Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul german grillen descrie acțiunea de a găti alimente pe grătar, folosind căldura directă a flăcării sau a cărbunelui. În limba română, se traduce prin a face grătar. Acest verb este frecvent întâlnit în contexte culinare și sociale, fiind asociat cu mese în aer liber, reuniuni cu prietenii sau familie și tradiții gastronomice specifice.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă a verbului grillen - a face grătar

🔹 Tip: verb regulat (regelmäßiges Verb)
🔹
Auxiliar: haben
🔹
Participiu II: gegrilltgrătar făcut / fript

Präsens (Prezent)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

grille

eu fac grătar

du

grillst

tu faci grătar

er/sie/es

grillt

el/ea face grătar

wir

grillen

noi facem grătar

ihr

grillt

voi faceți grătar

sie/Sie

grillen

ei/ele/ dvs. fac grătar

Perfekt (Trecut compus)

(auxiliar haben)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

habe gegrillt

eu am făcut grătar

du

hast gegrillt

tu ai făcut grătar

er/sie/es

hat gegrillt

el/ea a făcut grătar

wir

haben gegrillt

noi am făcut grătar

ihr

habt gegrillt

voi ați făcut grătar

sie/Sie

haben gegrillt

ei/ele/ dvs. au făcut grătar

Präteritum (Imperfect / Trecut simplu)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

grillte

eu făceam grătar

du

grilltest

tu făceai grătar

er/sie/es

grillte

el/ea făcea grătar

wir

grillten

noi făceam grătar

ihr

grilltet

voi făceați grătar

sie/Sie

grillten

ei/ele/ dvs. făceau grătar

Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

hatte gegrillt

eu făcusem grătar

du

hattest gegrillt

tu făcuseși grătar

er/sie/es

hatte gegrillt

el/ea făcuse grătar

wir

hatten gegrillt

noi făcusem grătar

ihr

hattet gegrillt

voi făcuserăți grătar

sie/Sie

hatten gegrillt

ei/ele/ dvs. făcuseră grătar

Futur I (Viitor)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

werde grillen

eu voi face grătar

du

wirst grillen

tu vei face grătar

er/sie/es

wird grillen

el/ea va face grătar

wir

werden grillen

noi vom face grătar

ihr

werdet grillen

voi veți face grătar

sie/Sie

werden grillen

ei/ele/ dvs. vor face grătar

Futur II (Viitor anterior)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

werde gegrillt haben

eu voi fi făcut grătar

du

wirst gegrillt haben

tu vei fi făcut grătar

er/sie/es

wird gegrillt haben

el/ea va fi făcut grătar

wir

werden gegrillt haben

noi vom fi făcut grătar

ihr

werdet gegrillt haben

voi veți fi făcut grătar

sie/Sie

werden gegrillt haben

ei/ele/ dvs. vor fi făcut grătar

Konjunktiv I (Conjunctiv I)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

grille

eu să fac grătar

du

grillest

tu să faci grătar

er/sie/es

grille

el/ea să facă grătar

wir

grillen

noi să facem grătar

ihr

grillt

voi să faceți grătar

sie/Sie

grillen

ei/ele/ dvs. să facă grătar

Konjunktiv II (Conjunctiv II)

Persoană

Formă germană

Traducere

ich

grillte

eu aș face grătar

du

grilltest

tu ai face grătar

er/sie/es

grillte

el/ea ar face grătar

wir

grillten

noi am face grătar

ihr

grilltet

voi ați face grătar

sie/Sie

grillten

ei/ele/ dvs. ar face grătar

Imperativ (Imperativ)

Persoană

Formă germană

Traducere

du

grille!

fă grătar!

ihr

grillt!

faceți grătar!

Sie

grillen Sie!

faceți grătar (formal)!

Partizipien (Participii)

Tip

Formă germană

Traducere

Partizip I

grillend

făcând grătar

Partizip II

gegrillt

grătar făcut / fript

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 exemple de propoziții pentru fiecare timp cu verbul grillen - a face grătar, cu toate persoanele.

