la întâlniri.
- Fehlt Ihnen etwas im Unterricht?
Vă lipsește ceva la ore?
🔵 B2 (intermediar superior)
- Der Gruppe fehlte die nötige Kooperation.
Grupului îi lipsea cooperarea necesară.
- Es fehlte an klaren Anweisungen.
Lipseau instrucțiunile clare.
- Mir fehlt die Zeit, um das Projekt abzuschließen.
Îmi lipsește timpul să finalizez proiectul.
- Ihr fehlt das Vertrauen in ihre Fähigkeiten.
Ei îi lipsește încrederea în abilitățile ei.
- Fehlen Ihnen die Mittel, um das Ziel zu erreichen?
Vă lipsesc resursele pentru a atinge scopul?
🟣 C1 (avansat)
- Es fehlte an der notwendigen strategischen Planung.
Lipsește planificarea strategică necesară.
- Ihr fehlt die Erfahrung, komplexe Probleme zu lösen.
Ei îi lipsește experiența de a rezolva probleme complexe.
- Mir fehlte die Geduld, die Situation zu analysieren.
Îmi lipsea răbdarea să analizez situația.
- Dem Team fehlt die Koordination, um erfolgreich zu sein.
Echipei îi lipsește coordonarea pentru a avea succes.
- Fehlt es Ihnen an Argumenten, diese Position zu verteidigen?
Vă lipsesc argumentele pentru a apăra această poziție?
>>> DERIVATE
🔹 Verbe derivate / forme din „fehlen”
- fehlen – a lipsi / a nu fi prezent / a greși
- abfehlen – a fi absent / a lipsi (formal)
- verfehlen – a rata, a nu atinge (figurat sau literal)
- mangeln / fehlen an – a lipsi, a fi insuficient (formal / figurativ)
🔸 1. fehlen – a lipsi / a nu fi prezent
- Heute fehlen drei Schüler im Unterricht.
Astăzi lipsesc trei elevi la ore.
- Es fehlt noch Salz in der Suppe.
Mai lipsește sare în supă.
🔸 2. abfehlen – a fi absent / a lipsi (formal)
- Der Angestellte hat gestern abgemeldet und fehlte heute.
Angajatul s-a absentat ieri și a lipsit astăzi.
- Der Soldat ist im Dienst abwesend und fehlt auf dem Posten.
Soldatul este absent la datorie și lipsește de la post.
🔸 3. verfehlen – a rata, a nu atinge
- Der Schuss hat das Ziel verfehlt.
Lovitura a ratat ținta.
- Er hat sein Ziel im Leben nicht verfehlt.
Nu și-a ratat scopul în viață.
🔸 4. mangeln / fehlen an – a lipsi, a fi insuficient
- Es mangelt an Fachkräften in dieser Branche.
Lipsesc specialiști în acest domeniu.
- Es fehlt an Erfahrung, um diese Aufgabe zu lösen.
Lipsește experiența pentru a rezolva această sarcină.
>>> SINONIME & ANTONIME
Verbul fehlen - a lipsi, a greși, cu sinonime și antonime.
✅ Sinonime pentru fehlen („a lipsi / a gresi”)
1. abwesend sein – a fi absent
Germană: Heute war er in der Schule abwesend.
Română: Astăzi el a lipsit de la școală.
2. mangeln – a lipsi, a duce lipsă de
Germană: Es mangelte an Essen während der Reise.
Română: Lipsa hranei se resimțea în timpul călătoriei.
3. vermissen – a simți lipsa cuiva sau a ceva
Germană: Sie vermisste ihre Freunde sehr in der neuen Stadt.
Română: I-a lipsit mult prietenii în noul oraș.
4. irren – a greși, a se înșela
Germană: Er irrte sich in der Berechnung der Kosten.
Română: S-a înșelat în calcularea costurilor.
5. verfehlen – a rata, a nu atinge scopul
Germană: Der Schuss verfehlte das Ziel knapp.
Română: Lovitura a ratat ținta la limită.
