Verbul fließen este un verb neregulat din limba germană, care înseamnă „a curge” sau „a se scurge” de la un punct la altul. Este folosit frecvent pentru apă, lichide, dar și în sens figurat, pentru a descrie fluxul de evenimente sau emoții. În limba română, fließen se traduce prin „a curge”, indicând deplasarea fluidă și continuă a unui lichid sau a unui proces.
>>> CONJUGAREA
📘 Verb: fließen – a curge
🔹 Tip: verb neregulat, intransitiv
🔹 Auxiliar: sein
🔹 Participiu II: geflossen
✅ Prezent (Präsens)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fließe |
eu curg |
|
du |
du fließt |
tu curgi |
|
er/sie/es |
er fließt |
el/ea curge |
|
wir |
wir fließen |
noi curgem |
|
ihr |
ihr fließt |
voi curgeți |
|
sie/Sie |
sie fließen |
ei/ele/Dvs. curg |
✅ Perfect compus (Perfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich bin geflossen |
eu am curs |
|
du |
du bist geflossen |
tu ai curs |
|
er/sie/es |
er ist geflossen |
el/ea a curs |
|
wir |
wir sind geflossen |
noi am curs |
|
ihr |
ihr seid geflossen |
voi ați curs |
|
sie/Sie |
sie sind geflossen |
ei/ele au curs |
✅ Imperfect / Preterit (Präteritum)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich floss |
eu curgeam |
|
du |
du flossest |
tu curgeai |
|
er/sie/es |
er floss |
el/ea curgea |
|
wir |
wir flossen |
noi curgeam |
|
ihr |
ihr flosst |
voi curgeați |
|
sie/Sie |
sie flossen |
ei/ele curgeau |
✅ Mai-mult-ca-perfect (Plusquamperfekt)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich war geflossen |
eu curgeam |
|
du |
du warst geflossen |
tu curgeai |
|
er/sie/es |
er war geflossen |
el/ea curgea |
|
wir |
wir waren geflossen |
noi curgeam |
|
ihr |
ihr wart geflossen |
voi curgeați |
|
sie/Sie |
sie waren geflossen |
ei/ele curgeau |
✅ Viitor simplu (Futur I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde fließen |
eu voi curge |
|
du |
du wirst fließen |
tu vei curge |
|
er/sie/es |
er wird fließen |
el/ea va curge |
|
wir |
wir werden fließen |
noi vom curge |
|
ihr |
ihr werdet fließen |
voi veți curge |
|
sie/Sie |
sie werden fließen |
ei/ele vor curge |
✅ Viitor anterior (Futur II)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich werde geflossen sein |
eu voi fi curs |
|
du |
du wirst geflossen sein |
tu vei fi curs |
|
er/sie/es |
er wird geflossen sein |
el/ea va fi curs |
|
wir |
wir werden geflossen sein |
noi vom fi curs |
|
ihr |
ihr werdet geflossen sein |
voi veți fi curs |
|
sie/Sie |
sie werden geflossen sein |
ei/ele vor fi curs |
✅ Conjunctiv I (Konjunktiv I)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich fließe |
eu să curg |
|
du |
du fließest |
tu să curgi |
|
er/sie/es |
er fließe |
el/ea să curgă |
|
wir |
wir fließen |
noi să curgem |
|
ihr |
ihr fließet |
voi să curgeți |
|
sie/Sie |
sie fließen |
ei/ele să curgă |
✅ Conjunctiv II – prezent (ipotetic)
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich flösse / würde fließen |
eu aș curge |
|
du |
du flössest / würdest fließen |
tu ai curge |
|
er/sie/es |
er flösse / würde fließen |
el/ea ar curge |
|
wir |
wir flössen / würden fließen |
noi am curge |
|
ihr |
ihr flösset / würdet fließen |
voi ați curge |
|
sie/Sie |
sie flössen / würden fließen |
ei/ele ar curge |
✅ Conjunctiv II – trecut
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
ich |
ich wäre geflossen |
eu aș fi curs |
|
du |
du wärest geflossen |
tu ai fi curs |
|
er/sie/es |
er wäre geflossen |
el/ea ar fi curs |
|
wir |
wir wären geflossen |
noi am fi curs |
|
ihr |
ihr wäret geflossen |
voi ați fi curs |
|
sie/Sie |
sie wären geflossen |
ei/ele ar fi curs |
🔹 IMPERATIV
|
Persoană |
Formă |
Traducere |
|
du |
fließe! |
curge! |
|
ihr |
fließt! |
curgeți! |
|
Sie |
fließen Sie! |
curgeți (Dvs.)! |
>>>EXEMPLE 1
Prezent (Präsens)
- Ich fließe ruhig durch den Park.