Präsens

1.    Ich grille heute Abend im Garten.
Eu fac grătar în grădină în seara asta.

2.    Du grillst das Fleisch perfekt.
Tu faci grătarul perfect.

3.    Er grillt Würstchen für seine Freunde.
El face grătar de cârnați pentru prietenii săi.

4.    Wir grillen zusammen am Wochenende.
Noi facem grătar împreună în weekend.

5.    Ihr grillt oft im Park.
Voi faceți grătar des în parc.

Perfekt

1.    Ich habe im Garten gegrillt.
Eu am făcut grătar în grădină.

2.    Du hast das Fleisch gegrillt.
Tu ai făcut grătarul.

3.    Sie hat Würstchen gegrillt.
Ea a făcut cârnați la grătar.

4.    Wir haben am Wochenende gegrillt.
Noi am făcut grătar în weekend.

5.    Ihr habt im Park gegrillt.
Voi ați făcut grătar în parc.

Präteritum

1.    Ich grillte gestern im Garten.
Eu am făcut grătar ieri în grădină.

2.    Du grilltest das Fleisch perfekt.
Tu ai făcut grătarul perfect.

3.    Er grillte Würstchen für die Kinder.
El a făcut cârnați la grătar pentru copii.

4.    Wir grillten zusammen am Abend.
Noi am făcut grătar împreună seara.

5.    Ihr grilltet oft im Sommer.
Voi ați făcut grătar des vara.

Plusquamperfekt

1.    Ich hatte im Garten gegrillt.
Eu făcusem grătar în grădină.

2.    Du hattest das Fleisch gegrillt.
Tu făcuseși grătarul.

3.    Er hatte Würstchen gegrillt.
El făcuse cârnați la grătar.

4.    Wir hatten am Wochenende gegrillt.
Noi făcuserăm grătar în weekend.

5.    Ihr hattet im Park gegrillt.
Voi făcuserăți grătar în parc.

Futur I

1.    Ich werde heute im Garten grillen.
Eu voi face grătar în grădină azi.

2.    Du wirst das Fleisch grillen.
Tu vei face grătarul.

3.    Er wird Würstchen grillen.
El va face cârnați la grătar.

4.    Wir werden am Wochenende grillen.
Noi vom face grătar în weekend.

5.    Ihr werdet im Park grillen.
Voi veți face grătar în parc.

Futur II

1.    Ich werde im Garten gegrillt haben.
Eu voi fi făcut grătar în grădină.

2.    Du wirst das Fleisch gegrillt haben.
Tu vei fi făcut grătarul.

3.    Er wird Würstchen gegrillt haben.
El va fi făcut cârnați la grătar.

4.    Wir werden am Wochenende gegrillt haben.
Noi vom fi făcut grătar în weekend.

5.    Ihr werdet im Park gegrillt haben.
Voi veți fi făcut grătar în parc.

Konjunktiv I

1.    Ich grille im Garten.
Eu aș face grătar în grădină (relatare indirectă).

2.    Du grillest das Fleisch.
Tu ai face grătarul.

3.    Er grille Würstchen.
El ar face cârnați la grătar.

4.    Wir grillen zusammen am Wochenende.
Noi am face grătar împreună în weekend.

5.    Sie grillen im Park.
Ei ar face grătar în parc.

Konjunktiv II

1.    Ich grillte, dacă ar fi vreme frumoasă.
Aș face grătar dacă ar fi vreme frumoasă.

2.    Du grilltest das Fleisch, dacă ai avea timp.
Ai face grătarul dacă ai avea timp.

3.    Er grillte Würstchen, dacă ar fi invitați.
El ar face cârnați la grătar dacă ar fi invitați.

4.    Wir grillten am Wochenende, dacă am fi acasă.
Noi am face grătar în weekend dacă am fi acasă.

5.    Ihr grilltet im Park, dacă ar fi permis.
Voi ați face grătar în parc dacă ar fi permis.

Imperativ

1.    Grille das Fleisch!
Fă grătarul!

2.    Grillt die Würstchen!
Faceți cârnații la grătar!

3.    Grillen Sie im Garten!
Faceți grătar în grădină!

4.    Grille zusammen mit uns!
Fă grătar împreună cu noi!

5.    Grillt vorsichtig!
Faceți grătar cu grijă!

>>> EXEMPLE 2

Câte 2 exemple de propoziții cu verbul grillen - a face grătar pentru nivelurile A1- C1.

A1

1. Ich grille Würstchen.
1. Fac grătar cu cârnați.

2. Wir grillen im Garten.
2. Facem grătar în grădină.

A2

1. Er grillt Fleisch für das Abendessen.
1. El face grătar cu carne pentru cină.

2. Sie grillen Gemüse auf dem Balkon.
2. Ei fac grătar cu legume pe balcon.

B1

1. Ich grille jeden Sommer mit meinen Freunden.
1. Fac grătar în fiecare vară cu prietenii mei.

2. Wir grillen draußen, weil das Wetter schön ist.
2. Facem grătar afară pentru că vremea este frumoasă.

B2

1. Beim Grillen sollte man auf die Hitze achten.
1. La grătar, trebuie să fii atent la căldură.

2. Er grillt das Fleisch langsam, damit es zart bleibt.
2. El face grătar cu carne încet, ca să rămână fragedă.

C1

1. Während des Sommers genießen viele Menschen das gesellige Grillen im Park.
1. În timpul verii, mulți oameni se bucură de grătarul social din parc.

