Verbul german grillen descrie acțiunea de a găti alimente pe grătar, folosind căldura directă a flăcării sau a cărbunelui. În limba română, se traduce prin a face grătar. Acest verb este frecvent întâlnit în contexte culinare și sociale, fiind asociat cu mese în aer liber, reuniuni cu prietenii sau familie și tradiții gastronomice specifice.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă a verbului grillen - a face grătar
🔹 Tip: verb regulat (regelmäßiges Verb)
🔹 Auxiliar: haben
🔹 Participiu II: gegrillt – grătar făcut / fript
Präsens (Prezent)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
grille |
eu fac grătar |
|
du |
grillst |
tu faci grătar |
|
er/sie/es |
grillt |
el/ea face grătar |
|
wir |
grillen |
noi facem grătar |
|
ihr |
grillt |
voi faceți grătar |
|
sie/Sie |
grillen |
ei/ele/ dvs. fac grătar |
Perfekt (Trecut compus)
(auxiliar haben)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
habe gegrillt |
eu am făcut grătar |
|
du |
hast gegrillt |
tu ai făcut grătar |
|
er/sie/es |
hat gegrillt |
el/ea a făcut grătar |
|
wir |
haben gegrillt |
noi am făcut grătar |
|
ihr |
habt gegrillt |
voi ați făcut grătar |
|
sie/Sie |
haben gegrillt |
ei/ele/ dvs. au făcut grătar |
Präteritum (Imperfect / Trecut simplu)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
grillte |
eu făceam grătar |
|
du |
grilltest |
tu făceai grătar |
|
er/sie/es |
grillte |
el/ea făcea grătar |
|
wir |
grillten |
noi făceam grătar |
|
ihr |
grilltet |
voi făceați grătar |
|
sie/Sie |
grillten |
ei/ele/ dvs. făceau grătar |
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
hatte gegrillt |
eu făcusem grătar |
|
du |
hattest gegrillt |
tu făcuseși grătar |
|
er/sie/es |
hatte gegrillt |
el/ea făcuse grătar |
|
wir |
hatten gegrillt |
noi făcusem grătar |
|
ihr |
hattet gegrillt |
voi făcuserăți grătar |
|
sie/Sie |
hatten gegrillt |
ei/ele/ dvs. făcuseră grătar |
Futur I (Viitor)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
werde grillen |
eu voi face grătar |
|
du |
wirst grillen |
tu vei face grătar |
|
er/sie/es |
wird grillen |
el/ea va face grătar |
|
wir |
werden grillen |
noi vom face grătar |
|
ihr |
werdet grillen |
voi veți face grătar |
|
sie/Sie |
werden grillen |
ei/ele/ dvs. vor face grătar |
Futur II (Viitor anterior)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
werde gegrillt haben |
eu voi fi făcut grătar |
|
du |
wirst gegrillt haben |
tu vei fi făcut grătar |
|
er/sie/es |
wird gegrillt haben |
el/ea va fi făcut grătar |
|
wir |
werden gegrillt haben |
noi vom fi făcut grătar |
|
ihr |
werdet gegrillt haben |
voi veți fi făcut grătar |
|
sie/Sie |
werden gegrillt haben |
ei/ele/ dvs. vor fi făcut grătar |
Konjunktiv I (Conjunctiv I)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
grille |
eu să fac grătar |
|
du |
grillest |
tu să faci grătar |
|
er/sie/es |
grille |
el/ea să facă grătar |
|
wir |
grillen |
noi să facem grătar |
|
ihr |
grillt |
voi să faceți grătar |
|
sie/Sie |
grillen |
ei/ele/ dvs. să facă grătar |
Konjunktiv II (Conjunctiv II)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
ich |
grillte |
eu aș face grătar |
|
du |
grilltest |
tu ai face grătar |
|
er/sie/es |
grillte |
el/ea ar face grătar |
|
wir |
grillten |
noi am face grătar |
|
ihr |
grilltet |
voi ați face grătar |
|
sie/Sie |
grillten |
ei/ele/ dvs. ar face grătar |
Imperativ (Imperativ)
|
Persoană |
Formă germană |
Traducere |
|
du |
grille! |
fă grătar! |
|
ihr |
grillt! |
faceți grătar! |
|
Sie |
grillen Sie! |
faceți grătar (formal)! |
Partizipien (Participii)
|
Tip |
Formă germană |
Traducere |
|
Partizip I |
grillend |
făcând grătar |
|
Partizip II |
gegrillt |
grătar făcut / fript |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 exemple de propoziții pentru fiecare timp cu verbul grillen - a face grătar, cu toate persoanele.