Curg liniștit prin parc.
- Du fließt wie ein Fluss durch das Tal.
Tu curgi ca un râu prin vale.
- Er fließt schnell ins Meer.
El curge repede în mare.
- Wir fließen gemeinsam den Bach entlang.
Noi curgem împreună de-a lungul pârâului.
- Ihr fließt in die richtige Richtung.
Voi curgeți în direcția corectă.
✅ Perfect (Perfekt)
- Ich bin ruhig durch den Park geflossen.
Am curs liniștit prin parc.
- Du bist wie ein Fluss durch das Tal geflossen.
Tu ai curs ca un râu prin vale.
- Er ist schnell ins Meer geflossen.
El a curs repede în mare.
- Wir sind gemeinsam den Bach entlang geflossen.
Noi am curs împreună de-a lungul pârâului.
- Sie sind in die richtige Richtung geflossen.
Ei au curs în direcția corectă.
✅ Imperfect (Präteritum)
- Ich floss ruhig durch den Park.
Curgeam liniștit prin parc.
- Du flossest wie ein Fluss durch das Tal.
Tu curgeai ca un râu prin vale.
- Er floss schnell ins Meer.
El curgea repede în mare.
- Wir flossen gemeinsam den Bach entlang.
Noi curgeam împreună de-a lungul pârâului.
- Ihr flosst in die richtige Richtung.
Voi curgeați în direcția corectă.
✅ Plusquamperfekt
- Ich war ruhig durch den Park geflossen.
Curgeasem liniștit prin parc.
- Du warst wie ein Fluss durch das Tal geflossen.
Tu curgeaseși ca un râu prin vale.
- Er war schnell ins Meer geflossen.
El curgese repede în mare.
- Wir waren gemeinsam den Bach entlang geflossen.
Noi curgeserăm împreună de-a lungul pârâului.
- Sie waren in die richtige Richtung geflossen.
Ei curgeseră în direcția corectă.
✅ Futur I
- Ich werde ruhig durch den Park fließen.
Voi curge liniștit prin parc.
- Du wirst wie ein Fluss durch das Tal fließen.
Tu vei curge ca un râu prin vale.
- Er wird schnell ins Meer fließen.
El va curge repede în mare.
- Wir werden gemeinsam den Bach entlang fließen.
Noi vom curge împreună de-a lungul pârâului.
- Ihr werdet in die richtige Richtung fließen.
Voi veți curge în direcția corectă.
✅ Futur II
- Ich werde ruhig durch den Park geflossen sein.
Voi fi curs liniștit prin parc.
- Du wirst wie ein Fluss durch das Tal geflossen sein.
Tu vei fi curs ca un râu prin vale.
- Er wird schnell ins Meer geflossen sein.
El va fi curs repede în mare.
- Wir werden gemeinsam den Bach entlang geflossen sein.
Noi vom fi curs împreună de-a lungul pârâului.
- Sie werden in die richtige Richtung geflossen sein.
Ei vor fi curs în direcția corectă.
✅ CONJUNCTIV II – Prezent (Konjunktiv II – Gegenwart)
- Ich würde ruhig durch den Park fließen.
Aș curge liniștit prin parc.
- Du würdest wie ein Fluss durch das Tal fließen.
Ai curge ca un râu prin vale.
- Er würde schnell ins Meer fließen.
El ar curge repede în mare.
- Wir würden gemeinsam den Bach entlang fließen.
Noi am curge împreună de-a lungul pârâului.
- Ihr würdet in die richtige Richtung fließen.
Voi ați curge în direcția corectă.
✅ CONJUNCTIV II – Perfect (Konjunktiv II – Vergangenheit)
- Ich wäre ruhig durch den Park geflossen.
Aș fi curs liniștit prin parc.
- Du wärst wie ein Fluss durch das Tal geflossen.
Ai fi curs ca un râu prin vale.
- Er wäre schnell ins Meer geflossen.
El ar fi curs repede în mare.
- Wir wären gemeinsam den Bach entlang geflossen.
Noi am fi curs împreună de-a lungul pârâului.
- Sie wären in die richtige Richtung geflossen.
Ei ar fi curs în direcția corectă.
>>> EXEMPLE 2
🟢 A1 (începător)
- Das Wasser fließt im Bach.
Apa curge în pârâu.