2. Beim Grillen legt man besonderen Wert auf Qualität und Marinade.
2. La grătar, se acordă o atenție specială calității și marinadei.

>>> DERIVATE

Verbele derivate de la grillen - a face grătar împreună cu două propoziții de nivel B1 pentru fiecare.

🔹 1. grillen – a face grătar

Exemple:

Wir grillen heute Abend im Garten.
Facem grătar în grădină în seara asta.

Im Sommer grillen viele Menschen auf dem Balkon.
În vară, mulți oameni fac grătar pe balcon.

🔹 2. begrillen – a invita pe cineva la grătar / a găti la grătar pentru cineva

Exemple:

Wir haben unsere Freunde zum Abendessen begrillt.
Am invitat prietenii la cină și am făcut grătar pentru ei.

Er hat die Kollegen auf der Terrasse begrillt.
El a făcut grătar pentru colegi pe terasă.

🔹 3. nachgrillen – a găti sau a termina de gătit pe grătar (ex: resturi)

Exemple:

Wir haben die Würste nachgegrillt, weil sie noch nicht fertig waren.
Am mai gătit cârnații pe grătar, pentru că nu erau gata.

Die Reste vom Vortag wurden nachgegrillt.
Resturile de ieri au fost pregătite la grătar.

🔹 4. übergrillen – a găti prea mult / a arde la grătar (sens negativ)

Exemple:

Er hat das Fleisch übergrillt, jetzt ist es hart.
El a ars carnea la grătar, acum este tare.

Man sollte das Gemüse nicht übergrillen.
Nu ar trebui să arzi legumele la grătar.

>>> SINONIME & ANTONIME

5 sinonime și 5 antonime pentru verbul grillen - a face grătar împreună cu două propoziții de nivel B1 pentru fiecare.

Sinonime pentru „grillen”

1. braten (a prăji, a găti la foc)

·         Wir braten Würstchen in der Pfanne.
Prăjim cârnați în tigaie.

·         Er brät das Fleisch auf dem Grill.
El gătește carnea pe grătar.

2. rösten (a prăji ușor, a rumeni)

·         Wir rösten die Marshmallows über dem Feuer.
Prăjim bezelele deasupra focului.

·         Sie röstet die Nüsse im Ofen.
Ea rumenește nucile în cuptor.

3. kochen (a găti, a fierbe)

·         Wir kochen das Gemüse für das Abendessen.
Gătim legumele pentru cina de seară.

·         Er kocht die Kartoffeln, während das Fleisch grillt.
El fierbe cartofii în timp ce carnea se face la grătar.

4. brutzeln (a sfârâi, colocvial pentru gătit la foc)

·         Die Steaks brutzeln auf dem Grill.
Fripturile sfârâie pe grătar.

·         Die Zwiebeln brutzeln in der Pfanne.
Ceapa sfârâie în tigaie.

5. backen (a coace)

·         Wir backen Brot und gleichzeitig grillen wir das Fleisch.
Coacem pâine și în același timp facem grătar.

·         Er backt die Pizza im Ofen.
El coace pizza în cuptor.

Antonime pentru „grillen”

1. kühlen (a răci)

·         Wir kühlen das Fleisch im Kühlschrank.
Răcim carnea în frigider.

·         Die Getränke werden im Keller gekühlt.
Băuturile se răcesc în pivniță.

2. frieren / einfrieren (a congela)

·         Wir frieren das Fleisch ein, um es später zu grillen.
Congelăm carnea pentru a o găti mai târziu la grătar.

·         Er friert die Reste vom Abendessen ein.
El congelează resturile de la cină.

3. dämpfen (a găti la abur)

·         Wir dämpfen das Gemüse, statt es zu grillen.
Gătim legumele la abur, în loc să le facem la grătar.

·         Die Fische werden gedämpft serviert.
Peștii sunt serviți gătiți la abur.

4. kochen (a fierbe, în sens de gătit fără grătar)

·         Wir kochen die Suppe auf dem Herd.
Fierbem supa pe aragaz.