Präsens
1.
Ich grille heute Abend im Garten.
Eu fac grătar în grădină în seara asta.
2.
Du grillst das Fleisch perfekt.
Tu faci grătarul perfect.
3.
Er grillt Würstchen für seine Freunde.
El face grătar de cârnați pentru prietenii săi.
4.
Wir grillen zusammen am Wochenende.
Noi facem grătar împreună în weekend.
5.
Ihr grillt oft im Park.
Voi faceți grătar des în parc.
Perfekt
1.
Ich habe im Garten gegrillt.
Eu am făcut grătar în grădină.
2.
Du hast das Fleisch gegrillt.
Tu ai făcut grătarul.
3.
Sie hat Würstchen gegrillt.
Ea a făcut cârnați la grătar.
4.
Wir haben am Wochenende gegrillt.
Noi am făcut grătar în weekend.
5.
Ihr habt im Park gegrillt.
Voi ați făcut grătar în parc.
Präteritum
1.
Ich grillte gestern im Garten.
Eu am făcut grătar ieri în grădină.
2.
Du grilltest das Fleisch perfekt.
Tu ai făcut grătarul perfect.
3.
Er grillte Würstchen für die Kinder.
El a făcut cârnați la grătar pentru copii.
4.
Wir grillten zusammen am Abend.
Noi am făcut grătar împreună seara.
5.
Ihr grilltet oft im Sommer.
Voi ați făcut grătar des vara.
Plusquamperfekt
1.
Ich hatte im Garten gegrillt.
Eu făcusem grătar în grădină.
2.
Du hattest das Fleisch gegrillt.
Tu făcuseși grătarul.
3.
Er hatte Würstchen gegrillt.
El făcuse cârnați la grătar.
4.
Wir hatten am Wochenende gegrillt.
Noi făcuserăm grătar în weekend.
5.
Ihr hattet im Park gegrillt.
Voi făcuserăți grătar în parc.
Futur I
1.
Ich werde heute im Garten grillen.
Eu voi face grătar în grădină azi.
2.
Du wirst das Fleisch grillen.
Tu vei face grătarul.
3.
Er wird Würstchen grillen.
El va face cârnați la grătar.
4.
Wir werden am Wochenende grillen.
Noi vom face grătar în weekend.
5.
Ihr werdet im Park grillen.
Voi veți face grătar în parc.
Futur II
1.
Ich werde im Garten gegrillt haben.
Eu voi fi făcut grătar în grădină.
2.
Du wirst das Fleisch gegrillt haben.
Tu vei fi făcut grătarul.
3.
Er wird Würstchen gegrillt haben.
El va fi făcut cârnați la grătar.
4.
Wir werden am Wochenende gegrillt haben.
Noi vom fi făcut grătar în weekend.
5.
Ihr werdet im Park gegrillt haben.
Voi veți fi făcut grătar în parc.
Konjunktiv I
1.
Ich grille im Garten.
Eu aș face grătar în grădină (relatare indirectă).
2.
Du grillest das Fleisch.
Tu ai face grătarul.
3.
Er grille Würstchen.
El ar face cârnați la grătar.
4.
Wir grillen zusammen am Wochenende.
Noi am face grătar împreună în weekend.
5.
Sie grillen im Park.
Ei ar face grătar în parc.
Konjunktiv II
1.
Ich grillte, dacă ar fi vreme frumoasă.
Aș face grătar dacă ar fi vreme frumoasă.
2.
Du grilltest das Fleisch, dacă ai avea timp.
Ai face grătarul dacă ai avea timp.
3.
Er grillte Würstchen, dacă ar fi invitați.
El ar face cârnați la grătar dacă ar fi invitați.
4.
Wir grillten am Wochenende, dacă am fi acasă.
Noi am face grătar în weekend dacă am fi acasă.
5.
Ihr grilltet im Park, dacă ar fi permis.
Voi ați face grătar în parc dacă ar fi permis.
Imperativ
1.
Grille das Fleisch!
Fă grătarul!
2.
Grillt die Würstchen!
Faceți cârnații la grătar!
3.
Grillen Sie im Garten!
Faceți grătar în grădină!
4.
Grille zusammen mit uns!
Fă grătar împreună cu noi!
5.
Grillt vorsichtig!
Faceți grătar cu grijă!
>>> EXEMPLE 2
Câte 2 exemple de propoziții cu verbul grillen - a face grătar pentru nivelurile A1- C1.