❌ Antonime pentru fehlen
1. vorhanden sein – a fi prezent, a exista
Germană: Alle Materialien waren im Klassenzimmer vorhanden.
Română: Toate materialele erau prezente în clasă.
2. anwesend sein – a fi prezent
Germană: Jeder Schüler war heute anwesend.
Română: Fiecare elev a fost prezent astăzi.
3. richtig sein – a fi corect
Germană: Die Antwort war richtig, nichts fehlte daran.
Română: Răspunsul a fost corect, nimic nu lipsea.
4. gelingen – a reuși, a nu rata
Germană: Der Plan gelang trotz der Schwierigkeiten.
Română: Planul a reușit în ciuda dificultăților.
5. zutreffen – a se potrivi, a fi corect
Germană: Die Vermutung traf genau zu.
Română: Presupunerea s-a dovedit corectă.
>>> EXERCIŢII
Exercițiile pentru verbul fehlen - a lipsi, a greși, pe niveluri A1 – C1, câte 5 exerciții pe nivel, urmate de răspunsurile corecte.
✅ Nivel A1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fehlen la Präsens.
- Ich __________ heute in der Schule.
- Du __________ im Unterricht.
- Er __________ oft im Training.
- Wir __________ bei der Besprechung.
- Ihr __________ beim Spiel.
✅ Nivel A2
Instrucțiuni: Conjugă verbul la Perfekt sau Präteritum.
- Ich __________ gestern in der Schule __________. (Perfekt)
- Sie __________ beim Meeting gefehlt. (Perfekt)
- Wir __________ die letzten Aufgaben gefehlt. (Perfekt)
- Der Schüler __________ oft im Unterricht. (Präteritum)
- Habt ihr gestern im Training __________? (Perfekt)
✅ Nivel B1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fehlen în context.
- Mir __________ die Zeit, alles zu erledigen.
- Er __________ in der Mannschaft, weil er krank ist.
- Wir __________ das Geld für das Projekt.
- Wer __________ heute im Unterricht?
- Sie __________ die richtigen Informationen.
✅ Nivel B2
Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Passiv sau propoziții cauzale.
- Mir fehlt das Buch. → (Konjunktiv II)
- Sie hat in der Besprechung gefehlt. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
- Die wichtigen Informationen __________ im Bericht __________. (Passiv, Präsens)
- Wenn er nicht gefehlt hätte, __________ das Projekt schneller.
- Den Schülern soll nichts __________. (Passiv, Infinitiv)
✅ Nivel C1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu fehlen.
- Hätte er besser aufgepasst, __________ ihm keine wichtigen Details __________.
- In manchen Berichten __________ oft kritische Angaben.
- Es scheint, dass den Schülern die Motivation __________.
- Trotz Vorbereitung __________ einige Informationen in der Präsentation.
- Fachliteratur zeigt, welche Faktoren im Projektmanagement __________ können.
Răspunsuri
🔹 A1
- fehle
- fehlst
- fehlt
- fehlen
- fehlt
🔹 A2
- habe … gefehlt
- hat … gefehlt
- haben … gefehlt
- fehlte
- gefehlt
🔹 B1
- fehlt
- fehlt
- fehlt
- fehlt
- fehlen
🔹 B2
- Mir würde das Buch fehlen.
- Sie hätte in der Besprechung gefehlt.
- werden … gefehlt
- wäre das Projekt schneller fertig gewesen
- fehlen
🔹 C1
- hätten ihm keine wichtigen Details gefehlt
- fehlen
- fehlt
- fehlten
- fehlen
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „fehlen” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
Verbul fehlen este esențial pentru exprimarea lipsei sau a erorii. Fie că cineva jemandem fehlt („lipsește cuiva”) sau ein Fehler fehlt („a greșit ceva”), verbul transmite clar absența sau eroarea respectivă. Echivalentele românești „a lipsi” și „a greși” surprind fidel aceste sensuri și sunt folosite atât în limbaj cotidian, cât și în contexte academice sau profesionale.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.