·         Die Eier werden gekocht, nicht gegrillt.
Ouăle sunt fierte, nu făcute la grătar.

5. roh essen (a mânca crud)

·         Wir essen das Gemüse roh, statt es zu grillen.
Mâncăm legumele crude, în loc să le facem la grătar.

·         Sie essen den Fisch roh als Sushi.
Ei mănâncă peștele crud, ca sushi.

>>> EXERCIŢII

Exercițiile pentru verbul grillen - a face grătar cu variante multiple de răspuns (a, b, c, d) pentru nivelurile A1-C1 și răspunsurile corecte aliniate la final.

A1

  1. Ich ___ Fleisch im Garten.
    a. grille
    b. grillst
    c. grillt
    d. grillen
  2. Er ___ Würstchen.
    a. grille
    b. grillst
    c. grillt
    d. grillen
  3. Wir ___ zusammen im Park.
    a. grillen
    b. grillt
    c. grille
    d. grillst
  4. ___ du das Gemüse?
    a. Grillst
    b. grille
    c. grillt
    d. grillen
  5. Am Abend ___ ich mit Freunden.
    a. grille
    b. grillt
    c. grillst
    d. grillen

A2

  1. Gestern ___ ich im Garten.
    a. grillte
    b. grille
    c. grillt
    d. grillst
  2. Wenn das Wetter schön ist, ___ wir draußen.
    a. grillen
    b. grillt
    c. grille
    d. grillst
  3. Der Mann ___ das Steak.
    a. grillt
    b. grille
    c. grillst
    d. grillen
  4. Negativ: Ich ___ heute nicht.
    a. grille nicht
    b. grillst nicht
    c. grillt nicht
    d. grillen nicht
  5. ___ ihr am See?
    a. Grillt
    b. grille
    c. grillen
    d. grillst

B1

  1. Ich ___ das Fleisch, weil Gäste kommen.
    a. grille
    b. grillt
    c. grillte
    d. grillen
  2. Während wir ___, hören wir Musik.
    a. grillen
    b. grillt
    c. grille
    d. grillst
  3. Ich ___ morgen im Garten.
    a. werde grillen
    b. grille
    c. grillt
    d. grillst
  4. Wir ___ oft am Wochenende.
    a. grillen
    b. grillt
    c. grille
    d. grillst
  5. Perfekt: Ich ___ gestern im Park.
    a. habe gegrillt
    b. grillte
    c. grille
    d. grillt

B2

  1. Im Park wird oft ___ .
    a. gegrillt
    b. grille
    c. grillt
    d. grillen
  2. Wenn das Wetter gut ist, ___ wir sofort.
    a. grillen
    b. grillt
    c. grille
    d. grillst
  3. Ich ___ heute nicht. (Modalverb: dürfen)
    a. darf nicht grillen
    b. grille nicht
    c. grillt nicht
    d. grillen nicht
  4. Ich grille, ___ alle Hunger haben.
    a. weil
    b. obwohl
    c. dass
    d. damit
  5. Obwohl es regnet, ___ ich weiter.
    a. grille
    b. grillt
    c. grillen
    d. grillte

C1

  1. Man ___ oft im Sommer im Freien.
    a. grillt
    b. grille
    c. grillen
    d. grillte
  2. Sollte man im Wald ___, kann es gefährlich sein.
    a. grillen
    b. grille
    c. grillt
    d. grillte
  3. Es ist wichtig, das Fleisch richtig zu ___ .
    a. grillen
    b. grille
    c. grillt
    d. grillte
  4. Viele Menschen genießen es, draußen zu ___ .
    a. grillen
    b. grille
    c. grillt
    d. grillte
  5. Menschen können lernen, sicher zu ___ .
    a. grillen
    b. grille
    c. grillt
    d. grillte

Răspunsuri

A1

  1. a
  2. c
  3. a
  4. a
  5. a

A2

  1. a
  2. a
  3. a
  4. a
  5. a

B1

  1. a
  2. a
  3. a
  4. a
  5. a

B2

  1. a
  2. a
  3. a
  4. a
  5. a

C1

  1. a
  2. a
  3. a
  4. a
  5. a

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbuluigrillen în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

În concluzie, verbul grillen, tradus prin a face grătar, este important pentru exprimarea activităților culinare în limba germană. Utilizarea sa corectă permite descrierea procesului de gătit pe grătar și a experiențelor sociale asociate, făcând comunicarea mai clară și mai autentică în contexte gastronomice și recreative.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<