A1
1. Ich grille Würstchen.
1. Fac grătar cu cârnați.
2. Wir grillen im Garten.
2. Facem grătar în grădină.
A2
1. Er grillt Fleisch für das Abendessen.
1. El face grătar cu carne pentru cină.
2. Sie grillen Gemüse auf dem Balkon.
2. Ei fac grătar cu legume pe balcon.
B1
1. Ich grille jeden Sommer mit meinen Freunden.
1. Fac grătar în fiecare vară cu prietenii mei.
2. Wir grillen draußen, weil das Wetter schön ist.
2. Facem grătar afară pentru că vremea este frumoasă.
B2
1. Beim Grillen sollte man auf die Hitze achten.
1. La grătar, trebuie să fii atent la căldură.
2. Er grillt das Fleisch langsam, damit es zart bleibt.
2. El face grătar cu carne încet, ca să rămână fragedă.
C1
1. Während des Sommers genießen viele Menschen das gesellige Grillen im Park.
1. În timpul verii, mulți oameni se bucură de grătarul social din parc.
2. Beim Grillen legt man besonderen Wert auf Qualität und Marinade.
2. La grătar, se acordă o atenție specială calității și marinadei.
>>> DERIVATE
Verbele derivate de la grillen - a face grătar împreună cu două propoziții de nivel B1 pentru fiecare.
🔹 1. grillen – a face grătar
Exemple:
Wir grillen heute Abend im Garten.
Facem grătar în grădină în seara asta.
Im Sommer grillen viele Menschen auf dem Balkon.
În vară, mulți oameni fac grătar pe balcon.
🔹 2. begrillen – a invita pe cineva la grătar / a găti la grătar pentru cineva
Exemple:
Wir haben unsere Freunde zum Abendessen begrillt.
Am invitat prietenii la cină și am făcut grătar pentru ei.
Er hat die Kollegen auf der Terrasse begrillt.
El a făcut grătar pentru colegi pe terasă.
🔹 3. nachgrillen – a găti sau a termina de gătit pe grătar (ex: resturi)
Exemple:
Wir haben die Würste nachgegrillt, weil sie noch nicht fertig waren.
Am mai gătit cârnații pe grătar, pentru că nu erau gata.
Die Reste vom Vortag wurden nachgegrillt.
Resturile de ieri au fost pregătite la grătar.
🔹 4. übergrillen – a găti prea mult / a arde la grătar (sens negativ)
Exemple:
Er hat das Fleisch übergrillt, jetzt ist es hart.
El a ars carnea la grătar, acum este tare.
Man sollte das Gemüse nicht übergrillen.
Nu ar trebui să arzi legumele la grătar.
>>> SINONIME & ANTONIME
5 sinonime și 5 antonime pentru verbul grillen - a face grătar împreună cu două propoziții de nivel B1 pentru fiecare.
Sinonime pentru „grillen”
1. braten (a prăji, a găti la foc)
·
Wir braten Würstchen in der Pfanne.
Prăjim cârnați în tigaie.
·
Er brät das Fleisch auf dem Grill.
El gătește carnea pe grătar.
2. rösten (a prăji ușor, a rumeni)
·
Wir rösten die Marshmallows über dem Feuer.
Prăjim bezelele deasupra focului.
·
Sie röstet die Nüsse im Ofen.
Ea rumenește nucile în cuptor.
3. kochen (a găti, a fierbe)
·
Wir kochen das Gemüse für das Abendessen.
Gătim legumele pentru cina de seară.
·
Er kocht die Kartoffeln, während das Fleisch grillt.
El fierbe cartofii în timp ce carnea se face la grătar.
4. brutzeln (a sfârâi, colocvial pentru gătit la foc)
·
Die Steaks brutzeln auf dem Grill.
Fripturile sfârâie pe grătar.
·
Die Zwiebeln brutzeln in der Pfanne.
Ceapa sfârâie în tigaie.
5. backen (a coace)
·
Wir backen Brot und gleichzeitig grillen wir das Fleisch.
Coacem pâine și în același timp facem grătar.
·
Er backt die Pizza im Ofen.
El coace pizza în cuptor.
Antonime pentru „grillen”
1. kühlen (a răci)
·
Wir kühlen das Fleisch im Kühlschrank.
Răcim carnea în frigider.
·
Die Getränke werden im Keller gekühlt.
Băuturile se răcesc în pivniță.
2. frieren / einfrieren (a congela)
·
Wir frieren das Fleisch ein, um es später zu grillen.