- Der Fluss fließt ins Meer.
Râul curge în mare.
- Tränen fließen aus seinen Augen.
Lacrimi curg din ochii lui.
- Die Milch fließt aus der Flasche.
Laptele curge din sticlă.
- Fließt das Wasser schnell?
Curge apa repede?
🟡 A2 (elementar)
- Der Fluss fließt durch die Stadt.
Râul curge prin oraș.
- Blut floss aus der Wunde.
Sângele curgea din rană.
- Die Suppe fließt über den Teller.
Supă curgea peste farfurie.
- Tränen flossen über ihr Gesicht.
Lacrimile curgeau pe fața ei.
- Fließt der Fluss das ganze Jahr?
Curge râul tot anul?
🟠 B1 (intermediar)
- Das Wasser fließt ruhig durch das Tal.
Apa curge liniștit prin vale.
- Der Fluss fließt schneller nach starkem Regen.
Râul curge mai repede după ploaie torențială.
- Blut floss ihm bei der Verletzung aus der Hand.
Sângele îi curgea din mână în urma accidentării.
- Gedanken fließen frei, wenn man entspannt ist.
Gândurile curg liber când ești relaxat.
- Fließt das Geld in die richtigen Projekte?
Curge banii către proiectele potrivite?
🔵 B2 (intermediar superior)
- Der Rhein fließt durch mehrere Länder Europas.
Rinul curge prin mai multe țări din Europa.
- Er sprach so schnell, dass die Worte nur so flossen.
El vorbea atât de repede încât cuvintele curgeau pur și simplu.
- Das Wasser fließt ungehindert in den See.
Apa curge nestingherită în lac.
- Blut floss aus den alten Wunden.
Sângele curgea din rănile vechi.
- Fließt die Information problemlos zwischen den Abteilungen?
Curge informația fără probleme între departamente?
🟣 C1 (avansat)
- Der Fluss fließt majestätisch durch die Landschaft.
Râul curge măreț prin peisaj.
- Gedanken fließen ununterbrochen in kreativen Prozessen.
Gândurile curg neîntrerupt în procesele creative.
- Das Wasser fließt durch die Rohre des alten Hauses.
Apa curge prin conductele casei vechi.
- Tränen flossen unaufhörlich bei der emotionalen Rede.
Lacrimile curgeau neîncetat la discursul emoționant.
- Fließt der Austausch von Wissen zwischen Wissenschaftlern effektiv?
Curge schimbul de cunoștințe între oamenii de știință eficient?
>>> DERIVATE
🔹 Verbe derivate / forme din „fließen”
- fließen – a curge
- abfließen – a se scurge, a curge afară
- einfließen – a se integra / a curge în (figurativ)
- verfließen – a trece (despre timp)
- durchfließen – a străbate, a trece prin
🔸 1. fließen – a curge
- Der Fluss fließt durch die Stadt.
Râul curge prin oraș.
- Tränen flossen ihr über das Gesicht.
Lacrimile îi curgeau pe față.
🔸 2. abfließen – a se scurge, a curge afară
- Das Wasser fließt schnell in den Kanal ab.
Apa se scurge repede în canal.
- Nach dem Regen musste das Wasser vom Dach abfließen.
După ploaie, apa trebuia să se scurgă de pe acoperiș.
🔸 3. einfließen – a se integra / a curge în (figurativ)
- Neue Ideen flossen in das Projekt ein.
Idei noi s-au integrat în proiect.
- Die Erfahrungen der Mitarbeiter fließen in die Planung ein.
Experiențele angajaților se integrează în planificare.
🔸 4. verfließen – a trece (despre timp)
- Die Stunden verflossen wie im Flug.
Orele au trecut ca printr-un zbor.
- Im Urlaub verfließt die Zeit immer sehr schnell.
În vacanță, timpul trece întotdeauna foarte repede.
🔸 5. durchfließen – a străbate, a trece prin
- Der Fluss durchfließt mehrere Dörfer.
Râul străbate mai multe sate.
- Energie fließt durch den Stromkreis.
Energia curge prin circuitul electric.
>>> SINONIME & ANTONIME
✅ Sinonime pentru fließen („a curge”)
1. strömen – a curge, a curge în cantități mari
Germană: Das Wasser strömte aus dem Wasserhahn.
Română: Apa curgea din robinet.
2. rinnen – a se scurge, a curge încet
Germană: Tränen rannen über sein Gesicht.
Română: Lacrimile îi curgeau pe față.
3. laufen – a curge, a curge pe o suprafață (despre lichide)
Germană: Der Fluss läuft durch das ganze Tal.
Română: Râul curge prin întreaga vale.
4. strudeln – a curge în spirală, a se învârti
Germană: Das Wasser strudelte im kleinen Bach.
Română: Apa curgea în spirală în pârâul mic.
5. gießen – a turna, a curge dintr-un recipient
Germană: Er goss Wasser in das Glas.
Română: El a turnat apă în pahar.
❌ Antonime pentru fließen
1. stoppen – a opri curgerea
Germană: Wir mussten das Leck stoppen, damit das Wasser nicht weiter floss.
Română: A trebuit să oprim scurgerea ca apa să nu mai curgă.
2. stocken – a se opri, a se bloca
Germană: Der Verkehr stockte wegen eines Unfalls.
Română: Traficul s-a blocat din cauza unui accident.
3. versiegen – a seca, a se termina
Germană: Die Quelle ist im Sommer fast versiegt.
Română: Izvorul a secat aproape complet vara.
4. nicht fließen – a nu curge
Germană: Das Wasser floss nicht, weil der Hahn geschlossen war.
Română: Apa nu curgea pentru că robinetul era închis.
5. stocken bleiben – a rămâne blocat
Germană: Der Strom blieb im Rohr stockend stehen.
Română: Curentul de apă a rămas blocat în țeavă.
>>> EXERCIŢII
✅ Nivel A1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fließen la Präsens.
- Der Fluss __________ durch die Stadt.
- Das Wasser __________ aus dem Hahn.
- Er __________ ruhig im Bach.
- Wir __________ entlang des Flusses spazieren.
- Die Tränen __________ über ihr Gesicht.
✅ Nivel A2
Instrucțiuni: Conjugă verbul la Perfekt sau Präteritum.
- Das Wasser __________ den ganzen Tag im Garten __________. (Perfekt)
- Der Fluss __________ durch das Dorf. (Präteritum)
- Wir __________ am Wochenende am Bach __________. (Perfekt)
- Der Regen __________ den ganzen Morgen. (Präteritum)
- Ist das Wasser schon in den Kanal __________? (Perfekt)
✅ Nivel B1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu forma corectă a verbului fließen în context.
- Der Fluss __________ schnell nach dem Regen.
- Tränen __________ ihr über das Gesicht, weil sie traurig war.
- Das Öl __________ aus der Flasche.
- Wir __________ den ganzen Tag zusammen.
- Wer möchte, dass das Wasser langsam __________?
✅ Nivel B2
Instrucțiuni: Reformulează propozițiile folosind Konjunktiv II, Passiv sau propoziții cauzale.
- Das Wasser fließt in den See. → (Konjunktiv II)
- Der Fluss ist schnell geflossen. → (Konjunktiv II Vergangenheit)
- Das Wasser __________ durch die Rohre __________. (Passiv, Präsens)
- Wenn der Regen stärker wäre, __________ der Fluss schneller fließen.
- Das Öl soll vorsichtig __________ werden. (Passiv, Infinitiv)
✅ Nivel C1
Instrucțiuni: Completează propozițiile cu structuri avansate și expresii idiomatice cu fließen.
- Hätte der Regen aufgehört, __________ der Bach langsamer __________.
- Viele Flüsse __________ in das Meer.
- In den Rohren __________ sauberes Wasser zu den Häusern.
- Kaum begann der Schneeschmelze, __________ das Wasser schnell.
- Fachliteratur beschreibt, wie Flüssigkeiten sicher durch Rohre __________ können.
Răspunsuri
🔹 A1
- fließt
- fließt
- fließt
- fließen
- fließen
🔹 A2
- ist … geflossen
- floss
- sind … geflossen
- floss
- geflossen
🔹 B1
- fließt
- flossen
- fließt
- fließen
- fließen
🔹 B2
- Das Wasser würde in den See fließen.
- Der Fluss wäre schnell geflossen.
- wird … geflossen
- würde der Fluss schneller fließen
- fließen
🔹 C1
- hätte der Bach langsamer geflossen
- fließen
- fließt
- floss
- fließen
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ fließen ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
Verbul fließen este esențial pentru exprimarea mișcării continue a lichidelor sau a fluxului de activități. Fie că ein Fluss fließt („un râu curge”) sau die Gedanken fließen („gândurile curg”), verbul transmite clar ideea de deplasare lină și neîntreruptă. Echivalentul românesc „a curge” redă fidel acest sens și este folosit atât în limbajul cotidian, cât și în contexte literare sau figurate.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.