Congelăm carnea pentru a o găti mai târziu la grătar.
·
Er friert die Reste vom Abendessen ein.
El congelează resturile de la cină.
3. dämpfen (a găti la abur)
·
Wir dämpfen das Gemüse, statt es zu grillen.
Gătim legumele la abur, în loc să le facem la grătar.
·
Die Fische werden gedämpft serviert.
Peștii sunt serviți gătiți la abur.
4. kochen (a fierbe, în sens de gătit fără grătar)
·
Wir kochen die Suppe auf dem Herd.
Fierbem supa pe aragaz.
·
Die Eier werden gekocht, nicht gegrillt.
Ouăle sunt fierte, nu făcute la grătar.
5. roh essen (a mânca crud)
·
Wir essen das Gemüse roh, statt es zu grillen.
Mâncăm legumele crude, în loc să le facem la grătar.
·
Sie essen den Fisch roh als Sushi.
Ei mănâncă peștele crud, ca sushi.
>>> EXERCIŢII
Exercițiile pentru verbul grillen - a face grătar cu variante multiple de răspuns (a, b, c, d) pentru nivelurile A1-C1 și răspunsurile corecte aliniate la final.
A1
- Ich ___ Fleisch im Garten.
a. grille
b. grillst
c. grillt
d. grillen
- Er ___ Würstchen.
a. grille
b. grillst
c. grillt
d. grillen
- Wir ___ zusammen im Park.
a. grillen
b. grillt
c. grille
d. grillst
- ___ du das Gemüse?
a. Grillst
b. grille
c. grillt
d. grillen
- Am Abend ___ ich mit Freunden.
a. grille
b. grillt
c. grillst
d. grillen
A2
- Gestern ___ ich im Garten.
a. grillte
b. grille
c. grillt
d. grillst
- Wenn das Wetter schön ist, ___ wir draußen.
a. grillen
b. grillt
c. grille
d. grillst
- Der Mann ___ das Steak.
a. grillt
b. grille
c. grillst
d. grillen
- Negativ: Ich ___ heute nicht.
a. grille nicht
b. grillst nicht
c. grillt nicht
d. grillen nicht
- ___ ihr am See?
a. Grillt
b. grille
c. grillen
d. grillst
B1
- Ich ___ das Fleisch, weil Gäste kommen.
a. grille
b. grillt
c. grillte
d. grillen
- Während wir ___, hören wir Musik.
a. grillen
b. grillt
c. grille
d. grillst
- Ich ___ morgen im Garten.
a. werde grillen
b. grille
c. grillt
d. grillst
- Wir ___ oft am Wochenende.
a. grillen
b. grillt
c. grille
d. grillst
- Perfekt: Ich ___ gestern im Park.
a. habe gegrillt
b. grillte
c. grille
d. grillt
B2
- Im Park wird oft ___ .
a. gegrillt
b. grille
c. grillt
d. grillen
- Wenn das Wetter gut ist, ___ wir sofort.
a. grillen
b. grillt
c. grille
d. grillst
- Ich ___ heute nicht. (Modalverb: dürfen)
a. darf nicht grillen
b. grille nicht
c. grillt nicht
d. grillen nicht
- Ich grille, ___ alle Hunger haben.
a. weil
b. obwohl
c. dass
d. damit
- Obwohl es regnet, ___ ich weiter.
a. grille
b. grillt
c. grillen
d. grillte
C1
- Man ___ oft im Sommer im Freien.
a. grillt
b. grille
c. grillen
d. grillte
- Sollte man im Wald ___, kann es gefährlich sein.
a. grillen
b. grille
c. grillt
d. grillte
- Es ist wichtig, das Fleisch richtig zu ___ .
a. grillen
b. grille
c. grillt
d. grillte
- Viele Menschen genießen es, draußen zu ___ .
a. grillen
b. grille
c. grillt
d. grillte
- Menschen können lernen, sicher zu ___ .
a. grillen
b. grille
c. grillt
d. grillte
Răspunsuri
A1
- a
- c
- a
- a
- a
A2
- a
- a
- a
- a
- a
B1
- a
- a
- a
- a
- a
B2
- a
- a
- a
- a
- a
C1
- a
- a
- a
- a
- a
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ grillen ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, verbul grillen, tradus prin a face grătar, este important pentru exprimarea activităților culinare în limba germană. Utilizarea sa corectă permite descrierea procesului de gătit pe grătar și a experiențelor sociale asociate, făcând comunicarea mai clară și mai autentică în contexte gastronomice și recreative.
ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.